|
|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
% j# o& e/ d0 f$ e0 c2 A8 P" C7 X3 V1 s
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
& @5 S* U/ U0 W* g- p5 s1,构成不同含义的句型。
$ R8 L- {+ m# f' h N# t自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) * A( ]+ B$ V1 S6 g4 D
他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
/ h$ F$ X* }% E3 q. E8 F6 c2,构成不同的被动句。 2 M; \ b. p+ R) {2 u
自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
- I+ @( }% Y( G' r- _ c1 Q5 F友達が来て楽しく遊んだ。
- r( A# |1 B$ d(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义) 7 W' E( X& p7 a2 ]
他動詞:学生が先生に褒められた。 & [3 s3 k$ o9 n. m) L4 [
先生が学生を褒めた。
, M1 k; j8 S! D9 k5 \! ](他动词的被动式与损失与否无关 ) ( I" S' V8 ^' ?8 Q+ L* Y! Y$ N
3,构成不同的使役句。 7 t$ x. P2 ?+ c
自動詞:母は妹を町に行かせた。
2 ]: O G: w$ ]+ [' V8 X妹は町に行った。
# ?) e+ g v1 X; D, i(自动词的使役态使动作主体变成宾语)
- H* q" h7 {& j6 K* q他動詞:先生は学生に本を読ませた。
2 ?- u. D" M% l5 |学生は本を読んだ。
8 | h( z: u2 R1 r: c: c(他动词的使役态使动作主体变成补语) % h: z% d0 ^3 l1 L7 a+ Q% s0 F
4,构成存续体。
! L; _5 z6 }* |' p# j5 R9 m; p自動詞 :(不能构成てある形式)
6 P2 E" ?6 b. F) o. o5 e( ^0 _他動詞:黒板に字が書いてある。
- K9 Z, j. O7 x3 @$ A5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
7 L4 w5 G4 V& G% y- D! v+ Z自動詞: 窓が開いている。 / m+ K( v% l" W; c- \
他動詞: 窓が開けてある。
. t4 y7 y) N4 \(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) ! h: Y( F h$ A" J( ?
% O. ~7 D: O' t7 m& r, ^
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。& E& @# \' z" a+ M. u
& e' G, H2 W- z4 s6 z2 R3 d: M
[quote][/quote]
! U! q4 h) L& v: O
6 `8 p7 J: A" `3 d& z. U[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|