自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。
$ Q$ d9 h1 c/ z. O5 I3 t; b换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧! 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
p" j) f0 m4 s) m: @. l 这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”这就是自动词和他动词。你理解了吧?
5 V) H0 j6 B3 y6 h( }4 N 接下来讲一讲自他动词的特点: ^' x9 J4 k ^2 v6 g* j) R& {
1。他动词强调行为主体,例如:
! H. Z& e) G4 G6 D. F この本、汚してしまったんです。すみません。
2 n/ X( N3 V1 u7 w, P* H 寒いよね、窓を閉めていいかな。
: [2 S- m' V6 N8 L, j; j# C r2。自动词注重行为的结果和变化,例如:
) a7 a2 s, q5 O# C: R1 B( _; u 来年度の案内書はいつごろ出ますか。 & J. Y: t# c+ ~/ z. ?& W I
元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね
7 D% o1 e8 V, i" ?2 w& }8 Y2 i3。意志动词多数为他动词,比如
6 _( p7 f1 m, s" R/ w2 a4 O “ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。
8 t+ [5 y2 x: e% b! P! H1 b% _7 U4 [- o A君:あ、こんなところに、お金が入っている
" n" O u5 S2 X& t o" o2 E9 ` B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
4 T% f4 c0 { I6 P/ J这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧? + I% F1 p$ A6 ^; U
另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。
' Z- F7 ~7 @4 ] 前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。
/ o+ i% O5 a% X2 t2 A/ o7 C 投資の失敗が、会社を倒産させた。 $ c8 T: d1 r5 B! U, P+ l0 t: g
田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。
. A8 X/ M1 h+ w9 | 4。既可作自动词,又可作他动词的动词,例如 1 ]* ^9 ~& v9 q0 V+ k
あのコンビニでアルバイトを募ってますよ
: m. M7 ?% H( Q7 c 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。 ! z7 R0 Y, m' r) q- B9 o: S) c
工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。 + t e4 X4 B# Z+ L: w. ~$ B
这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。 3 M' L8 O- e6 B2 ^- }
5。和人体器官、部位、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如
1 H/ z6 D8 m2 b+ _/ n& z' O3 C: X& D 怪我をする 涙を流す 鍵をなくす 4 n& M" L) j- m8 R
再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感 $ N2 E. G/ I3 d) A6 [+ w$ D
6。自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如 % k( Z! G y6 \$ Z% d+ s8 W& Y
生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる 4 t# `0 I9 m% f+ g4 z1 K
好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解
. k: T% c, u3 a6 |/ r5 d■自动词和他动词在形态上的对应是复杂的。但是,如果简单概括的话,如下所示。
/ A* {& [: Z: c1,以「-aru」ある结尾的所有都是自动词,当「-aru」变为「-eru」える的时候,就成了他动词了。 . p h- h; Z4 l' z
2,以「-reru」れる结尾的所有都是自动词。
' V* a( k j9 ^5 ?5 M9 j9 v# K. T3,以「-su」す结尾的所有都是他动词。 4 K* f0 T0 A2 D9 i
注意1-3的分类方法,主要的自动词和他动词的成组的区分如下所示。
- O9 h# D& J; \, ^(以下所有,左边是自动词,右边是他动词)
3 U6 l6 a7 ^8 t3 x9 c1 u& yA.「-aru」和「-eru」
% W) K; ]& D' B, [) f自动词 他动词5 y6 |# \1 B; L3 D- ^6 i- l" {
上がる 上げる/ ~: I: G, e5 Y" w6 r9 C
暖まる 暖める5 w3 W( w& O& w4 q
当たる 当てる* P! B: q' v$ \1 @; @# j
集まる 集める7 r# h; {6 V9 ]4 _' V! [
終わる 終える
S! _- c- p U! |) [。 。 。 。 。 。
" N( y! v* P4 Y这个类型,是规律性最强的。一般,自动词记住的话,他动词就没有问题了。
! f2 d9 T" S! J& }0 ~4 m又,「終わる」也可以作为他动词来使用。 * a! z4 | Z- S L
例:a.授業が6時に終わった。
- e( p3 ^/ E( t$ k: I b.先生は授業を6時に終わった。(也可以使用「終える」,就比较书面些了。)
! O9 y" p2 `! fB1.「-reru」和「-su」
" m1 Z9 [; V9 ^* s自动词 他动词' w, Y) f' q a! n$ b$ D
隠れる 隠す
$ @; N* E# L1 yこぼれる こぼす
& L2 p; m; @4 P* B倒れる 倒す) V% t8 h1 l% ?1 }* @
汚れる 汚す
9 t, i P% A" s- B# f: S6 a。。。。。。
! Q* ^, t) D8 a XB2.「-reru」和「-ru」
" C1 t: I4 [% ?. Z3 P, V. z6 X. A自动词 他动词
" Q, g: w, o w- D0 h c売れる 売る* N4 B# a* u$ y/ }+ M4 ?9 `% J6 I1 g
折れる 折る" k' X3 g+ ?0 w, r8 T
切れる 切る' w& t: z! e4 E: o$ s
釣れる 釣る
- {# Y/ Q, ~$ I- `2 x; i" L: u。。。。。。& w; S: m# K) d9 i' H- ^3 D: N* l
B3.「-areru」和「-u」
P1 G; p; ?6 y/ E自动词 他动词7 |# x5 V! O7 a6 Z! _
生まれる 生む
0 U! W& N5 G0 S$ z+ Z☆在以「-eru」结尾的词汇中,以「-reru」结尾的词所有都是自动词。 0 u8 C+ D7 l! b
例:入る 入れる+ M' h* o8 X/ A7 K+ ^
太郎が部屋に入った。(自動詞)& Q" M p$ {+ I8 i1 K* z8 P* R
私は太郎を部屋に入れた。(他動詞)
* z0 A5 \, A" [$ }C1.「-ru」和「-su」 . J: @+ H' S* {1 l V9 u
自动词 他动词: W+ t4 u- ~: I
写る 写す & m1 U) u+ Q1 `. M
返る 返す 4 g! E3 }/ d# z
散らかる 散らかす
" J7 b/ D- l9 \5 w3 F& D直る 直す
4 G6 t! {+ i9 h( p, I- y& X2 L8 D$ n出る 出す 3 a( Z4 Z6 ?! F h! |& e
。。。。。。。
5 a) y; L0 C, P. b' T☆「出る」这个词,除了和「から」连用外,还和「を」连用。但是是个自动词。还有,「出る」和「を」连用的时候,相对应的「出す」一定和「から」连用。这是因为一句话中,避免使用两个「を」的缘故。 / n x! t1 g! }! P8 w) _% ~
例:a.その子が部屋を出た。
3 R; q4 Y" Q8 ^. wb.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。0 H5 g% L s* t% c
C2.「-eru」和「-asu」
- v! ]- q% w4 g自动词 他动词
0 c. f# [% t M: _: @- ?荒れる 荒らす$ Y( B- F: l8 u9 m: v: S
遅れる 遅らす
) @/ y1 \" P* x5 v+ ^: p枯れる 枯らす
% D* b/ I$ C* F q2 d焦げる 焦がす
7 {% ?; n8 D4 i消える 消す(例外)6 E( {6 e, H" _: F0 r; v" w
。。。。。。1 w3 M7 F0 G. x" u
C3.「-u」(和「-ru」不一样)和「-asu」7 i' `* K4 M8 y3 r) @( f
自动词 他动词
- p4 \) w3 I2 C$ V動く 動かす1 Q% v( d+ d9 ^7 c3 _) i4 X6 y3 F
飛ぶ 飛ばす
$ _3 O2 i; j' i' _泣く 泣かす$ `# X& [: {" b
。。。。。。2 W/ G# b. z' B2 p
C4.「-iru」 「-osu」/ l( T; J2 w. @* c! G) k U
自动词 他动词
. V! F' @1 X8 j' Z8 t2 o起きる 起こす Y" I& k) T7 t9 n, f' ?; u7 z
落ちる 落とす
4 M' r" C$ B, E$ V: N* X降りる 降ろす
' g5 A$ d! B- e: A1 V4 E+ s下りる 下ろす8 R* @$ D& l: ^) J* Q
。。。。。。
8 B' \/ Q& R' L注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一样。 ! h# B, t. l$ o. }! T
D.其他
& b1 E8 m& R* UD1.「-u」和「-eru」4 q0 S1 V% h2 j" G5 w: t2 Y
自动词 他动词" W2 \8 p# d. L# f3 I& `+ x
開く 開ける" P; f7 j. i5 c. z$ g/ J
浮かぶ 浮かべる! \/ z7 s* o5 f8 v$ u/ m
片付く 片付ける
. i9 }7 T( E3 u- i# T沈む 沈める
p$ H. T, X$ M ^! F8 |育つ 育てる) c& u+ m4 X* `* v% }. \$ l
。。。。。。
3 T K/ C8 I, R0 ID2.「-eru」和「-u」
0 t% A/ D* D U: D) G' Z自动词 他动词# u3 l( b' ?' y" L
裂ける 裂く7 U) q5 T$ g! o( L* \
抜ける 抜く5 j3 }* X$ `( o: G, Z& M6 Y' l" I3 a
焼ける 焼く
; C# [+ n6 {" y# c& C: O$ t f見える 見る
4 ^* L# O$ ?- ~% A3 u煮える 煮る
2 A9 ~0 c, u6 Q7 s+ c2 ^6 h。。。。。。* U& {3 i! O1 N3 e% B/ p8 U' _
其他的 / u& }; b6 w2 M
寝る 寝かせる
# v! a" {6 P& R, _- w乗る 乗せる7 r5 K; M5 S4 y: w
。。。。。。
( P' u, n9 O$ F! j☆像「煮える」和「見える」这样的,以「-ieru」结尾的词,要变成「-ru」.( ~5 Z$ T6 V2 T- }, N
☆如上所示,以「-eru」结尾的词(除去「-reru」)中,不是「-ru」的、并且以「-u」结尾的词,有时候是自动词,有时候是他动词。还有,以「-eru」结尾的词(包括「-reru」),都是二类动词。
8 q! ^2 N: J2 I/ B: o4 i■还有,サ变动词中,自动词和他动词同一个形式的也有。
) d6 g0 S- @2 H7 M2 {; f例:駅前にスーパーが開店して。* m* `# C2 H: v# O# ~+ u* h
その会社が駅前にスーパーを開店した。 |