咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1578|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。% P% f1 C& ~  v1 ^6 g
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
8 [3 k( h0 k% W2 S! T        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)! q( N) K2 M2 d7 Y/ U! M, R
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
$ p9 `+ T. D: ~0 r          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)% i: n+ T0 V( l, o1 [6 _' i  i0 L
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】) _8 ?8 M" ~) t# ^
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
$ C& ]5 Y% N, x3 Z        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」* U  }7 ~  S+ Q  |7 F( w1 S
        (我作为社会的一员,努力工作着。)& ]; t3 P6 k8 Y: ^
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
2 W2 X$ g- E5 Y& h8 o( V$ [        (我不知道小王明天是否来。)5 D' w- [! P2 {: S
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
2 N& }# K8 i7 v6 ~& v* L        (这次的考试,对于我非常重要。)0 ]2 n3 X; h" t3 z
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
- i/ X" @4 P+ a/ b2 L2 L        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。5 x1 P) O! V  l6 q9 W2 M4 l* M
        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
1 e+ g9 C+ K: M; G0 s        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)0 N% y8 @* o% v* k1 u% d, ~! _
        「王さんは明日来るかも知れない。」- l' Z, ]2 a5 u4 k; c  @, q. M
        (小王明天也许会来。)) G8 I; K1 f/ F! e7 n: b
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」  {3 x1 x! B9 h( X  Y( D& ^
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】- |+ r3 P! Q6 z# V2 W+ Z5 w+ k
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。) B2 W( e2 W) v7 u" H- X/ H% h. t
        呼应惯用型,如:8 ^6 R6 j5 b: e
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。! c- E2 p7 W, K  i7 p( D
        「王さんはめったに来ません。」
0 Y. c- t7 |0 |0 V$ N5 u        (小王难得来一次。)$ r- W& q3 F4 Z1 ^3 H( W4 l- ^
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」% h' _! `* w% {/ J( e
        (明天大概会晴吧!)# f* D: K$ q, @+ S$ _2 E
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」" Q( Q/ R4 j( p. a! \7 G$ f
        (并非有钱人都很幸福。)9 d: L' E+ K; v( ^% w* F3 V! {- c
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
9 ]4 O* Y) i; A# Z- m        常用的呼应惯用型  5 ]3 t6 v" p6 n$ X) a9 j1 `5 s* p
        いつでも----です。           什么时候都------。
/ n/ U7 C* h; u7 Q8 \        いつまでも----ます。           ------到永远。& ^0 [9 V/ p: x: J
        いつも(つねに)----ます。       总是------。
: I' J; P; a# J& W" _4 ~3 o9 ]        いま----ているところです。       正在------。
' y9 s# G9 j5 z  A4 M        いま----ようとしているところです? 刚想------。
2 B; I1 R1 N; r. V        必ずしも----とは限らない。       未必------。【0 O7 b) }$ A( v  R1 A
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】) N$ W( K" U3 p& H
        必ず----ます。               一定------。(决心)
. }6 C2 @. G! G! _& W        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
+ t9 a! O3 D( ]1 @9 E" h" T        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)
' F/ V' s7 C# O2 E        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)- Z6 o0 W  U, r# Y% ^% E
        決して----ではありません。       绝对不是------。
7 [" T2 @, _3 a. H# ]9 y; H        決して----ません。           决不------。
+ A3 t6 k* P* T3 F. k        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。# i) X: e6 h5 |
        さっき----たところです。       刚------完。0 @4 F/ X9 I0 n
        全然----ません。             完全不------。根本不------。
' _  C- F" ^$ c) f5 g        全部----ます。               完全------。2 E) T) u* R5 A0 s5 u
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。
/ k0 E/ A9 S+ y, z8 B0 H        たまに----ます。             偶然------。+ E, F- Z8 a4 B9 c8 m2 n. b
        出来る限り----ます。           尽量------。$ I; o# j  V" ?% _1 b3 y
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
3 K9 A  E# n5 S1 y        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
+ A: A+ d! `4 g2 V6 V7 S        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。* k5 f& f7 G& c5 z
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)) A5 M! U8 H$ l
        どうしても----ません。         怎么也不------。% z! F! F. ]; w6 {, T. J% w
        どうも----みたいです。         好象是------。
1 W& Z  `% F7 U( _. k1 `$ o        ときどき----ます。           有时------。
% K# \2 x8 U4 y2 R: l; I        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。$ R9 m% q. e& ?  |$ ?, A. [
        なにも----ません。           什么都不------。
( s+ {2 H" k5 ^  n6 c+ V# B        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
; a! E) O5 q3 g$ Q" O3 I2 r        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。  k* [& d/ ^+ W$ B, P$ B) A. _
        ほとんど----ます。           几乎都------。* [% l* i8 ^/ ~, ~6 A+ p. z
        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。* Y6 B+ T- l6 H( f( W+ }( j) W
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
2 u+ Q) G2 W; P  |6 ]$ J; m        めったに----ません。           难得------。- Y; J! o$ C% e/ T* S# j& Y, V- H
        もし----たら、----。           假如------。
$ O' N  n' T4 Y% U# i) J( p) b        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
9 O. j, f( Z! `* b        もしかすると----かもしれない。   也许------。
" s: F- J0 [3 x        やっと----た。               好不轻易------了。(好事); [9 Q$ F; V4 z) F3 F# c
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。. Y) _* O$ l1 z
        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 23:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表