| 谢谢莉莉图的回答~  : y) v/ R' I  e3 P) C  L7 a6 W 第一个问题我的是属于第二种情况:6 O/ p2 h5 n, U" g) a7 W: x, g
 虽说选择合适的用,不过既然它都列出来了,应该是依个人意志做判断…每个人判断不太一样…是否可以乱用也是正确的呢?^^" O5 z1 f+ r6 ^: W* S: t) [
 ps:ドアをつける的确不是装门的意思。汗…这个我用错了,虽然都有可以当【打开】用,つける是只能当(开灯、开电气…电气类)。' @! j* Q* [" ]( z) K# `. G
 ドアを闭めます才对(开门、开窗)=_=!不过还真像呀…都能有打开的意思…在背的时候,一不注意就忘了…!
 ! a3 J0 ?. B* Z# }- D% E1 U
 9 c$ {, u8 e# L9 w; x$ F# Y$ o8 X所学单字有限…目前只用到它的其中一个解释。. f# \$ {" N! `% I+ E
 第二个问题,好像有点了解。日文的敬体、常体似乎很麻烦哎…礼数方面,日本人还真重礼数!
  $ t1 \, d9 g  |( r% { 
 - a# U$ G, P! j( n8 c& C, V2 H% A3 O[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-16 01:48 编辑 ]
 |