咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2235|回复: 12

[工作经验交流] 日语专业的将来

[复制链接]
发表于 2006-8-25 00:00:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想请问一下大家觉得日语专业毕业的以后的
最好从事哪些方面的工作会比较好啊?尤其是女生!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 00:18:41 | 显示全部楼层
秘書はどう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 00:33:37 | 显示全部楼层
个人喜好了
想赚钱的话,可能还是做贸易要好一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 00:59:11 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 01:02:04 | 显示全部楼层
我也很担心哦

今も心配しているね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 02:12:44 | 显示全部楼层
我也是日语专业的,马上就要找工作了。迷茫阿~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 02:38:11 | 显示全部楼层
男生可能有点优势,学的人少嘛

但做生意的日本人多为男性,大和民族又比较好色…………

哎   说不准呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-25 16:02:48 | 显示全部楼层
我觉得最好是学一门专业比较好,毕竟不可能一辈子当翻译阿
总有一天会老的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-25 16:30:53 | 显示全部楼层
当翻译老的到时没关系,可以搞些资料在家都可以做呢
只是要考虑长远些呢,专业就不要选语言的好,有了技术在学语言,会更有前途
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-25 17:54:13 | 显示全部楼层
请那些做翻译作了好几年的先輩们给点意见行吗?
结合你们的实际经验和感受
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-27 08:29:31 | 显示全部楼层
要翻的好也不是那么容易,其实翻译可学到的东西也不少。
只不过是光说不练派就是了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-27 18:28:58 | 显示全部楼层
翻译公司的专职口译同传的工资大概多少呀?    干几年手取り能拿到1,2万呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-27 20:44:40 | 显示全部楼层
我第一外语是日语,在大学学的是航空发动机,我以后要怎么办啊,现在在国企一个月才1100.感觉养我一个人还差不多,就不用样老婆了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 14:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表