咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1453|回复: 10

風林火山

[复制链接]
发表于 2004-8-24 10:50:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
●会社のOLで、入社の時「私のモットーは風林火山です。」と宣言して上司や同僚から尊敬されていた子がいました。しかし、その風林火山の意味するところが ・速く帰ること風の如し ・だべること林の如し ・怒ること火の如し ・仕事せざること山の如し であることが判明し、彼女は首になりました。 公司的女、职员中有一位刚进公司时因宣言[我的类型是风林火山],而受到上司和同事的尊敬。但是当明白风林火山的意思是回家快如风,吃饭多如林?;生气怒如火?;没做完的工作堆积如山时,她,被辞退了。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-24 13:39:59 | 显示全部楼层
会社のOLで、入社の時「私のモットーは風林火山です。」と宣言して上司や同僚から尊敬されていた子がいました。 公司的女、职员中有一位刚进公司时因宣言[我的类型是风林火山],而受到上司和同事的尊敬。 「モットー」格言,箴言,座右铭。 —————————————————————————————————————————————————————— しかし、その風林火山の意味するところが ・速く帰ること風の如し ・だべること林の如し ・怒ること火の如し ・仕事せざること山の如し であることが判明し、彼女は首になりました。 但是当明白风林火山的意思是 回家快如风, 吃饭多如林?; 生气怒如火?; 没做完的工作堆积如山时, 她,被辞退了。 「だべる」闲聊,饶舌。 「仕事せざること」该做不做的工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-24 13:45:32 | 显示全部楼层
またいい勉強になりました。 まことにありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-8-24 14:36:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-24 14:44:47 | 显示全部楼层
那只是出典, 此文是故意在岔喻。 べる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-24 15:38:14 | 显示全部楼层
だべる不是闲聊,饶舌吗?怎么又译成 [吃饭时徐如林]? 还有仕事せざる是怎么变化来的?不好意思,好象学过的。 よろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-24 15:47:05 | 显示全部楼层
・速く帰ること風の如し  下班如风 ・だべること林の如し   闲聊如林 ・怒ること火の如し    生气如火 ・仕事せざること山の如し 该做不做的工作如山
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-24 15:48:04 | 显示全部楼层
3楼没看到[点点]。 「xxxせざる得ない」是惯用型。是不得不做的意思。 「せざる」就是该做的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-24 15:48:45 | 显示全部楼层
下面是引用kumokaze于2004-08-24 4:47 PM发表的 : ・速く帰ること風の如し  下班如风 ・だべること林の如し   闲聊如林 ・怒ること火の如し    生气如火 ・仕事せざること山の如し 该做不做的工作如山
对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-8-24 16:16:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-24 16:54:07 | 显示全部楼层
对,是俺笔误。 是想说该做的没做
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-19 18:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表