咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1529|回复: 3

[疑难问题] 一つ2003年の二級の真試験文法問題があるんだから、お願い

[复制链接]
发表于 2007-10-17 16:17:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
2003年の真試験問題なので、意味がなかなかわからないからさ、以下のをご覧ください
' H. A+ ~7 |3 ?1 v* S; @4 A問題:0 e$ j& R- _$ w+ N$ g1 B  P* T  l4 y2 G5 G! {
大切な用事があって遅刻してはいけないときに___、寝坊してしまう。
, z+ e3 c6 B, J" H5 V1.よって 2.つれて 3.かぎって 4.ともなって
/ N/ w) }5 m; m正しい答えは「3」で、わかってるんですが、でもこの問題の真意味が確かに明らかにわからん、中国語での「除了在有重要的事且不能迟到的时候,一般都睡懒觉」という翻訳はなかなか気が変の感じがあるんね.
1 Z5 q2 D5 x0 e* C4 B" p, |; t/ Q3 j/ R7 t* ]# D& ]  t
後、また一つ:. E& ^: ^5 I- z
7 a' u2 K# n* `( D2 G# R1 k
問題:" r8 e+ e# J  H, t2 W- \7 f
一度行って___、どんな所かわからないだろう。9 N1 x+ [& O9 I) L  P" }
1.見て以来 2.みるととみに 3.みたからには 4.みないことには
- N1 B/ J& e! y$ x/ I% ^
) G5 r) d5 o7 b% Z3 X/ g正しい答えは「4」ですが、「ことには」という文法の意味は中国語で解釈すれば、「...令人...]じゃないの?第一問のような感じがあるんね。
. U1 H! Q: l) v$ M6 x+ V% `; n+ \+ b' r" z. }
以上、お願いします!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-17 20:31:51 | 显示全部楼层
第2题的意思好象是“不去看一次的话,是什么样的地方是不知道的吧”
2 w& p) j' D; s( t* x! ~+ t& q+ |; J5 ]+ [* L) d
ことには= 事には みないことには  就是不看的话的意思。
! T: R( w; q/ }' z我是这样理解的6 c+ l1 d, H9 b+ [$ Z

' {5 Q' o! |8 G# [: H第1题不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 16:29:46 | 显示全部楼层
問題一の意味が間違うと思いますが;. d4 |9 H: s8 m( y  E) q# H
本の意味が「偏偏在有重要的事不能迟到的时候,睡懒觉了」
3 \8 ~. V- v3 D; t, Xかぎって = 限って 「偏偏」の意味です。. N* h: H' [- \5 v3 C. I
問題二8 o& X  G9 L6 E7 ]& J
   確かに「ことに」が「令人」という意味があるし、でも、こっちの意味は「就。。来说」と思います。
) L  n9 z) h/ W8 A/ H( X. L文法で「ことには」は「就。。来说」です。& t- i. g. q% X8 q
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 23:35:52 | 显示全部楼层
にかぎって,だけ的强调用法
/ J0 a8 l  |2 F( ~$ I' {2 R
! f' @. f: z7 c% e0 _2 U; `1 w" Zないことには……ない……
: {7 J: m% }" V0 h% ?" N如果不……就不……
& ?8 [8 }/ W; F! |/ C8 H6 \, r6 H. W( P3 ~1 I% B
一度行ってみないことには、どんな所かわからないだろう。5 f$ b2 G& s% S9 M! O6 x, m
如果 不去一次看看or不试着去一次 的话,就不会知道是怎样的地方吧。6 l6 ~" P8 L0 Q# k0 i

# t2 U5 n& |4 ~/ I% t+ B- T[ 本帖最后由 lamort 于 2007-10-26 23:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 00:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表