|
发表于 2006-12-8 20:03:50
|
显示全部楼层
晕啊,我又看了一遍原题,也开始怀疑了けれど是不正确的了。
根据楼主的分析,加上我自己的理解,我觉得应该选择つまり。
“至于是つまり还是だから,个人觉得真的是很难区分,当时在考试的时候也是想到这两个很难区分所以第一感觉就排除了,现在所能想到的是,だから表现的是一种因果关系,而つまり前后的两个句子关系上是平行,只是换过说法这样子,不过即使这样还是不知道应该用だから还是つまり”
“つまり前后的两个句子关系上是平行”这话很对,
再看原文句1,
小説がそのように<時間>に固く結び付けられているといっても、小説の中で生きて動いているのは日めくりカレンダーや柱時計ではなく、登場人物としての人間達である。
这话的中心意思是肯定人在小说表现时间中的唯一性吧,
再看下文句2
小説の中で時の推移を見えるものとするのは、暦や時計それ自身ではなく、溜息をつきながら暦をめくり、不安げな表情で壁の時計を見上げる、あれこれの人物達に他ならない。
这前后两段文字实际上是一个意思,都是强调人在表示时间中的唯一性。因此从关系上来讲,属于平行的。
中间插入的那句句3:
もとより、現実生活においても<時間>が見えるわけではない,見えない<時間>をなんとか目に映るものにしようと努力して、人間は暦や時計を生んで来たのだろう。
这句话的语气只是表示作者的一种猜测,因为即便在现实中时间也并非可见的,因此为了将无形的时间真实地反映出来,人们发明了日历时钟之类的东西。作者的这种观点未必是真实的,发明日历时钟的原因也可能是别的,但是在这里,作者认为是为了将无形时间有形化而发明的,只能算作一种猜测。
句3实际上只是作者穿插在句1和句2之间的一种观点,对两句话真个补充说明的作用。作者的观点是非常明显的,那就是人物在小说中表示时间的唯一性。所以我认为,句3不是原因,句1和句2实际上同一个意思。
基于以上分析,我支持つまり。
晕啊,又错了一题。真是恶心。。。。。。 |
|