|
发表于 2004-8-4 19:35:36
|
显示全部楼层
如果你连这样简单的基本格式都看不懂,
如何谈得上翻译?
翻成中文你也未必会懂。
这个不是有没有工作热情,
有没有进取心的问题。
如果你真地是对工作负责,
劝你跟你们老板讲清楚你不适合担任这个任务。
如果你是自由译者,
更应该为自己的信誉而退掉这个任务。
之后努力学习经营管理方面的专业知识和语言知识。
我也奉劝大家,
除非您是经营管理税理的专业翻译,
哪怕您已经日语导游了10年,也不要轻易来翻。
这个与产品说明呀企业介绍可是完全两码事。
不要因为自己懂两句日语就什么都想试试。
请考虑一下事情的重要性。
不是不通情达理。
因为工作就是战场,
你不行最好还是别因为你的不行而坏事。
学习的机会随时随地都有,
学习不会给任何人造成不可挽回的损失。
工作就不一样了。 |
|