咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1503|回复: 5

[疑难问题] 几道仿真2级文法题不懂,请教各位,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-11-22 19:24:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)子供が犬をいじめているのを、見るに見(   )注意した$ a: T$ c: R! I4 }4 c4 }2 ]
   1、ないで   2、かねて   3、せないで   4、得ないで       正解:2
+ y( C9 F6 g7 X$ r5 x# N4 ~1 \5 ~' _. M2 {* l$ G
(2)アルバイトでみんな疲れ(   )なのか、授業に活気がない。) [( `: Z! x1 K" s
   1、やすい   2、げ   3、っぽい   4、気味       正解:4
( T5 ]) Z- c1 R7 h" S- a; k. j% b' F+ L2 C* f* u" c8 Z
(3)うまい!これがプロの味(   )ものだ。
4 b# Z. r' x$ @, ~7 t& h; D2 @   1、という   2、べき   3、とする   4、である      正解:14 [( Y0 w6 _2 f* H" w

) g% e$ [8 q, m2 @6 E8 V(4)最近の若い人たちは、就職してもすぐ会社を辞めてしまう。一生同じ企業に勤めるのが当然という日本的な考え方が(   )* N! |8 D' X, j
   1、くずれつつあるわけだ   2、くずれてきているものだ, y( L2 ^. I( }7 n) }, L
   3、くずれてきているはずだ  4、くずれつつあることだ      正解:1+ D5 z! x, i% C3 |2 h/ f6 f
( m  M) ~6 e9 b" V6 A
(5)いくら給料日だからと言って、こんな高級ホテルのレストランでごちそうになる(   )0 @2 }8 u$ @* `6 s. E
   1、わけではない   2、ことではない   3、べきではない   4わけにはいかない    正解:4
2 x) [6 ?6 p2 {' C6 e1 {# u0 d6 ], z: }4 |+ M$ [5 w
(6)この曲を聞くたびに自由にで楽しかった学生時代を思い出す。それに(   )今の生活のなんと余裕のないことか。& ^4 S0 `" w$ r4 N% f0 F1 Z
   1、つけても   2、つき   3、ともない   4、沿っても       正解:15 S. \6 ~$ f, z* Z

6 Y( S: r) s# q' j, ~7 t! m; C( N第(1)题:为什么选  かねる啊?“かねる”是“难以···”的意思,那整句话又是什么意思呢?
- h9 |) M* r/ r第(2)题:“気味”不是第六感觉有某种倾向的,多用于自己身上的吗?这题是说话人(也许是老师吧)感觉学生有这样的一种倾向,不能用于别人的吧?3 E) c3 J, o6 f# J
第(3)题:“というものは”是“所谓···”的意思,那和“というものだ”有什么区别呢?4 e! K* c7 N2 W9 Q8 i
第(4)题:后半句话不太懂,“くずれる”这个单词的意思也不懂,所以没选
( _$ W0 p' A: O; ~! O: R# I' w第(5)题:“べきではない”是“不应该···”的意思,“わけにはいかない”是“不能···”的意思吧?那为什么不能选择べきではない呢?
4 p/ |  v0 R: L第(6)题:选择是“つけても”什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-22 21:38:54 | 显示全部楼层
1  みかね 看不下去了,就是孩子虐待狗,我看不下去了,就提醒了他们一下
1 h/ h' X: n7 k/ g- S2 X% t: ]0 t' E* F# P; Q+ f. [
2  不能用于别人的吧?好象没有这种说法,经常看的是用于别人的情况
9 R8 k- t/ R$ G; G7 s" E* V  i, G% S$ z
3  というものだ 人为理所当然的事情,翻译一下就是:这正是>>>的味道5 Y: l" L6 k( |+ D
  V2 K, W- E; v8 v" a
4  わけだ  1.表示某种必然的结果 2.表示从某种趋势上看,必然成为这样  意思是:一生要在一个公司工作的这种想法已经过时了,这是大概意思,具体就是说哪个想法已经破裂了之类的,我不太能表达出来2 V+ Z3 b' S' h) ~5 C% {
0 T4 h6 g- U. U, z; M. E
5  わけではいかない  因为什么而不能    就是说不能因为是发工资的一天,就去那样高级的饭店请客(吃饭)ご馳走になる  ごちそうにする分不太清楚,忘了哪个是请客了,哪个是被请客了
( r4 y- I) z3 J9 f1 s) u
' F' P6 i( s, t+ e" u6.不太会
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 03:22:09 | 显示全部楼层
3   というものだ是'"这正是```"的话,那整句话的翻译怎么怪怪的呢?7 f, E& U/ X9 i) B1 x& ]! Z% M
5   这题如果选择べきではない的话也可以说得通呀,就是"不应该在这么贵的地方请客```"
* U3 [( a. `* ~7 c& D: t0 K3 W6  还没解答,再请教
- V) p" ?; ^+ R2 p3 G% N1 @# ^* \  d; Q5 D1 x: T" \5 z8 ^
谢谢楼上热心的前辈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-23 04:25:18 | 显示全部楼层
3:……というものだ=所谓的……(翻译灵活)
, N7 W! A2 q1 n) {9 |; f& K好吃,这就是出自职业大师之手的味道啊! _# L6 }4 _9 d5 ?
+ |2 r# k2 J6 s2 s2 {
5:わけにはいかない=(主观上的)不能做  べきではない=(客观上的)不应该+ U9 [* N4 N4 z. M/ V" ?$ k: z7 \0 ~
虽说发工资但是我也不能请你去那么高级的餐厅吃饭啊
. t3 Q: ~1 H5 ^4 q(说者主观的,因为发工资,与去高档餐厅吃饭没有冲突,不能请客只是说者的个人情况,他的工资低不代表其他人都低……)
, B; U- W$ \* h" e- i- C" |. q8 a
& [+ ~7 m, U& S4 W6:それにつけても=(词组)承上启下作用(无固定翻译)  s2 v6 E/ Q# q- ~7 }
每当听到那首曲子,就会回想起快乐的学生时代,(承认上句内容,提出下句)现在的生活就没那么轻松了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-23 17:48:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 18:38:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上热心解答的朋友.谢谢了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 04:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表