やくしてみます。ちょっと長いね!
2 @: n. u, G$ T3 j! m: _# |% V$ b- Q; S9 g
写大阪方言的同时,也谈谈其它地方的方言.不过,只是凭我听时的印象,是否真的正确我也不知道.
0 a7 d- N( ~0 Q( v/ O6 v. U6 {7 A4 Z, E! ~" K( Y4 m+ M( i
①东北% G4 c$ n6 J# C( ]! a) z3 Y
东北的方言,常说的「ズーズー弁」对于东北人而言是非常失礼的,但是,不明白真正说的是什么.以前,去宫城的松島时,当地的老人就这么说,但是,一点都不明明白.如果到了那个水平,已经说的不是方言,不是别国的语言吗?我想(不管怎么样在电视上有东北方言和字幕).现在在仙台的大学做研究员的朋友,他说话一定相当的困难了.
0 C b) g3 s, p1 y1 t 不过,东北人出现在东京等地,好像拼命地想改东北话.东北方言和在东京被人笑话是很不好意思的.不过,我不论去哪都想用东北方言交流.如果不那样的话,东北方言就会无声自灭了.东京的人也不想,笑话,看不起东北方言.因为方言是贵重的文化财才., m. u. N" Q& d5 G. r! O
②东京) s5 o2 Y3 d v
东京人,把词一个一个地清楚的发音.例如,如有个叫山本的人,在东京会「や」「ま」「も」「と」「さ」「ん」这样清楚地发音.那也不绝对的,也有这样说的.不过,在关西不是这样的,像上面的例子说「やーもっさん」.再举个例「はやっさん(林さん)」「かーもっさん(川本さん)」等,不清楚的发音.关西人看东京的相声认为「拍子太乱」,关东的人一听大阪的方言说「说话快到底说的是什么不明白」.
/ C: f F( Q/ \0 |/ b( E ③群馬% Z. l6 s6 u6 [
群馬的方言基本上和东京的差不多,不过,词尾稍微有点区别.
3 g6 Z5 x" b# T0 x% b+ l1 ?例如,标准语的「~しなければだめだ」的口语,在东京是「~しなきゃだめだよ」,而群馬就成了「~しなきゃだよ」没有「だめ」这部分,给人婉转的感觉.同时,会话的节奏要比东京慢,比较容易听.
* i. w' X; s* f; [- R' r) s 之后,这仅仅可能是我的朋友的说法.不是人名的也要加「さん「彼氏さん」「メル友さん」・・・这样也可以的.但是自己工作的公司前加「さん」就有点奇怪.
# Q# C6 ~- e. q; x 群馬的语言都很婉转.也许是离东京比较近的原因吧. 7 a! C5 J/ O+ ]4 B+ {' C
④静岡
6 A, `5 j4 e; } y! _2 l7 E7 t 静岡方言是词尾有特征.例如,「~してたんだ」说成「~してたんら」.还有,说明理由的时候使用的「~ですから」说成「~だもんで」.稍微有点走味了,很有意思.
( F' C8 i4 k) \' S# \! M 静岡可能是因为气候温暖且土地很广,总觉得有很多的人似得.以前在处理索赔的时候去过那儿,不管是否添麻烦,都不太生气.
/ L% K9 r8 a( O* {! I⑤京都2 ]; d- r& r" I. p( ~ L; B7 x
在我的印象里,京都方言是日本最柔和的语言.おいでやす」「おおきに」・・・很多人都会认为这样的语言是舞女对客人用的语言的,但是京都在日常也这样使用.街上的气氛也很柔和.在街上走着总觉得很放松.
, Z% S; ]5 L. Z+ Q7 Q" ]/ x 不过,待人接物的态度却是相反的,很多人内心一文不值.几百年的政权战争中心的京都,表面上还可以.
3 B. Q3 v- c4 w8 j- V- Z$ R⑥神戸3 y0 i% p" A+ m0 G$ N
神戸方言基本上和大阪相同,像 とう」这样扩展成「よう」的词有很多,就这是特征.例,说「知ってるよ」在大阪是「知ってるで」,神户是「知っとうで」.还有说「何かやってるよ」在大阪说「なんかやっとんで」在神户就成了「なんかやりようで」." F& ?, q6 }' A8 h( w( X! f/ @
不应该记关西方言,语言太强硬了.总觉得给人了不起的感觉.本人明知道没有什么了不起的,习惯了也就没什么./ [2 y3 s, H( _# f/ O
⑦播州2 ~2 M' U1 C% K( R; K% x5 G3 a
说起关西和大阪等相当不一样.基本像神户,不过,有点方言.前面说的「なんかやりようで」在播州是「なんかやんりょーで」., Z% |! q- P" q5 V! ?' w
还有在大阪和神户都没有的表现,这也是特征.把我知道举2,3个例子.
' V, [; S( B2 e# u- i 「ごうわく」是生气的意思.。「すごく腹が立つ」是めっさごうわく」的意思.虽然如此,是从哪听来的呢??「ごう」是「わく」吗?「ごう」是什么呀?2 ~6 l9 `; n3 e1 }! _
「めぐ」・・・是坏了的意思.。「机器环了」是「機械がめんでもた」.会想使用「めげずにがんばろう」等是从「めげる」派生出来的,但不是「めげる」而是「めぐ」,很有意思呀!3 ?7 q; K3 B. O+ v$ @3 `" G/ t
「テスト調べ」・・・是测试学习的意思.。「明日のテスト、ちゃんと勉強してるか」是「明日のテスト、ちゃんと調べよんか」的意思。「受験勉強」也成了「受験調べ」吗?9 P6 ]- g- o: L1 B: O! y
顺便说,有人气的花花是播州的 |