咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2645|回复: 5

に対して にとって 有什么区别

[复制链接]
发表于 2006-11-8 22:23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译成中文带到句子里都差不多。根本难以区分。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 04:07:12 | 显示全部楼层
に対して  是动作的作用对象.譬如
) H; k! R; e, R& n8 x+ R* q# x1 Mこの会社に対して批判が強くなっている。
% h2 W/ @. ^! r5 K1 m1 Q& V" Y这个时候就不能用にとって
8 @6 P& s9 E$ `3 F因为批判的动作对象是会社.2 T' t. @2 Y- X4 {4 z4 T
试一下用语感体会一下.
& f! K* b* R6 d; m頑張ってね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 02:15:24 | 显示全部楼层
わたしにとって。。。
: k; S' [2 b; h& i3 V; l! e4 x对于我来说
7 U1 V2 l/ @: Y- d; Pたいして6 ?! }/ e% y- l! o( w
针对,关于。。。
1 @( C: \" q! r& H& y. B
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 06:15:48 | 显示全部楼层
~に対して:
! I+ ?+ a" d  ^( n+ ~; ~" g6 O+ _1:表示感情、动作的直接步及对象,意为“对于。。。”“关于。。。”7 D5 P5 U/ z2 R" {
政府に対する不信感は、年々深まっている。
7 L- y5 a6 A" M/ @8 ]# V2:表示“与。。。相反。”! M8 O- E( S4 {; I- W
賛成100票に対して、反対は112票だった。
( _# j3 \4 |1 Q" u8 ^~にとって:
) R. X9 `0 Q9 q2 D5 h+ H接在人物名词和表示机关、团体、机构等名词后,可译成“对。。。来说。”
6 n  c# i% s0 h2 {1 P/ r1 cあなたにとって、今、一番重要な問題は何ですか6 S- W. j2 S' u: j" a! C
この国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 18:54:55 | 显示全部楼层
政府に対する不信感は、年々深まっている。
& g6 ~: V$ G0 Tこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 07:16:34 | 显示全部楼层
に対して相当于“に”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-5 00:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表