確かに、そうでしょうね。敬語に悩ました勉強家がいっぱいいるんでしょうか。特に、仕事中...
, e% o* g* U. n私も、やってみますから。 * e& U' C8 P; Z
* n; _4 H4 j( i1 M1. 在对方没有主动通报姓名的情况下,在说完「失礼ですが」之后:9 `3 k, H1 v/ ~- c a6 f3 x
答え:a. どちら様でしょうか。 (たいていそのように言えますが。)0 r4 z U. N6 y: f# u: @
8 ]+ Q: z, }, [+ ]! P9 t0 d
2.听不清对方的声音时:
( F* `, {5 v( n% Z答え:c. お電話が少し遠いようなのですが、(Cはその曖昧さが日本人らしい。)- R7 o- d: U* y' H( J) B
. z. Z( p. e! Q6 U6 }# W9 l! ]: y3.有电话找外出的上司:- t7 N: e/ h! `% C3 ~# A
答え:a. 課長の田中は外出いたしておりますが、(丁寧すぎとも言えるが、一応結構です)
4 I" Q# @+ S6 Y5 S& l8 ~$ h& S9 @3 b" S) u; N5 @4 h+ T+ [
もっとも相応しい選択は、どっち?  |