咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1026|回复: 7

请教 怎样才能成为合格的软件翻译

[复制链接]
发表于 2004-8-25 10:27:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
俺新进入一家软件工作做软件翻译工作, 以前从没接触过软件, 可以说是一个大大的门外汉。 现在项目开始了,俺对专业技术用语一窍不通,翻译起来伤透了脑筋,还不知对方会不会明白。 请哪位前辈指点一下, 俺应该看些什么资料?从哪着手? 或者有什么经验可以传授一下吗? 不胜感激!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-25 14:25:35 | 显示全部楼层
我也是做软件翻译的,咱们是否可以成立个软件翻译交流切磋小组,可以知识共享,不会的相互请教怎么样?我有点资料,想要可以给我联系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 07:17:18 | 显示全部楼层
我也刚做软件翻译公司不到一个月,感觉还可以. 现在在学习COBOL语言,还有一些其他方面编程的东西. 我同意参加这个小组, 并且第一个报名.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 09:14:28 | 显示全部楼层
我是做软件开发的,我们项目组里也有日语翻译,我想给你们一点建议,仅供参考: 不要担心自己的软件知识匮乏,也不要单纯的去学习计算机语言,应该把学习的中心放到对项目的理解上,对项目环境和所使用的计算机系统的了解,比对计算机语言的学习更重要!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-27 09:32:24 | 显示全部楼层
谢谢你,表代个三(呵呵,很有意思的名字) 俺会将你的建议记住的。 另,我们的头像一样哟。 握手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 12:35:26 | 显示全部楼层
我也加入!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 19:07:19 | 显示全部楼层
乍一看还以为你是做翻译软件的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-6 09:24:30 | 显示全部楼层
大家好!我今年刚刚毕业,也是做软件翻译的。我也想加入这个组。大家互相交流!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-19 09:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表