問題:
5 N+ O. O7 M* D5 t5 ~. ]9 ]「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?+ q! p0 ^6 J' ^2 O
①、为什么会被打耳光?' H- I; q0 A4 c
一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。
0 B$ e- ~8 ?4 S, l 由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。$ |* R ?) v; u. C+ j: Z
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。
! f* _% v9 X5 _
) m9 I' ]* K% }7 [②、理解这一点有何用处?
/ f5 ~' {( j4 m/ d- g, w6 m/ ~比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。- A2 }* l1 p ?2 z
正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。/ z% I' i c6 G$ f
6 I5 ~% Q8 K5 N% A9 o 再来看下面的例句:8 R( e/ b. j. y, v
「車と衝突してしまった」说明双方都有责任$ `7 X: m, q; }8 l7 G5 S8 v
「車に衝突してしまった」说明一方没有责任4 ~1 m( v A$ ^, Z) P5 t4 A* g
「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。1 K" G* g% T p! t. @
「電柱に衝突してしまった」这样说才正确
* Q ?7 z1 l$ V4 z1 X
) f+ O/ O- ?& e; N- i+ j, v3 U/ _③、「共同動作」と「相互動作」の違い
$ o4 E M9 S! B; g3 d+ o 「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。4 B- |+ h, c8 f) p+ a
表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。
# Z- b/ v- Z' g* k 「友だちと一緒に買い物に行きます」
& ]" `! B% B2 X J3 I1 u b4 s 「犬と散歩する」$ M2 `6 V2 ]2 n) A' ~4 G* R
0 e& i1 V5 e+ \9 f" `( r" s i
表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。
& i2 D0 o3 @( p4 S 「兄と喧嘩しました」
- D5 C5 y# _2 U% m( F) t7 S3 v 「あの女優さんと握手しました」 |