| 【闲聊日语(新增18)】佐藤的一天5 T! b9 X8 A# H/ u) {8 s 
 ; y0 y' Y. r( {) h2 W作者:info@portuguese.org.cn, K; o1 [( n5 I; C# K1 j: M
 0 |! {8 F* N( j' h+ m! t7 ^3 z
 大家都知道日本人在公开场合,不爱说话,话很少,但究竟少到什么程度,并没有定量的统计。于是日本有一家研究机构,征得一位佐藤先生的同意,在佐藤的西服口袋里,放置了一个微型录音机,看看佐藤在一天的人际交往中(不包括家里),究竟说了多少话。研究人员万万没有想到,佐藤全天竟然只说了七句话,而且每句话里都有どうも,请看:2 |( l5 M9 v  a8 f2 E0 D! T. l5 ]: @
 ' \" \$ I! F2 t
 上午,佐藤来到酒店,出席邻居的婚礼。与新郎、新娘握手之后,说了当天的第一句话:5 X0 e  m3 o/ Z  X9 {2 m+ Z
 
 - R3 I' o9 _+ Q【日】ご結婚は、どうも。
 # S* s' U8 I/ j) |【汉】两位结婚,实在值得祝贺。
 5 [8 g: [8 |2 ]6 t/ p5 ]
 , Z/ g3 |* a6 N5 _( p. d8 s/ O入座之后,佐藤看到邻居铃木也在同桌。铃木家不久前曾给佐藤家送过小礼物,于是佐藤说了第二句话:
 % x7 }' P. R7 W
 ( W1 ]& J/ c, u2 Y9 e$ N( O" b【日】先日は、どうも。& Q2 u: q1 g3 m
 【汉】前几天那件事,实在感谢。
 5 x% `2 Y5 X- u. y9 H2 j% e5 @/ K7 O2 K
 佐藤一回头,又看到邻居田中。佐藤的小孩不久前欺负过田中的小孩,于是佐藤说了第三句话:; z4 ]$ I( e2 T$ M$ q7 Y
 " ^5 _/ z8 B7 O$ j2 W
 【日】先日は、どうも。" K# R$ h/ R* q" i
 【汉】前几天那件事,实在抱歉。
 * s7 \% M- i+ u/ y8 s
 ( n+ ]* w+ e- p3 h* ]; X% ~. z% M下午,佐藤来到殡仪馆,参加亲戚的葬礼。向死者的家属鞠躬之后,佐藤说了第四句话:! P) A8 m* i" K( R1 J) g
 . f4 `- o- m. P  @- g# r* Y0 O
 【日】この度は、どうも。
 5 N; ~3 M- |0 Q$ ~! ], \【汉】这次的事,实在是没有想到。& h' p( V9 r- E5 S; |0 P4 N
 4 S, q  F4 _" P+ r# t' Z
 葬礼结束之前,佐藤先后与三个熟人打过三次招呼,又说了三句话,均为どうも。这三个どうも含义模糊,无法翻译成汉语。至此,佐藤全天只说了七句话。
 ' @& g% U0 X# x: Y
 2 u0 I* L3 R, o* L9 f, r" ?我为什么要讲这个有趣的小故事呢?这是因为网友ululu86给我留言,问我在日本生活,至少需要掌握多少个单词?如果按照佐藤这样生活,我看掌握一个单词どうも就足够啦!(笑)当然,这是开玩笑。一般认为,掌握5000个单词,即可满足基本生活需求,但要完全融入日本社会,则需要掌握大约8000至10000个单词。
 ; F$ e" A9 D4 I1 u" Z' |, ^4 p3 V9 Z: E8 M. a: [" q( j, I
 网友ululu86的问题就回答到这里,最后我再简单分析一下日本社会中为什么会出现这种“佐藤现象”。西方的一些语言学家认为,这种现象本质上是由日语的敬语造成的。日语的敬语极其复杂,不同的时间、不同的地点、不同的场合、不同的对象,需要使用不同的敬语,一旦使用不当,就会形成失礼,影响谈话气氛,影响谈话双方的关系。复杂的敬语给日本人带来很大的心理压力,使他们感到畏惧,于是发明了诸如どうも、ちょっと、すみません等“万能短语”,用来代替复杂的敬语。这就是“佐藤现象”的深层原因。
 |