|
|

楼主 |
发表于 2006-7-11 21:38:11
|
显示全部楼层
第4次更新~~
腰(こし)が高い=高傲,狂妄/ I7 b1 i3 t7 T1 ~, N" F
1 そんな言い方をしては腰が高すぎるじゃないか? 说那种话,未免太狂妄了吧。
. `$ N* ?; f+ i) M# Q 2 あいつは腰が高くて挨拶をしてくれない。 那家伙高傲得很,都不和我打招呼。
, Q' ~9 C* r1 \ K7 E6 H- I) ?
6 ?! T/ n* i2 ]' ?5 g8 q- }/ j 頭(ず)が高い=目中无人,狂妄,傲慢
, T8 i9 }$ J5 F+ X C8 T 1 あいつは頭が高くて横柄(おうへい)だ。 他是个目中无人,狂妄自大的家伙。
0 X4 C! L9 ]0 s! m 2 あの男は誰に対しても頭が高いから、みんなから嫌われている。 他对谁都那么傲慢,所以大家都讨厌他。; a( j' |1 w2 |, j
: H. h* o5 D1 R: L' g3 x0 M 図(ず)に乗る=得意忘形,放肆起来 , H8 }; @( V7 q2 H+ v7 [/ e1 G b
1 ちょっと褒(ほ)めたら頭に乗ってまた歌いだすなんて、単純な人だ。 稍一表扬就得意,还唱了起来,真是个单纯的人。
; O L, O7 n" Y9 N3 C1 ^ 2 図に乗って余計なことまで言ってしまった。 得意忘形而说了不该说的话。0 ~( N: U8 J" ^2 @5 b* `
5 p/ G5 K4 d) U5 D4 Z
反(そり)身(み)になる=昂首挺胸,神气起来
1 _( @! U; X/ D 1 昨今(さっこん)の若手は勝つとすぐ反身になる。 如今的年轻人,一取得胜利就神气起来。1 k' y' e2 S7 ]5 F+ w: |0 e% t3 U2 Q
2 いくら成績がよくても、そんなに得意げに反身になって歩くのはどうかなあ。成绩再好,走路时也不该那么神气活现,趾高气扬吧。
% G y2 e* z* l
1 q3 F8 V, b$ D 態度(たいど)が大きい=狂妄,态度傲慢
9 T; c8 b8 @8 b 1 青二才(あおにさい)の癖に態度が大きい。 黄口孺子,竟如此狂妄。
8 C r2 ^8 N" r( _$ i# H% s 2 先生に対して態度が大きいぞ。 对老师怎么能如此狂妄。
+ k2 G$ z& s, \
2 S |# ~' k, F& b2 t; \* r 天狗(てんぐ)になる=骄傲自大1 d* [; ]5 i- z
1 かつとすぐ天狗になるのは感心しないな。 我不欣赏一取得胜利就骄傲自大的人。
$ [+ W* X4 C6 Z# u" f: Z 2 あいつは富(とみ)みも名誉(めいよ)もすべて我が手中に収(おさ)め、相当(そうとう)天狗になっていた。 那家伙将财富和名誉尽收囊中,得意地把尾巴翘上了天。. u2 a8 I# N) J( r5 P, J6 r4 E
1 X9 F- c& p5 ^9 o, u. C7 ~+ S 鼻が高い=得意洋洋,感到骄傲3 N; z$ Q. q! @2 b( ?' d, Q
1 妹がよくできるので、僕まで鼻が高い。 妹妹的成绩好,连我都感到骄傲。 Q5 [$ J% @4 v$ Y/ F
2 友子(ともこ)は最近成績が上がるにつれて鼻が高くなっている。 友子最近随着成绩的提高,开始得意起来。
% F& k. T7 c' g6 ~ f
( m" M1 K3 O7 I' q- { 鼻にかける= 骄傲自大,炫耀自己4 S; ?9 _$ w* E( ?. S& I8 Z
1 弟はパソコンのよくできるのを鼻にかけている。弟弟总是炫耀自己电脑操作很好。
* m! b8 ^8 O' m$ X 2 算数(さんすう)のできることを鼻に掛けていて嫌なやつだ。 那家伙到处炫耀自己算术好,真令人讨厌。 |
|