咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1616|回复: 5

[疑难问题] 几道仿真2级文法题不懂,请教各位,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-11-22 19:24:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)子供が犬をいじめているのを、見るに見(   )注意した
% S+ K6 o2 y8 Z/ @  Y  B   1、ないで   2、かねて   3、せないで   4、得ないで       正解:25 Y6 k% e1 j4 `! s# z

, T( f4 ^5 d* z(2)アルバイトでみんな疲れ(   )なのか、授業に活気がない。) ^: ^$ W: E% S/ T1 ]5 `( @! |
   1、やすい   2、げ   3、っぽい   4、気味       正解:4
" d* U, K4 E/ z# X
1 B- W; a9 r* {2 I$ C, Y7 ?(3)うまい!これがプロの味(   )ものだ。
; v1 ^. I2 a! Y3 m4 d- W5 Z   1、という   2、べき   3、とする   4、である      正解:1
6 R9 l" \  w( d% r5 I& H9 r; Y1 R3 ^4 o4 Z- \; O4 h% p( X
(4)最近の若い人たちは、就職してもすぐ会社を辞めてしまう。一生同じ企業に勤めるのが当然という日本的な考え方が(   )
% _0 _( g6 `) d* p( R' Y- X2 O   1、くずれつつあるわけだ   2、くずれてきているものだ
/ Y( Z$ q4 v- Y7 o   3、くずれてきているはずだ  4、くずれつつあることだ      正解:1. S; Q& u$ s: e( h9 ~
1 s( J0 K& v8 D, u- I+ n
(5)いくら給料日だからと言って、こんな高級ホテルのレストランでごちそうになる(   ), [  ]7 \0 n+ w3 h0 F
   1、わけではない   2、ことではない   3、べきではない   4わけにはいかない    正解:4
$ j  ~$ I0 H2 u# `- a2 L4 F' h. |6 C% P6 m2 x2 Z* {
(6)この曲を聞くたびに自由にで楽しかった学生時代を思い出す。それに(   )今の生活のなんと余裕のないことか。0 d5 \) ^9 i6 z! a7 o5 }- y
   1、つけても   2、つき   3、ともない   4、沿っても       正解:1
. U" a$ \  N, `5 V' J5 Z" {* a" K5 @1 p' k- Y3 K
第(1)题:为什么选  かねる啊?“かねる”是“难以···”的意思,那整句话又是什么意思呢?
% \8 l* B" Q3 k. l/ `: O第(2)题:“気味”不是第六感觉有某种倾向的,多用于自己身上的吗?这题是说话人(也许是老师吧)感觉学生有这样的一种倾向,不能用于别人的吧?  l/ y4 b( x) K" @4 F0 ?
第(3)题:“というものは”是“所谓···”的意思,那和“というものだ”有什么区别呢?
# s. B9 w  g- a+ F* u+ C第(4)题:后半句话不太懂,“くずれる”这个单词的意思也不懂,所以没选
  s/ M, `" D2 J: ]第(5)题:“べきではない”是“不应该···”的意思,“わけにはいかない”是“不能···”的意思吧?那为什么不能选择べきではない呢?
! R! \% x) A' \0 S, d第(6)题:选择是“つけても”什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-22 21:38:54 | 显示全部楼层
1  みかね 看不下去了,就是孩子虐待狗,我看不下去了,就提醒了他们一下& a- o& [; z8 n; ]/ E

0 I9 l; H- s5 w1 R- ~8 [/ |3 N- e2  不能用于别人的吧?好象没有这种说法,经常看的是用于别人的情况1 _+ T2 O  _! E: j# H
' F0 [8 `! W% F/ P
3  というものだ 人为理所当然的事情,翻译一下就是:这正是>>>的味道
" U- R1 z: X/ r3 g/ H
/ {$ _0 q# b, ]5 U& `- R: k  Q. T4  わけだ  1.表示某种必然的结果 2.表示从某种趋势上看,必然成为这样  意思是:一生要在一个公司工作的这种想法已经过时了,这是大概意思,具体就是说哪个想法已经破裂了之类的,我不太能表达出来! |8 _5 `8 M6 w" q7 o
: i* Q- z8 L: g
5  わけではいかない  因为什么而不能    就是说不能因为是发工资的一天,就去那样高级的饭店请客(吃饭)ご馳走になる  ごちそうにする分不太清楚,忘了哪个是请客了,哪个是被请客了
! K5 N. {3 u$ n& ?% E7 i# e0 \0 j$ I$ J& }+ W6 u
6.不太会
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 03:22:09 | 显示全部楼层
3   というものだ是'"这正是```"的话,那整句话的翻译怎么怪怪的呢?
! P6 F: U0 n8 \/ s3 R, N, A5   这题如果选择べきではない的话也可以说得通呀,就是"不应该在这么贵的地方请客```"% x( j4 H# I/ L) R
6  还没解答,再请教4 ]" w/ N4 V- `. r4 H0 e
( F& n8 G) d6 d) F6 f! o
谢谢楼上热心的前辈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-23 04:25:18 | 显示全部楼层
3:……というものだ=所谓的……(翻译灵活)# K7 [, X1 }9 }( C; x5 Q1 [/ |9 B
好吃,这就是出自职业大师之手的味道啊
  v" s; |! ^* R+ k/ {7 B# i
+ m! m' h+ N, }3 Z3 b5:わけにはいかない=(主观上的)不能做  べきではない=(客观上的)不应该
& i+ b& q- k& A1 P! ^: L; s- H虽说发工资但是我也不能请你去那么高级的餐厅吃饭啊! t3 c' I" S" k( n8 ^
(说者主观的,因为发工资,与去高档餐厅吃饭没有冲突,不能请客只是说者的个人情况,他的工资低不代表其他人都低……)% A% R: K& f/ j. I$ `
1 u" F3 H# p! e; [# O
6:それにつけても=(词组)承上启下作用(无固定翻译). a$ a0 n+ C/ ^3 V% A; `$ |# ]' ]
每当听到那首曲子,就会回想起快乐的学生时代,(承认上句内容,提出下句)现在的生活就没那么轻松了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-23 17:48:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 18:38:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上热心解答的朋友.谢谢了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 20:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表