|
|
1、上车用に,下车用を- o3 Q3 o$ C" u+ z1 y+ K o
5 [4 |* v" c- W6 M/ ^* T" u: ~
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。0 d. p( U) K) V( R" Q: A4 C
这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
+ o2 e; {0 M) `# m v因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
8 v9 ^, v& @+ a: |1 L$ ?, X' Q0 g例句:6 M1 ~9 y0 w5 D3 {# U
①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]& m4 y! a7 Z) A1 ?( o
②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]
* M5 l3 F: T. i③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]
$ x5 }' T d: _6 ^④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]
2 u, t# L8 a. L3 Y/ R⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]* z: u( M0 Z2 x/ J" D1 M
⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]! L0 V3 m' ?, I* v! A s9 a5 I+ Z
⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |
|