如题所问
也就是说谁比较懂这方面的知识呢?
就像下面的例文,真的难理解,太深奥了,我想了解下其背景再进行翻译。
拜托给为能给我提供点这方面信息
谢谢!
[座 礼」
1.結び立ちから左右を約半歩後方に引き、同時に、両手を両足の付根あたりに移動させ、両ひざを曲げて左ひざを床につける。
2.右ひざを左ひざに並べて床につけ(爪先立ち)両足親指を重ねて踵の内側に臀部をはめこむようにのせて座る。
3.全身の力を抜き脇をしめて背筋を伸ばし、軽く口を閉めて前方を正視する。
左手から、ひざの上をすべらすようにひざの前の床までつけ、右手も左手と同様に床につけ、ひざの前に三角形をつくるように頭を曲げないように、頭と腰を垂線として、両手の間に鼻を入れるように上体を自然に前方へ曲げる。礼をしたとき臀部が浮かないようにする。
4.床につけた両手指の間かくは、三指入るぐらいとし、手の掌からひじまで床へかるくつける。
5.約一呼吸で礼を行い、頭と腰を垂線として、自然に上体を途中まで起こし、右手を左足付け根にもどす。
左手を左足付け根にもどしながら上体を起こし前方を正視する。
6.両ひざを寄合せながら、腰を伸ばし爪先立ちから右足を半歩前方へ出し、立ち上がり左足を右足に引きつけ、結び立ちとなる。
両手を体の両側へ軽くつける。
*座り、立上り動作はまっすぐ上体の曲屈がないように行うこと。
*目付けを正しく行うこと。
*力まないように自然な動作で行うこと。 |