|
【天声人語】2006年09月27日(水曜日)付
安倍晋三・新首相は、郷土・山口が生んだ幕末の志士、吉田松陰を、よく演説や著書で引き合いに出してきた。『美しい国へ』(文春新書)では、松陰が好んで使ったという孟子の「自ら反(かえり)みて縮(なお)くんば千万人といえども吾(われ)ゆかん」を引いている。
安倍晋三・新首相在演说、写书时常将其故乡山口出的幕末志士吉田松陰引以为例。『美しい国へ』(文春新書)中也引用了松陰常爱引用的孟子的话「自反而缩,虽千万人,吾往矣」
注:「自反而缩,虽千万人,吾往矣」:反躬自问,正义确实在我手里,就算对方有千军万马,我也要勇往直前!
そして、こう述べる。「政治家は実現したいと思う政策と実行力がすべてである。確たる信念に裏打ちされているなら、批判はもとより覚悟のうえだ」。小泉・前首相にも通じていそうな「信念」への強い傾きだが、問題は「確たる信念」の中身で、それがこれからは「首相の信念」として問われる。
后写到:「对一个政治家来说、自己要实现的政策和执行力使他的全部。有坚定不移的信念做支持、自是早已做好首批判的精神准备」。这种坚信「信念」的倾向、似乎有些跟小泉前首相惺惺相惜的意思、但问题是「坚定不移的信念」的内容。今后人们会把它作为「首相的信念」来追问。
いわゆる歴史認識についての「あいまいさ」も、国会の場などで論議になるだろう。政治思想史学者だった丸山真男が、第二次大戦が終わった45年に記したノートに、同じく孟子を引いたくだりがある。
常被提到的对历史认识的「暧昧不明」、今后不免会在国会等场合被讨论。曾经的政治思想史学者丸山真男在二战结束的45年写下的笔记中、也引用了孟子的话。
「間違つてゐると思ふことには、まつすぐにノーといふこと。この『ノー』といひうる精神——孟子の千万人といへども我行かんといふ精神——は就中(なかんずく)重要である」(『自己内対話』みすず書房)。
「认为不对的事、就直言‘no’。这种精神——孟子的虽千万人,吾往矣的精神——尤其重要」(『自己内対話』みすず書房)
格言の持つ幅の広さが感じられる。丸山は、このノーといえない弱さが問題であり「まづ人間一人一人が独立の人間になること」とも記した。歴史を省みた言葉として、今も重みがある。
让我们不由感到格言伸缩范围之大。丸山认为、说不出‘no’的软弱是问题所在、他写到「首先每个人要作为一个一个的独立的人」。这反省历史的言语、至今仍很沉重。
新首相は昨夜の記者会見で「しっかりと」を連発した。その新しい内閣の方は「要がしっかりと見えない扇」を思わせる。安倍氏の言う信念と実行力が、まだよく見えないからかも知れない。どんな「要」になるのかを、しっかりと、見届けてゆきたい。
新首相在昨天的记者会上连说了几个「しっかりと」。或许因为还看不清楚安倍氏所说的信念和执行力、所以其新内阁不免让人想到「要がしっかりと見えない扇」。究竟会是怎样的「要点」呢、我们要张大眼睛看清楚了。 |
|