|
|
作者:市川保子
; P* o( i8 [: o) n# ?' P( d私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。
: F4 q; D7 r$ B# d「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 5 G- z6 J9 ~+ v9 b
* Z( b: A$ f2 }5 G& y「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 ! o! ]7 v6 y# n# u! O
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 3 I" k0 C: w4 g n* V1 \- u
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
+ m* }, R# t8 B & y' n4 q! A$ q
(1) 雨が降っている。
* V( ~2 c; ` |- l7 p* {(2) 雨が降っているんだ。 2 \- w) [$ h+ w
* l, [# R2 ~8 [0 F+ W0 n(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 . \# L6 ^$ ^5 t O2 T( ^4 R
/ i3 m5 E$ E( J; U+ ]6 ~
疑問文についても同じことが言えます。
8 F" H: c! d$ l/ G% e$ e8 \& G5 y; P
: c# N$ X }. t, N" h) d (3)その本はおもしろいですか。
/ Q9 h# v* e S4 R (4)その本はおもしろいんですか。 / C$ I, z A }5 g7 o/ b
' E# l* i0 \% _# }. W7 b5 @% t, F) d2 J: O (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
8 x, J2 i5 A: w& \, ?1 ] H ) l# |- e& n5 K
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
0 b2 g* V' ^0 N- X8 M1 v, [- g1 R1. 説明
( z) q2 `! z% ^ I& ?例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) $ ?7 }1 N! `* O# _: u+ T/ q
2. 主張
6 U5 b( A6 \) y. D; d8 Y f# { 例:それでも地球は丸いのだ。
4 ?: s2 e4 z1 a3. 言い換え 1 p% R" B$ ^% O& h
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
$ l s- y) i" ?. ? I y4. 帰結
: }) P& L6 m5 E& ^% x8 F 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
0 W: U. P# y x4 y& q
' b/ K' ?7 W0 B+ ~3 Y1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
3 D+ e( W7 d' c5 ?/ D+ Q1 _5. 命令 9 \ j0 O$ E; v9 x
例:さっさと寝るんだ。 - `% n4 H9 v$ {9 n
5 Z, F! q" w# q
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
- J0 `3 @" P4 k/ X
; c4 A; {# v3 _3 g; h (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
, ]2 A, ]1 x) _6 M: k (6)まだあの女に会うんですか。
( }; Y w) {( C$ w8 e - \; @$ a. p$ `4 N. L; }! N3 e
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
g6 ^8 k4 I+ Y) f: n
% z9 m8 W; U( q8 Z / m7 E4 j# ^; a5 S7 s; M' N, A" b1 m" z
4 L6 V3 O8 s4 V; d6 v7 W9 q1 q( }, w+ H8 V& N+ T& w( T& r. c
7 D4 ]8 Q, h d* c# `$ u# J; a
" h: K7 P% V% ]3 d; S
9 g# n+ G9 t2 p. g9 j' S' y& ]4 r 動詞 : D4 f% b$ [! T) c0 I* c/ b7 j8 {
; k$ b0 l9 C8 N" c2 H ]
い形容詞 5 V/ W" _! I; P+ A/ h% |
/ z# q* V3 s( [' T3 p. }8 u
な形容詞/名詞+だ
8 ?7 Z, G, N4 c9 J7 |5 I9 a
) s) c9 A0 r3 } C$ i( b3 l' U" Q" w
0 H. _- e; Y/ U$ F行く
& m W: ^- z! v4 Q4 ]行かない +の(ん)だ
' M6 F# z s6 d5 D2 Q: Y- I行った / Y) b- L# N* r& x4 t% G
行かなかった
5 x: X( I: A7 v
0 c7 k1 \# w" E G! U痛い
! l" g* @- B; v" d痛くない +の(ん)だ # K5 H8 s2 w7 \2 s3 \
痛かった
& B6 p4 d) s; R ~) G痛くなかった ) n9 n7 P2 g! J, a b
; E- x) {* v! i, d! `5 J1 }5 K
~な
& a8 Y4 g, l% [% X) e~じゃない +の(ん)だ
! I" q4 k2 o3 E# T, e4 Q# Y% V# J~だった 2 ]7 z) A# \) _+ {% c
~じゃなかった
4 V* M8 u% q. I! O6 a" p# q6 w0 Z2 b * ]' q" `# O- U0 I( i! ~$ w' ^- u
「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。
& h+ i. n9 F& s" a そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
3 o- c- T* f5 Y: h3 ?4 ~学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
k( c* w8 t6 Y3 S, S2 B4 q
}) m4 A! }7 t# J) \- [+ a「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 % w4 L; L& ?3 Z* b
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。
, [$ y6 c# I) A/ h( E$ U. l& }ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|