咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1092|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。
2 W! d: G: S  d4 q" W! f' U. V# Y0 |' S8 c' Z& j! }2 \! N
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない
- R8 R' p1 g+ _( }0 J- m1 A% ^& V) }
3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。$ }3 \: e4 V( G1 Y

6 b& V/ F( ^+ W* E) l% z6 M
( K$ F7 U" L4 P  K" p4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか
. l4 H6 Q$ n  X
) @( A$ S  j  U8 v; I5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。
! t, u% ?. I$ n5 F. {& L! O" a6 }" ^1 j( l7 ?" H# k( s
6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。6 y0 L6 L* [& l5 x
! h' ^! \$ \7 H% V, W
7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。' i, `; g( M8 @/ p, _' T

8 h! p  V, ?. n( a8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。6 u1 V6 ~8 o* l! M, ^! A2 p9 N
  z& U' i" M. L( u( y
さえはどういう意味ですか) ?! P& l2 x0 ^+ P7 L. k

2 A7 b2 P" m, O7 O& O2 {, K9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。
+ K3 R! P7 P+ }' d- l% R" i
+ d$ ~1 n4 O- k! h! K10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。0 L! i: [$ @% F7 @9 ~
/ ]+ U* D- ?' \8 s
11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-15 14:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表