咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1794|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
1 L+ _# ^8 ~! h3 R. T
: L4 n: }. ^- U, B男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……( T7 |+ ~6 a9 l1 c* w
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして3 k4 N! }' h# [3 U
[況して;増して]8 U5 J; ?1 @# }! U
副.何况;况且;更;( u6 [! o% N" ?  N2 y) b3 g* h" }
まして
. c; R+ a0 {: E# T* x; o[況して]3 _, ]: k8 o* x$ U
何况;况且;更…;更;更加
) w8 L  d2 c7 E; Yまして
1 N' p. m( p' g: H1 ]- V* m) d副詞.; X' A! N+ C. T3 N! z: b
另外;而且
, c9 i8 r% ?. @9 V1 w' n( ~介詞.+ ]- u! C, ^! J; J  i; q
除..之外
# L- Z7 g' [2 Y, K' ?まして/ B3 ]" u( B+ m0 G$ q5 i9 a
专业:过级词汇. O8 N8 u9 Y. p+ z& g$ f' M
一級.
) e) {/ s2 Z% m9 [4 a' H& a8 \# b+ q( f<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.
# X6 q7 @; `' X$ |女:女性现在马上进去可以吗?
& {$ A! D+ ?# H男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
) f6 L: ?% y; u" [' m男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?
8 `! u; Q8 \$ T; i1 |男A:听说是一直到11点为止.
, R% }; j. [2 _" Q% s
: N" Y; M; ~+ {: H, @# ^
- G2 S: F$ ~$ d: j5 ^+ A个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 01:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表