【闲聊日语(新增31)】日本官场上的官话
7 ]% z: |2 Q$ R7 k+ i8 H( b+ a3 N5 M; x6 a+ T; O5 ~
作者:info@portuguese.org.cn$ Q6 K- Z+ j) g# ?, |
) [$ A2 O. r: _ x+ H8 s" t+ m0 `- Y+ x
网友ahhfwb今天上午给我发邮件,说他看过我写的旧贴《美国官场上的官话》,他想知道日本官场上是否也有官话?如果有,请我介绍几个最常见的官话,所以今天这个帖子就聊聊这个话题。是的,日本官场上也有官话(bureaucratese),而且比美国官场多,最常见的一个例子就是“善処”(妥善处理)。比如在国会质询时,议员问大臣:这个问题你能解决吗?大臣回答说:这个问题我一定“善処”。但实际上,大臣根本不会做任何事来解决这个问题,这里的“善処”其实就是“やりません”的代名词。
0 o, ~' O' q" I' q# s1 I$ @ l! N$ k( y. j* H& F+ u* C. J
“善処”一词成为官话,起源于1970年代。当时的美国总统尼克松同意将冲绳归还给日本,条件是日本必须开放国内化纤品市场,让美国货进来。当时的日本首相佐藤荣作由于受到国内产业界的压力,不愿意开放市场,但又不便公开拒绝,就对尼克松说,这件事我一定“善処”。没想到翻译人员将这个词译成I will do my best(我将尽我最大努力),于是尼克松信以为真,结果等了一年多,日本也没开放市场,这才发觉受骗上当了(笑)。于是“善処”成为日本官场上最常见的一个官话。
* U0 ]! P: r3 h, x! Z$ O6 A- m% d2 t
, R- \/ B/ R! L* n3 ^除了“善処”之外,下面五种表达方式也是日本官场上常见的官话,各位有必要了解一下。
* L) C4 M; P J8 ^# I) z) g/ b8 c9 k+ q1 ?
【日】前向きに検討します。5 U! U2 Q* R6 \5 M
【汉】积极研究。(根本不会研究)
* ~4 Y; d. S6 v9 R9 b
5 H1 q: B. N6 c* e5 O& H【日】遺憾に思います。
9 }/ _1 E7 a+ Y5 C" {7 x【汉】感到遗憾。(这是别人的事,跟我没有关系): ~, T: w v$ O$ E( m
6 I7 D, w- |; m, ?# \0 @
【日】不退転の決意。
( {1 s5 o/ D/ U8 \% {0 P【汉】毫不动摇的决心。(做不愿意做的事情时的心情)
$ ~4 s* `9 a( V, i) V8 T- r% \# C! C7 w5 \1 \7 x
【日】可及的速やかに。
h1 S# J' f# q) h: t【汉】尽可能快地。(做起来很慢)" H* v: E0 r2 ~$ V4 U$ P- v
# A1 f. L; Z* f5 }# b) n8 W
【日】記憶にございません。7 j8 d5 q O' @3 _7 j( r
【汉】不记得了。(摆脱责任的套话)
5 }$ X( E& [' ~; Z3 @( ?# O4 C1 M: w( L$ p" z: i# y. `+ C8 h
与日本传统政客相比,安倍首相的讲话风格稍微直爽一些,官话味道比较淡,而且他在回答议员、记者问题时,经常反问对方,表现出某种自信,这在以往历届首相中是比较少见的,请看一个例子。5 ]$ U6 J! B( @# z3 q/ X7 J
5 R, ~1 j/ u( j# N
【記者】公務員制度改革は必要なのか。
! e8 m5 p* p. a$ g* `, z【首相】必要じゃないと思ってます?
1 f/ P8 J! s4 V5 b& B【記者】そんなことないと思う。" L4 }5 s9 R ]( W) Q3 Y3 d
【首相】そうでしょうね。多くの人がそう思っているからやるんです。
3 I8 o6 r. j# R( U( h2 j【記者】国民にとってどんなメリットがあるか。3 c1 z7 X/ p) ]
【首相】公務員制度改革ですね、やるべきというのは国民の声だと思いますよ。あなたもそう思いませんか?1 Y. ^9 I0 A- {% m6 ^4 q5 u0 Z2 V6 k
【記者】はい。: e0 H9 i: D2 l; P: f0 O
【首相】だったら質問しないでください。. r0 M; \, z/ m4 o1 p& z/ G: j2 w' _
" \- u6 ?0 A7 D7 T, C# {+ I v( f总之,日本官场上也有官话,而且很普遍。不过日本的普通公务员基本上没有这种陋习,他们任劳任怨,全心全意地为国民服务,这一点很值得我们中国的公务员学习。
( {7 z- B! a- i4 O$ G# U. f) O
2 ^3 u( E8 X$ {' Q4 y( J
+ i6 Y7 G% i2 _" t1 B/ o2 |7 \( i* S/ ~0 G7 u+ u& O
《闲聊日语》新增部分全文:http://blog.hjenglish.com/zhanghong/ |