【闲聊日语(新增38)】ある和いる的例外用法
4 L v2 \" d+ T, h
8 A2 j% X; a2 d; \: a, ?* @% K作者:info@portuguese.org.cn0 Z8 Z6 g& Y0 }( e
9 a" x3 o4 C% O. q3 f: W
网友annie_xie昨天给我发邮件,说她在日本一所高中的网站上,看到下面一句话,结尾是“入学生があります”(有入学生)。annie_xie说,按照日语语法,ある表示有非生物(比如有一张纸),いる表示有生物(比如有一只猫),那么这句话为什么用ある表示有生物(有入学生)呢?是否是网站写错了,将います错写成あります?
2 Y% y) P# Z" R, R& x9 P% R! C- k$ I& n& ^
【日】名古屋駅からバスまたは自転車で約10分、地下鉄鶴舞線「浄心」から徒歩10分と、通学にとても便利な本校には、毎年名古屋市内外の150を超える中学校からの入学生があります。% R5 L- Z) W8 ?- |( r, I$ \3 g E
6 A% H* B" B8 C5 k# n- J
【汉】从名古屋车站乘公共汽车或者骑自行车到本校约10分钟,从地铁鹤舞线浄心站步行到本校约10分钟,上学非常方便,每年有名古屋市内外150多所中学的学生来本校就读。0 E: T: v1 {% {) i' {3 q' ^
. \- a* `8 s, K9 [首先我可以明确地说,网站没有写错。我在Google输入关键词“学生があります”,结果找到大约70万个包含这个关键词的网页,由此可见网站没有写错。annie_xie的问题,实际上是日语教科书经常忽略的一个问题,那就是ある有时候也可以表示有生物,而いる有时候也可以表示有非生物,与日语教科书上的定义正好相反。
0 P; }$ F( Z3 u3 }6 F/ ]0 B w
% E8 l, N5 ~) S2 ~在古代日语中,有生物和有非生物,都是用ある来表示的。比如下面第一行,选自日本平安时代初期的古典名著《伊勢物語》第四节,结尾处的“人ありけり”,就是一个用ある表示有生物的例句。只是在近代日语中,“有”才发生变化,人们开始用ある表示有非生物,用いる表示有生物,于是这个例句被改写成下面第二行。尽管如此,在现代日语中,仍然保留了用ある表示有生物的传统,这就是annie_xie问题的答案。8 G% y5 x2 R1 Z4 Z9 e# A- M
7 C4 \: @ s: a' ]7 y$ E3 |3 S【古】昔、東の五条に大后の宮おはしましける、西の対に住む人ありけり。
* k! S; W- X5 G1 p- W7 Z7 u4 }! }" E. J
【现】昔、東の五条に大后の宮がいらっしゃった。その西の対に住む人がいた。
1 Z- u' @% o% u% h
. S; C! b7 d; \" o ?0 o& b; s【汉】以前,在东面的五条,有大后宫。在它的西面,也住着人。
' s5 A# @. U: E; ]$ G; ]) c, V1 Q; m7 B6 V
上面介绍了ある的一种例外用法。无独有偶,いる也有一种例外用法,那就是它也可以表示有非生物。这里所说的非生物,通常是指各种交通工具与运载工具,比如汽车、轮船、飞机、电梯等。以バス(公共汽车)为例,如果我们说“バスがある”,给人的感觉它是一辆停在路边的空车,里面没有司机和乘客。如果我们说“バスがいる”,给人的感觉是它正在道路上行驶,里面有司机和乘客,这里的いる实际上是指里面的那些人。
; _, u. j3 I: a* s
4 \3 J2 P+ U% I2 v' o这个帖子就写到这里。最后我特别强调一点:ある和いる的例外用法,严格地讲,不符合日语的标准语法,所以您大概了解一下也就可以了,但不要效仿,尤其是正在上学的同学,在考试时,千万不要效仿,否则老师会认为您写错了,这一点请务必注意。0 f! ?+ Q/ |6 m6 j, @$ G, d
1 _9 J5 y9 C% Q0 U/ B
/ m Y* ^' n! |3 O/ ~. n8 o《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |