|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。 3 |$ o3 L0 m+ o% f6 x4 j
, ^1 v! z) h/ R9 F$ Q- _% ?
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
7 V: X- S5 o5 b1,构成不同含义的句型。 + W! G! k0 |( g$ p0 H K- y+ X
自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) 1 u! _3 c2 s+ u
他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
. B" z% N; }: M) J( x6 V2,构成不同的被动句。 + ]) U# h& ?- f6 d2 j7 [
自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。 / E% z4 M4 o) T- ~0 R5 k: D
友達が来て楽しく遊んだ。
+ R- }1 A R9 ]- W4 r9 u! V0 b(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
# T, s6 L, m5 J8 Q% P- c/ ?( k4 d9 o他動詞:学生が先生に褒められた。
1 d- q7 r3 U% F; M6 _( Q" r' Z Q先生が学生を褒めた。
4 j% y) j7 {% a(他动词的被动式与损失与否无关 )
0 o" b+ |# O( L$ P$ a6 j4 J3,构成不同的使役句。
. c& o! n9 C3 p自動詞:母は妹を町に行かせた。 - ^3 c" h( Y" F* i
妹は町に行った。
/ C% x6 M6 P& d! L2 o: q; q$ Z T(自动词的使役态使动作主体变成宾语) 2 G% q# t# V9 h0 _5 K. m
他動詞:先生は学生に本を読ませた。
( D% }6 e: ?0 X) t9 Z学生は本を読んだ。 % A5 y- [* p3 w/ g( l
(他动词的使役态使动作主体变成补语) 1 @, p' n6 y( D0 T6 q7 q
4,构成存续体。 , H4 e: I1 L4 z; _, n
自動詞 :(不能构成てある形式) ! l( F9 ^% }6 Y) z7 B: j2 x( G
他動詞:黒板に字が書いてある。
- n3 u3 n7 H7 v! o- E4 q; [2 i- _( f( Q5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 3 s$ C8 ~/ @. N$ }1 ]9 K
自動詞: 窓が開いている。
- | g8 |7 a: I) E3 U4 V他動詞: 窓が開けてある。
$ P8 z5 o5 b! u- ^# p(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
* M$ t L1 y, w9 e0 c/ q8 t" k: M
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。) A) m' _3 m. m% Y. B
4 n4 u! d4 f4 {# h[quote][/quote]% d$ s, H9 m% K6 H7 z& K* ^$ n8 s
3 i5 b; K/ e5 {) A H[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|