|
|
作者:市川保子 * e" @8 ^) B# ~ u. N
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 $ M7 S6 Z: n' s2 P. ]8 N3 }
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
2 s4 B! p4 j2 ]& ]5 w6 h8 B4 y
9 Z8 D; P- w, {, h3 @# N; o「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
; Q) X$ f1 }" m2 t, g( k- k1 Z6 s# gそして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
, y' |% p! r% J/ ? \6 d 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
! t7 a. f) _- X
7 c; q0 V2 I. \4 z/ e; g j& ?3 h(1) 雨が降っている。 7 L: |- o5 C- @/ N- U
(2) 雨が降っているんだ。
$ a+ H3 w' |( ?3 } v" |6 N0 c
8 k6 ~- \2 H8 v(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
3 \9 a. s) [- z5 Y, Q ' b5 J( Q% v7 i4 i
疑問文についても同じことが言えます。
# T# H! V1 ]( ^ " l7 Z2 V0 P9 u2 w0 c
(3)その本はおもしろいですか。
! o4 _) ]- K0 H A4 ? (4)その本はおもしろいんですか。 : ]# D1 v( N8 B; p
3 _3 z. M9 N/ |( m" O0 N; x/ c (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 ' P( Q8 j/ Y/ ?, s
7 {- e9 E5 `) s! C( ?
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
, w4 L' n0 _# n2 \; B" [; j _1. 説明
9 A/ ^# n) N2 m2 ]* ?6 U例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
/ g/ N! G% Z+ `# ~6 E$ g6 r, T7 [2. 主張 9 J+ E0 I7 r# @9 x
例:それでも地球は丸いのだ。
5 j6 `6 e& }2 B. V2 T$ x6 [6 m3. 言い換え + W9 {0 B0 v! y T, L# G- e
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
) V; d& h9 S, S# p4. 帰結
! u* Q3 O* U! q1 w7 U& ] 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
y8 U) J7 O$ N( c. V+ u _
3 U! U4 z& _) O$ Y1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
& ?! r4 @2 @) Q" b' F6 H5. 命令
/ l) m8 _) S* x3 W( D) {' b$ y0 O 例:さっさと寝るんだ。
3 a: G) Z; t/ N. y J R% n) Z* m& n+ Q
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。 - L6 M. q/ \* K/ k( v) N2 L
! j' c( r4 }" W4 A9 ?( | (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
. @& `- i7 p* r6 j (6)まだあの女に会うんですか。 , \' E6 A* p1 V! S5 x0 `: C
" C& C4 k1 h0 D" R8 y' {
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
: r$ q* N9 ?% Q $ }1 |$ N7 n0 @6 Y9 G7 h
/ a+ a P7 e c+ g
8 M) g4 m; {8 ]% x' E
J* R9 E6 D$ R9 P6 y8 q3 C5 C
E* T; u+ t2 p, J5 z( \5 R3 W' m2 ~1 m/ L4 w! f/ u
- _4 w8 f! `' \2 T" Q 動詞 3 F1 F, t ` {
5 e1 ~( E$ a. M; m8 n3 L' {- ? い形容詞
& \9 x. d$ t. D$ V+ C; m
' ] M* A& J7 ?& h8 v2 m な形容詞/名詞+だ
/ J& b$ p5 ^2 c N) `+ j) R l' o
3 E- ^. U5 M2 [
! n* D% H. h; F! g行く / }# s, F9 `1 h; M* a
行かない +の(ん)だ $ i' [# K+ u2 ~
行った 9 W) L4 W3 U j6 E
行かなかった
) C8 n2 S# y( ]' c! h7 u9 e7 }
d \9 O) H2 B/ H痛い
i: `' v; ?- [痛くない +の(ん)だ
8 w( s( W; P, u$ W" Y! H* n痛かった / G$ @( L+ D9 U: S9 \
痛くなかった ; C8 H3 ?8 P) U* H: z. t0 ?1 A! W
9 W7 C* \2 l) Y/ C. a
~な
) J! {$ j' K/ V e+ t~じゃない +の(ん)だ 0 d6 P9 Q: p- t) F! c
~だった 2 b, F( v; M1 ?+ @! p$ l+ L. v2 n
~じゃなかった
* z/ \) S& N c" I3 Q+ k- P! ^! u # | a& g, m* w h& E% x) F5 d' T
「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 0 ?8 c- U( p( Q; S7 @ v0 B8 q2 z% N1 W
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
! N3 \: d2 F1 N- m& K4 s学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 ' B/ e- k6 D/ d( Z& m1 g
# o6 S5 B' w9 N2 b
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
, u, o/ p/ o4 t2 J( q学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 0 _9 I% d5 J R$ Z" e. z
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|