咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1644|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!% P" O. D& O; L6 I. F

: \8 d0 v% M$ G; {/ ~& y男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……- j# ^0 u; M0 V. t
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして2 D- N7 O: B, o; I- @# z
[況して;増して]' I# M( ?: _. i. P- j  l
副.何况;况且;更;
2 G9 Z+ K7 N; {, m" m9 cまして
! J6 z: e+ i  Y0 q9 M' W[況して]
" b; N+ \- y  x* d& K! \何况;况且;更…;更;更加
8 k3 a$ \  v: E! C0 C# g. xまして
. Q) E$ i7 }# X+ l1 s* q0 R副詞.
" t6 }% C9 p( D+ q$ }# k另外;而且. G2 ?6 z; f+ ^4 T; l
介詞.
/ a9 M4 b1 E! L+ E# R- b  q8 P& U6 o/ v除..之外
2 W9 C7 L4 S9 j1 u7 \( \まして
$ {0 N% P) z( S7 [% ?0 K专业:过级词汇
+ e7 B" Y6 B8 R. }2 G2 Y一級.- s& Z$ x$ c, T9 {$ [
<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.
' @/ Y1 S( H( M# w3 B女:女性现在马上进去可以吗?6 o" N, w; n2 e) H
男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.) t+ }/ g* f1 z
男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?
# s5 h+ a# k3 G: \男A:听说是一直到11点为止.
" F9 }2 G3 q4 ?) k
# X- m3 w& Y1 o- t2 ^
: w6 C5 I2 l, H- p4 q4 ^个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 09:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表