咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: dboy0918

日语惯用词组分类

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-7-11 21:38:11 | 显示全部楼层

第4次更新~~

 腰(こし)が高い=高傲,狂妄) u* o/ Z2 K% N2 \( C. J" W9 Y" r
  1 そんな言い方をしては腰が高すぎるじゃないか?  说那种话,未免太狂妄了吧。8 \8 K0 j: E* E# t) q! ?
  2 あいつは腰が高くて挨拶をしてくれない。 那家伙高傲得很,都不和我打招呼。2 E/ T2 M  R  `' p5 g' Z
  
$ z: n: m! |9 J7 \( c  頭(ず)が高い=目中无人,狂妄,傲慢
9 G4 n) ~# n+ t: `& F  k& u  1 あいつは頭が高くて横柄(おうへい)だ。 他是个目中无人,狂妄自大的家伙。
% g( @$ i5 N/ e2 r  2 あの男は誰に対しても頭が高いから、みんなから嫌われている。 他对谁都那么傲慢,所以大家都讨厌他。
/ }2 H! n: M, h2 [) y
% v/ z1 x3 {3 d  図(ず)に乗る=得意忘形,放肆起来 % W9 A: Z3 Z. O- [  k( P' Z
  1 ちょっと褒(ほ)めたら頭に乗ってまた歌いだすなんて、単純な人だ。 稍一表扬就得意,还唱了起来,真是个单纯的人。
# t# M- Z2 @4 S  2 図に乗って余計なことまで言ってしまった。 得意忘形而说了不该说的话。
. d, y. F/ a% T: |1 I1 ]0 M
, ^7 A! E1 g: ]' o  反(そり)身(み)になる=昂首挺胸,神气起来& O5 S% {5 L3 ]) I. T; E+ Z
  1 昨今(さっこん)の若手は勝つとすぐ反身になる。 如今的年轻人,一取得胜利就神气起来。
0 K3 ]0 Y: W) H  2 いくら成績がよくても、そんなに得意げに反身になって歩くのはどうかなあ。成绩再好,走路时也不该那么神气活现,趾高气扬吧。, g9 P: A" M. N! Y9 ~, Y* H8 `( g+ G
# M6 r0 {2 i5 |- {  D7 h
  態度(たいど)が大きい=狂妄,态度傲慢: P/ A9 E  E3 v) d# g" K) O
  1 青二才(あおにさい)の癖に態度が大きい。 黄口孺子,竟如此狂妄。( ]0 Q$ i) R' R- a; Y! S/ j0 ^3 P6 k
  2 先生に対して態度が大きいぞ。 对老师怎么能如此狂妄。4 y- V0 X- I2 I* `# O* V
& l8 e) _. X4 c
  天狗(てんぐ)になる=骄傲自大$ j2 F8 R' ]5 }3 O+ E) F
  1 かつとすぐ天狗になるのは感心しないな。 我不欣赏一取得胜利就骄傲自大的人。
3 \; n! T8 |  |' i7 X3 H  2 あいつは富(とみ)みも名誉(めいよ)もすべて我が手中に収(おさ)め、相当(そうとう)天狗になっていた。 那家伙将财富和名誉尽收囊中,得意地把尾巴翘上了天。2 g5 ]$ t  [) {9 L0 ?0 K
, t) k3 _" a, y3 s" {  z8 u
  鼻が高い=得意洋洋,感到骄傲1 G5 \! L3 B1 R: l  ?( U1 T
  1 妹がよくできるので、僕まで鼻が高い。 妹妹的成绩好,连我都感到骄傲。
# h& R4 a( v$ H) |4 v0 a! ~6 v& g, N  Y  2 友子(ともこ)は最近成績が上がるにつれて鼻が高くなっている。 友子最近随着成绩的提高,开始得意起来。6 ^6 @0 [) Z9 z8 Y7 i8 g; J8 C
- p. q2 S6 z* s# I& w2 R
  鼻にかける= 骄傲自大,炫耀自己
+ l1 H  s* p8 c$ \  1 弟はパソコンのよくできるのを鼻にかけている。弟弟总是炫耀自己电脑操作很好。
7 A9 e- ^/ p4 c  T  2 算数(さんすう)のできることを鼻に掛けていて嫌なやつだ。 那家伙到处炫耀自己算术好,真令人讨厌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-13 02:16:12 | 显示全部楼层
明天继续~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-15 03:42:23 | 显示全部楼层

第5次更新~~

鼻の先(さき)にぶら下(さ)げる=骄傲自大,炫耀自己
. P1 F, j- C( e/ s; z: L 1 ええ、身分を鼻の先にぶら下げたりしないし、さっぱりしてた。いいやっだった。 是啊,他既不炫耀自己的身份,又很爽快,真是个不错的人。
( G- g2 x2 f. [3 }1 E. x 2 名門大学卒業の肩(かた)書きを鼻の先にぶら下げているやつは嫌い。 我讨厌动不动就把名牌大学毕业的招牌亮出来炫耀的家伙。! \: C8 z% E7 n  A

; \. J1 h( H  }7 J# o9 Q 鼻を蠢(うごめ)かす=非常得意,神气活现
5 S! T5 y$ o, _, f; f" H 1 部長が鼻を蠢かしながら「我はその稀覯本(きこうぼん)の写本(しゃほん)を持っている」と言った。 部长得意洋洋的) i: f  x, U1 Y0 K2 J
 2 叔父さんが来るたびに、いつも鼻を蠢かしながら自慢話を始めるので、正直言って嫌です。 叔叔每次出来都要得意洋洋地开始自吹自擂。
( |. O& v4 s6 Y' ?4 f0 ~6 K% X: H, N3 H5 Z5 S
  同=小鼻をうごめかす3 Z9 D) v" `% _* Y
! }' q$ x/ h8 j9 \7 K
 胸をそらす= 得意地昂首挺胸
- r2 ?9 a% Q% T 1 初めて背広を着た兄は、鏡に向かって、胸をはらした。 第一次穿西服的哥哥,对着镜子得意地挺起了胸脯。3 A4 S1 V# r- C- Q+ d
+ ?/ L4 o5 c; @( T+ w2 e
 2 「うまいたとえだろ。」と自慢げに宗雄(むねお)が胸をそらした。 宗雄得意的挺起了胸说:“这个比喻恰当吧。”
' D* l/ V  n1 V3 M4 T) h! O1 T# D/ ?0 k3 g+ i
 胸を張る=昂首挺胸,信心十足
& I; J. J4 J' k( P 1 千夏(ちか)は先刻(せんこく)のおどおどした様子は微塵(みじん)もなく、むしろ胸を張って堂々と山口と対峙していた。  千夏一反刚才战战兢兢的样子,昂首挺胸,堂堂正正地和山口对峙起来。
8 L* Y" f% W* J2 }1 ^& ^& A" x! q; F0 l" ]
 2 中谷長官は会談後、懸案はすべて処理したと胸を張った。会谈结束后,中谷长官自信地说到,所有遗留问题都已经解决了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-8 02:53:02 | 显示全部楼层
最近。。。没空啊,对不起了 同志们
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-10 06:23:07 | 显示全部楼层

第6次更新~~

 甲斐(かい)がない=白费劲,徒劳
7 @! a, `1 h5 a3 a 1.教えても、もう次の時には忘れていて、何度も同じ事を聞く。これは教え甲斐がないって言うものだよ。即便教了,到下次就忘了,同样的事情要问好几遍。这就是所谓的白费劲。0 z( S) \% x5 V) U; m
, p* k# n8 p% N8 L& F- V7 m
 2.長いこと待っていた甲斐もなく、私はすっかり気を落としてしまいました。白等了那么长的时间,我感到非常的失望。
3 o% L7 G' }6 R8 D) S* [. [) }- B9 H' E6 x8 N; ?
  ご破算(はさん)になる=泡汤,落空- O% X8 L: L5 Z7 v
 1.このプロジエクト、ご破算にならないかしら。 这个项目会不会泡汤啊。
+ {) n& [1 Z# r+ v3 e  g9 v* `) x& Y
 2.社長の同意が得られず、せっかくの計画もご破算になった。没得到总经理的同意,好不容易制定出来的计划告吹了。
/ v: o) H. z8 g& @' E9 r" v; Q( ]  `* W+ @1 u0 i
  仕様(しよう)がない=没用,白搭
# O: h# I8 J9 l* c' y 1.でも、もうないたって仕様がないさ。可是,即使哭也没用啊。
$ j& O; @6 |) T$ K! f: u0 B. c4 b! k5 R# C; d
 2.こんなよっ払いに話したって仕様がない。和这样的醉GUI说了也没用。2 M/ U4 l7 p! a" b
  N" c# J3 l# M* G
  水泡(すいほう)に帰(き)する=化作泡影! S  R! d  S, q
 1.会社の方針でネゴが中止になり、これまでの努力が水泡に帰してしまった。 因公司的方针,谈判中断了,迄今为止的努力都化了泡影。
( F( d1 Y& D+ Y8 Y  G+ ?) I  C" ~
; `$ D  b, F, b; V$ I 2.何年もかけて書き上げた原稿(げんこう)となくしてしまい、今までの苦労が水泡に帰した。花多年工夫写成的稿子没了,迄今为止的苦都付诸东流了。
* c1 G6 J1 I: f: ?7 K$ |
* c2 u! O( u* H5 Z( k  月夜(つきよ)に提灯(ちょうちん)=多此一举,画蛇添足% e  w7 ^4 l! R( C/ V$ A( P% Z
 1.残念ながら、それは月夜に提灯で、必要がないんです。很遗憾,这是多此一举,没有必要。: t/ N7 ?: ]4 p+ H7 b' w
# D; g1 ]) A5 X* C; R  E
 2.せっせとは働いているようにみえますが、じつは月夜に提灯です。看起来似乎在努力工作,但实际上是在做没用的事。
% ^/ j: r9 P  I! Y7 |2 v8 D9 J. j+ I9 f$ E" |& G$ Z
  豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)=白费,徒劳$ y' U; ~; }( B$ Q
 1.君たちは、おなじことを何回言わせるんだ。まったく豆腐に鎹だな。 你们要我说几遍同样的话啊,我真是白费劲了。4 t& d% k* q) N# w8 G

+ e; F  T% s1 x+ [8 U' g 2.我があんなに注意してやっても豆腐に鎹で、一向に聞いてくれない。这么提醒他们也没有用,他们根本就不听我的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 03:53:16 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-12 07:21:52 | 显示全部楼层
谢谢啊 还有人看这东西。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 03:55:11 | 显示全部楼层
没人看啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-11 19:24:56 | 显示全部楼层
楼主,怎么不继续了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 19:46:51 | 显示全部楼层
ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 22:07:32 | 显示全部楼层
ding ding
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-18 02:40:20 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 12:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表