| 
 | 
 
1、上车用に,下车用を; N; x: r9 q- E/ \% q 
 
. P7 k1 C( ^2 ~, Q上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。 
& s  F' V/ i5 M+ G3 B7 f, k. L% x这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。! l9 `' R% G" |2 `0 z" w7 m' D; _ 
因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。 
, X% B/ C; N$ K3 e/ }' T! C例句:( I, n8 B  [# i3 u# s6 h 
①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。] 
6 b; T" X6 S$ y9 z②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。] 
' |) o9 J5 a8 _0 a. Q③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。] 
4 f2 O. k& \0 `④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。] 
) ?, o# D0 p$ Y$ @⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]% b. i- l) I5 U" V# Z9 s  k 
⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]0 f8 y6 b6 {, n4 { 
⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |   
 
 
 
 |