|
|
お ねがう
* K7 A# ^5 \ S8 V5 A请您做.../ k" c% G' X! J4 t3 |3 B: W2 t
「お動詞連用1ねがう」0 E9 Z0 E5 ~8 }0 P' X0 o5 e
「ご名詞ねがう」- H7 v6 m5 Z- d/ t/ H B
例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。8 x; Y- O' u, H1 u! V+ {* a+ Z
请您转告山田先生,我想明天去拜访他- U0 K" w' k5 ]% F: ], H8 W
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか." q- O# W- R) P5 d/ D5 W) P& X6 |
想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗
% L, R9 J5 v/ H0 r$ D# ^中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式7 H8 |$ v/ W( I- c
" M! T$ H0 z3 I# p: I, i- L8 ~ほしい(んだけれど)
5 V3 `/ z x% l4 \2 C: W- I「名詞がほしいんですが」
7 Y0 n+ P6 `' \; t: [* {想要...想买...1 l2 Q9 w1 S$ ]; R( n/ x
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。! A. B& T* N% h* F
对不起,我想买这个9 F# o" |9 m$ e7 T' r
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。3 \. t5 i, @2 _$ \ O
是这个吗?谢谢7 @. i, \. I+ N9 i) O' ^7 R
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」
1 m0 o, z* H; F H6 E' s/ S( H5 M) R希望....
; M* ?) Z( Y. v- A+ F6 O( Z) t例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
! ~" D2 D& m: ~: l( I 因为这是礼品,希望能给扎个绸带8 E$ i! t/ ~& [" ?
店員:はい、少々お待ちください。
3 H" j" e4 z" M9 L( [4 S 好,您稍等一下
5 Z' u: k+ Z. J( t 2、あしたは出かけないでほしいんだけど。0 r5 J6 W5 y* A4 n4 W: F0 l
希望你明天不要出门
; G* h. M5 D! H& q; o+ b% f 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。2 Q4 k5 _% e' k: R
这个工作想让你来干9 ]# i b; @ u1 x3 z, X l% b$ W
例2表示"不要做"的期望
4 d/ d' u1 T# a$ M" L% n/ Z: b3 }例3用于男性,给人压制感
$ T; N2 N9 | H" m, [; n5 p8 X/ t7 R0 ]- ^
てください
( i Z+ e5 l+ F3 |「動詞連用2てください」
# g0 M- {% L( ~/ G0 d: w6 `表示请求或命令
, u# u: s9 X/ H5 E% I例:今週中に履歴書を出してください。, P6 m$ Y$ Y( Q. a2 P* G1 j
请这星期以内提交履历表6 o# {% @, N3 K2 N# E
一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用: ?, K; X6 i7 B3 d
: x4 T' G3 U' u
てくださる) s9 m4 S" X% U( |
「動詞連用2てくださる」<受益>$ |7 A, N9 V' E* i9 m
表示为说话人或说话人一方做某事
( e6 \9 T! _# J8 o9 a) V v( t* h例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
- C: W8 J7 d' d 老师帮我复印了论文
2 }# X9 Q5 k+ j, |0 ^ r( a& H「動詞連用2てくださる」<請求>1 ~$ j& \& A1 l: S
请求为说话人或说话人一方做某事! j7 g) g) S8 |( B) y; U
例:1、ちょっとここで待っていてくださる?0 D4 O* m H( p2 {2 z" \ t
在这儿稍微等我一下好吗
. y4 u8 {2 z; v% y0 T9 x* {3 Q9 K# j1 P' o3 w% ]% R( C! v7 ?
てくれ+ ^ C8 c- @) ?
「動詞連用2てくれ」
! ~& ?7 T* Z0 V! E% n4 q2 B; c7 u表示命令" d8 s2 u+ ^* l$ T
例:1、もう帰ってくれ。
- n* E) g' @ I# r: [ 你给我回去, ?( a. x. h1 j
强烈命令,女性一般不用
" Q( Q7 c6 N7 L4 v「動詞連用2てくれ」" P. x7 u4 p7 O5 V
别...不要...& V6 Y9 J9 O" V# }( z
例:1、冗談は言わないでくれよ
) |7 Q- {. o) l# \/ Z+ L8 C 别开玩笑
; \0 V6 }, p) \: n1 w 2、見ないで
( C/ y) F, F$ ]) q 不要看
2 E& k( ?! d! C) P. @ 3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか
# w/ G" ^2 _8 r! _) } 请绝对不要把这件事泄露出去. ?9 W; e1 _( O2 n, {0 A
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达
6 |( {* L1 p0 ~) L* w2 R+ r+ |$ H* i4 v" y
てくれないか<請求>$ _( c k+ }) o+ P: Q( H" p0 ]5 U A
例:1、お塩、とってくれない?. k3 m+ m% f, y1 y1 `
能把盐拿过来吗
5 b9 |9 D6 D& s+ `てちょうだい
+ \( W4 j) T8 o8 W「動詞連用2てちょうだい」
* F' L# o3 N8 l/ \3 j表示请求, I* } D, m7 p$ }
例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。% P& M. |4 L* X$ p3 o
信子,你过来一下+ i/ v! j" c4 l3 W; g; z9 O
一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用# ?6 k0 i/ H# \4 _) e
1 x D f) o$ ^+ \! Hてもらえないか5 Y7 b# @* u6 q. ?+ }
「動詞連用2てもらえないか」
, z/ F) D1 x* K. f; U1 e/ Q+ A4 [' L% n能...吗?3 o: a4 u1 f5 g' s( {
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか& y0 H1 t9 e+ [" k4 R) l
能借我支笔用吗- N- K) U6 m: \) }* f
2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか- C; F; i) z, a" i
这里是功用场所,别吸烟好吗7 V$ |& p% t1 O0 N" h2 K
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合9 s, s0 d+ ]( I2 e7 a) R
* @4 Q8 d! l n9 B4 I[動詞連用2てもらえまいか」, [3 L' U9 ]3 l; D, r
能...吗
5 O! ^. e9 \' c% g( ^; S( y5 S例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。( }4 P9 u( e9 s- `$ m+ s0 q
那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧; Y1 T. _# `* C) g
男性的比较生硬的表达方式
; z8 Q) y/ U9 }4 ` o; T! W8 y* D$ K/ q7 z6 d
「動詞連用2てもらえるか」
) y7 S, e5 Z, z' m M能...吗
* [. T, `) d f+ E4 T例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。
8 r6 r9 f# `$ T: M/ W 能给关下门吗 |
|