咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1728|回复: 3

[经验方法] 【闲聊日语(新增20)】日语外来语的语感

[复制链接]
发表于 2007-3-25 15:29:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
【闲聊日语(新增20)】日语外来语的语感
9 d+ a$ T4 D& y; p
* m8 t' C1 B" P# P* K9 o+ B作者:info@portuguese.org.cn3 P0 g: m7 E* X/ r" K
& @8 C- n' T0 ^6 p4 i
网友ovo_dwhz给我发邮件,谈到日语外来语泛滥成灾的问题。他说:日语中有“旅館”,又有ホテル,有“郵便”,又有メール,有“歌劇”,又有オペラ,等等。如果这样发展下去的话,将来会不会有一天所有日语单词都有对应的外来语单词?这两种词汇究竟有什么本质区别?今天这个帖子就简单说说这两个问题。7 J4 F# x' v7 d

5 F9 G6 ?7 J, w/ n# r0 X  q+ u% u1 [第一个问题:将来会不会有一天所有日语单词都有对应的外来语单词?我可以肯定地说:绝对不会!日语中有一些基本词汇,比如“春夏秋冬、上下左右、喜怒哀樂”等,自日本对西方开放几百年以来,从未引进过对应的外来语词汇,即使引进过,也是在某些特殊场合使用,并没有在全社会推广,比如我们从未见过有日本人“春”不说はる,而说スプリング(spring),“夏”不说なつ,而说スーマー(summer),所以我们不必对这个问题感到担忧。
; J, g2 @& {1 D& r. B; p% c" w" g! D
第二个问题:这两种词汇究竟有什么本质区别?单纯从语言的角度看,两者确实没有太大的区别,因为它们的含义相同或相似,无论我们是说“旅館”还是说ホテル,都不会引起对方的误解。但是,如果我们将历史、文化、传统、习俗等所有方面都考虑进去的话,那么两者还是有很大区别的。下面我们以“旅館”和ホテル为例,看看这一对单词会在日本人的头脑中留下怎样的感觉。) H& f* w) m6 L3 W, Z
  X0 X$ e# C: G1 h* b. U
①旅館的建筑物似乎是日本式的
1 ~' N. C" n# w. Z& ^" r$ T②ホテル的建筑物似乎是西洋式的
- f8 d# G! O) A! x) z
4 L4 U/ e) T- I/ B  ~0 K4 W①旅館的服务员似乎穿和服
8 w  b0 W# X+ Y" W  w7 b/ ^# \②ホテル的服务员似乎穿西服% U. V" h, @8 ~: [+ r
! n( E' @5 F& L. J/ E: q9 ~3 o
①旅館的卧具似乎是塌塌米. C& _! Y% |7 [' }: G( V
②ホテル的卧具似乎是木床或铁床7 o( Y3 K1 s% e4 l# c7 `

* m. t) C' }2 d; {2 A9 i①旅館的洗澡场所似乎是公共澡塘
- {* G4 H9 N: A/ i②ホテル的洗澡场所似乎是私人浴室: T$ c- r& I6 u& k1 {" m; t* U
5 N' i9 ^/ Q" }4 e. g/ c
①旅館的饭菜似乎是日餐- R' }' d8 c3 m2 r9 v
②ホテル的饭菜似乎是西餐; d9 b) }+ A" C2 U

7 J  k2 \  ~2 _( u; W* [2 F①旅館的照明工具似乎是蜡烛8 X0 m9 E+ I% ]; |& S; ^2 P/ Y
②ホテル的照明工具似乎是电灯3 b8 V3 J$ U- x* Q& ]8 b7 |0 D+ o

& [, S) e# f" c: S0 w8 {" m事实上,还有许多地方可以这样比较,我暂时只想到这些。总之,提到“旅館”和ホテル,会在日本人的头脑中留下完全不同的感觉,而我们中国人却不会有这种感觉,这就是所谓的“语感”(instinctive feel for language),按照英文翻译过来就是“对语言的本能感觉”。由此可见,日语词汇与外来语词汇,如果深入研究的话,确实有本质区别。不过在日常生活中,我们没有必要如此深入研究每一对单词的区别,那样做实在太累啦,没有什么意义,我们只要知道它们有区别就可以了。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 20:07:59 | 显示全部楼层
恩 有道理啊 ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 14:13:30 | 显示全部楼层
确实如此,还没打牢基础,就不要去计较那些很微妙的区别
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 18:19:59 | 显示全部楼层
有道理!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 02:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表