谢谢莉莉图的回答~
& n' s1 w& O1 F. G" Y8 K$ \* p4 u第一个问题我的是属于第二种情况:- P4 ]: R) f. B" I' ~
虽说选择合适的用,不过既然它都列出来了,应该是依个人意志做判断…每个人判断不太一样…是否可以乱用也是正确的呢?^^
6 k/ i( y2 l, M* K8 ops:ドアをつける的确不是装门的意思。汗…这个我用错了,虽然都有可以当【打开】用,つける是只能当(开灯、开电气…电气类)。( }; W& v' O. b& s. A& Q* J, O+ f
ドアを闭めます才对(开门、开窗)=_=!不过还真像呀…都能有打开的意思…在背的时候,一不注意就忘了…!
- }% V; @, o0 P4 L- T6 l! y% v/ q; M* ~! d8 z0 L
所学单字有限…目前只用到它的其中一个解释。
8 Z6 w6 W* G4 K) y. P! J第二个问题,好像有点了解。日文的敬体、常体似乎很麻烦哎…礼数方面,日本人还真重礼数! ( R; M# }. e0 L- k$ D" \
6 \5 C0 r, S+ y, U( K6 _[ 本帖最后由 lozswx 于 2007-3-16 01:48 编辑 ] |