咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1408|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
) o  K6 b9 s2 z& C' }        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
4 f$ b) C! }2 Q        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)
+ W0 @4 m. l- U& z7 v( ~3 o          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
+ \1 u: K$ h* }# D: w          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)$ k/ s2 U: S( y$ y# c5 R4 T
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】% l9 C$ ]7 ^+ x* X* \/ }5 }3 ]* v
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。, t* b+ C% z" b" f% G2 b# E0 O
        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」: o6 z) n* A, |: Y1 n" [
        (我作为社会的一员,努力工作着。)
9 N0 G: b4 @* P4 M7 X- e        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
# L: ]9 |6 a' K6 t        (我不知道小王明天是否来。)
- ]2 g, u# r: ~8 `0 d        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」; H& I  V% P* z9 m: h" G
        (这次的考试,对于我非常重要。)
$ H2 n+ y; ?7 D/ L% i        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   : l6 Q7 s  o+ r0 N
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
8 B7 [6 u- v( A        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
( o# H+ }4 v8 d  v& T        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
2 k% @( q, \- S" w0 j! r) t# v        「王さんは明日来るかも知れない。」/ \: g, k: j8 y1 Q; Q" {) x: A" Y
        (小王明天也许会来。)$ F. P6 c( \5 c% q! i# l
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」, t. t) a1 ^: E. ?! f
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
/ r/ {7 m$ G3 `5 Z, }" w, [        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
5 U8 @, @! l* e. R3 q/ M        呼应惯用型,如:/ W& U2 D! M# k5 T& v$ U
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
) X) ]1 ~3 t/ p0 a4 S# p2 s* D, {: O        「王さんはめったに来ません。」
& a+ t. E: l- v6 o! c        (小王难得来一次。)
4 h1 e1 r! l, Q7 |        「明日はたぶん晴れるでしょう。」
1 H' r# x! f& f" k, u        (明天大概会晴吧!)4 ^- a; H5 J& t% l% m! O# [/ E* g6 h
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
1 D& N( E5 K1 T. X- X9 w        (并非有钱人都很幸福。)9 B6 V5 {! p1 o) m6 `
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
% r+ G- b2 E* b4 E        常用的呼应惯用型  9 A8 S- Z) T; X* `% r/ O  p% k
        いつでも----です。           什么时候都------。
' |9 J: h- I9 {$ ~  j        いつまでも----ます。           ------到永远。8 S1 i# x0 G6 `
        いつも(つねに)----ます。       总是------。; `- q6 i8 t$ `) T. k. @
        いま----ているところです。       正在------。( V0 j7 D! M% _: P
        いま----ようとしているところです? 刚想------。
4 [! z. Q0 S$ c# U& u        必ずしも----とは限らない。       未必------。【# u; ?: ]; p0 n9 v. {
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】  k. z5 W' N7 {9 Z$ O5 r
        必ず----ます。               一定------。(决心)0 U4 y% |! s& r& p/ d% ^- k
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
* \( d3 B  [, M" r8 J. B9 }        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)) v* Y. E3 H! g$ J, [" a& |
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)- P' e8 D1 f, K4 }  T
        決して----ではありません。       绝对不是------。' R! u* {: z. N; o2 @
        決して----ません。           决不------。" H  D# W8 ~- L; o
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
6 `, u. Z+ x6 _" T0 \        さっき----たところです。       刚------完。
/ g, V! U3 ]) b* {5 U6 q0 ^# m        全然----ません。             完全不------。根本不------。
7 \- K1 S  u$ i        全部----ます。               完全------。
6 h& k5 k/ U: k1 @* N6 l$ f: A        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。; X* |3 d8 R: S
        たまに----ます。             偶然------。4 m$ ?8 S7 {4 U
        出来る限り----ます。           尽量------。
6 \$ q) p# J+ R: `& L1 ]) Q7 O* Y        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。5 S1 [7 X" m5 B3 w
        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
! W* V* X8 i- `  J3 n        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。
9 S0 s0 B& A' |7 T8 s! ~: @        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)& ~3 y& A3 J/ O
        どうしても----ません。         怎么也不------。8 \2 [$ V! P' B8 K" P
        どうも----みたいです。         好象是------。+ C8 f7 G( n) {
        ときどき----ます。           有时------。" s* Z$ I; G# W
        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。# ?  m8 Z2 T7 C- X5 P" Y# x! c
        なにも----ません。           什么都不------。- \* q- O& s3 h0 I$ N; j
        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
3 {  W' A2 n6 ]) a        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
& s, g& J6 b( N8 _        ほとんど----ます。           几乎都------。" C; x, W5 u$ a9 o, X
        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。
( u! C9 m& M/ v' r        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
: X- X: J6 r/ o1 x& d        めったに----ません。           难得------。7 l. e, v# d6 _  c! u: k! @* |2 x
        もし----たら、----。           假如------。" f3 G& k$ `0 N; M6 C
        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】: L$ r2 b4 ~8 d% w
        もしかすると----かもしれない。   也许------。7 q% I, J! J5 w8 Q: }
        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)' B, A6 m# S8 q
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
. H6 Y* |: S7 Z8 |/ V- J" D5 r+ }        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-5 09:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表