咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1230|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。
. d1 M3 ?7 Z1 b( B: \  S, ~( C( U8 {( a  h
2、どうぞよろしく。 请多关照。 4 d( Y/ j" Y% [1 |" @
, g2 I5 a+ O# _. Z9 U0 t: z+ d
3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 6 E$ d, g0 }2 I* B- Q7 J& w
0 d; E% ?" o& w+ I& L2 u
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
* q$ e% e" G) M+ q0 z4 p; ]2 \$ {5 z+ A% S
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 8 `5 l9 V" @" L/ ?

" t! |8 ]9 N# o- }6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
! A- S# M- O; b" a* z; [- [; w- T$ m1 n1 \" s7 f+ C3 L
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
5 H. S. C6 p4 z2 n/ Z) u
. M7 |" N' v4 @8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! 6 f9 B, ~* L" h1 L0 ?( j
/ Q; k, W- R" z2 E; w1 p4 M! ^
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
6 P! U! J/ c. s& j2 E0 W8 j  V
: c7 f8 m$ e3 {' z5 w0 U$ {3 c7 R' I10、あのかたはどなたですか。 那位是谁? 0 C" S8 e: P& B# I& l$ g6 ]  |2 q
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
) {$ r2 u* c+ H. x7 G: s) U
4 e- V% d* B; x( O6 p12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? " U9 z4 V; A+ j
& m. f0 l1 w; ]7 y# j
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
' f- m: |) ^" [9 ^  d8 m% E$ s; r5 w
& z7 m% q! g/ v# T4 I4 k% K/ }14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 6 y% t- o: m& ~* ~2 o# E
; W4 v4 {' X3 A) B: X
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
% M2 y3 Y7 f6 ]
6 {  N: S7 g/ C+ B, _, }1 b16、そうですか。 是吗?
5 I& F8 w2 g% I, P0 d8 k" K1 b- |. K. d# f
17、はい。 是的。
8 a3 b+ J) w" X. N5 ]: A2 e( x7 Z
18、そうです。 是那样的(是的)。 ( F3 n# y% d. s9 x% F
& B& A* Y/ F& p
19、いいえ。 不对(不是)。
  v3 [- Q& z8 A) Z+ r# G2 b
5 v3 F( z/ n4 B% v+ C4 j$ K5 K& u20、そうではありません。 不是那样的(不是)。 1 e& I* A  r# Q3 ~  \5 L
21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 : ^5 |# J5 ~# U- U4 ]

3 Q5 a2 W) p' H/ X/ Z22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 % G3 b4 Z$ R+ q1 w" P3 r9 W
" W2 {, L% J+ s: E( _+ w5 [
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
) W6 G  z0 {, J' b, {0 p1 i& D3 y# U" J: O5 C5 T! j+ @) C' D
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。 2 |" H6 X4 `/ b) w; V5 y3 W

, B% M# b$ z3 \) L25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
+ i+ U/ s. y( D  k& D% V0 t
& w( `" F. l& a  G& r- `& N( F26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
" W* ^* t1 _- O( h
  A0 t3 u7 p: C+ u: A27、それはなによりです。 那太好了。 1 K4 q& O  M7 F* p4 w  L9 ?! Q
1 S7 B" G! _, w0 C% w2 H) H9 s# E
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? ( P% y; T8 g( \4 E% y

' A8 J9 S% G- o1 h; w29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。
) H6 u3 N1 I/ g& n# |5 c, m: ~. E
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的? " ^* D! X8 _) {1 T
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?
$ n& H. P1 Z1 J9 H
8 B- v5 \, B+ p8 L32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 , \* P8 m$ Q* D( H; T
3 @$ z+ X/ f, }( A# r
我们在等待着各位的光临。
& K5 d' ^  i7 r' x1 |) S* _" b3 `4 J9 }  {0 [) J, ^0 b" Y
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 9 p. n3 K6 Z( f1 _: _( F

: k# Y% I/ Q1 ?) m* R承蒙特意来接,深表谢意!   e: R: ^5 r% [& F4 Q& Q+ m
1 n4 u$ R5 _8 j4 A# j* X* e
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
' x: G2 H9 Z2 M) X/ f& ]) f7 {5 |+ f$ v0 n
百忙中特意来接,非常感谢! 4 X/ e1 j2 m& T

/ y- W8 \" K# o7 i& A" P35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
8 W6 t; f6 U6 [& Q3 |* U% L+ D9 o, ?* _: l
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
1 H) S) {. ^7 n# Y* g
& @7 o5 T  b: b7 A/ H# U37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
$ |0 s: k$ a0 O3 ~# k$ U
% m" Q- x# }$ b8 L: y38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
: W& D4 u( @, G1 x, x2 k) W5 u- F7 l4 f3 I) T" [
这次能来日本,感到很高兴。
3 H% A5 i  |/ P5 _4 o) R" \' q5 _, B" [0 V2 m6 g: x2 k/ X
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。 0 z% [! x& H0 G

$ }7 J# L# j: f) H$ x5 u40、どういたしまして。 不用客气。 % m* B" {# \  J
9 r7 s, @! \7 D' n- w
41、おはよございます。 早上好!
6 B( J3 |" u' m3 A8 f5 S: q
$ \7 g$ C' H: B. x% _, V42、こんにちは。 你好!
0 W; f6 P, @- W$ a0 x! D) `; w+ I1 w9 X$ Q; x" E- i
43、こんばんは。 晚上好! ! m5 E5 A  h5 ~1 ~# @$ Q/ X+ T
" \) G6 v* I( Y9 s% }1 ~3 T" M" q
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
. h9 m" E; @: o* O5 g
/ _  U9 t" N/ d' m45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
4 M0 o1 S6 I5 T0 w* Z: {0 T+ M5 v: m( J( X. W5 R9 y! Q8 t
46、いただきます。 我吃饭啦。 ! `. x. {/ Z  C* {/ I
6 W0 ^# R' d! G' G& n
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
2 @! S7 C  [1 c  M" k% A4 S
1 U. T! r5 Y) c$ n5 ~0 e48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
8 A) S# Q. U4 L( Z8 e! u) p3 U& k) Z4 C
49、ただいま。 我回来了。 4 P, z  D: e7 V3 [  B

: `  g/ M! _0 v50、おかえりなさい。 你回来啦。 1 W! p3 W  `( a  p2 t
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。
$ W1 u; `; t" [) R. x- e4 c1 j) p, a. N7 P1 i& ~9 D
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
4 i& i7 P3 L9 [# g8 [. K' C+ W& Q& _& e6 {# N) Q% j6 x
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
# y! x& K& f" u: W1 Z) y8 Z# o! d% P. X' j
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
$ H' x4 a% G& h2 `6 b" A* z; |4 b
55、気(き)をつけて。 小心点。
8 L9 [, A" R1 E, O& t  a0 U: E# S$ k: v/ Q6 U
56、すぐ来(き)ます。 马上就来。
' T* C$ g" Z0 m: ~' |, t' Y3 ~* L7 c4 s" Z! i
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。
% Z9 U2 u6 S$ U5 r2 j; I+ ?5 B1 V1 v% \
58、どうです。 怎么样?
; E1 U2 I0 D1 j2 M8 L, x, q. ~2 M* H0 x( K% Z+ R# ]! F* S# @
59、テニスをしませんか。 打网球好吗?
. H* S# q, Z) F8 L  H: a! y8 t5 B( y7 L) i0 ^# \
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。
( b+ z" B% u$ G5 o+ W5 S+ g" h. J3 M2 t" U
61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。
0 m; g" Z7 x0 n( N  t1 p  p1 I, M! H1 l4 [& Q; l( m3 i
62、あしたまた。 明天见。 % D, D! C7 C1 q' D1 N1 b

# t! o4 Y4 x" [2 X$ r( ]( E63、どこへ。 到哪儿去? 0 ^  L7 ]$ ?- y5 u6 ]! \* t% E
9 ~1 d5 A4 v# |% U( m" T
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗? - ^/ f5 v2 W, u/ i' h
! c0 y/ A. w+ Q/ y4 Y' b4 V
65、おかげさまで。 托您福,很好!
& d1 h5 v+ w! U
( F1 L' Z8 r# ^+ i4 P5 I8 I! _" `66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
% I- i4 W7 [: c' T: c) H/ I# c- L8 a* i+ Q* k6 `+ |7 ]9 R
67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
$ W* H3 b" K5 X, e
6 H+ g& k# c; V68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。 : R5 `- G! Y* W8 {

+ W' t# H& g+ g1 O; K69、しばらくでした。 好久不见了。 & z5 I& {9 Y7 C+ O7 \9 W" x; _
* O5 c/ u: d: ~- ?" f- k* W
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。
+ {1 K9 A8 Z' l/ I9 ^8 X$ E! S. {
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 2 K8 }- R4 C2 J- j. r$ L) B

! R& P8 E  D& o3 F# w3 O+ `9 n- _72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? ' ~$ Y7 V- b# a9 \( j  K

4 O9 z0 v1 x0 G% \7 I/ a73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去? ( [& K, F. T9 C2 C& p4 k

* S5 ]: q: X2 Q& M! t0 [74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。 + o" F6 Y6 ~* b6 y5 A0 g" l

1 h8 l9 \$ R) I8 Q. t! R" K! @7 \' x75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 ( M8 y4 A$ A6 F4 @0 D7 {2 I
/ y# ~( {+ ]8 J( f+ j* f3 t0 ]
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。 - o/ d7 D( q1 f
/ ?9 O/ p% ^# X2 ^
77、お先(さき)に。 我先走啦。
- |2 H! Q+ y% p7 w0 s7 [: _2 j! n9 v
) F. S- X. p/ a( q& s  Q+ K5 J78、さようなら。 再见!
0 K$ a8 z$ Z: g6 D$ Z) a3 o% o4 K2 ~& L* t
79、ではまた。 再见! 9 _; o) H1 Z) c; d# y' ]6 r

7 D; O: L' k& N. A" L4 x80、ごめんください。 屋里有人吗? 9 y: Q- r: a) o" O5 q0 C
81、どちらさまですか。 是哪位?
) C, @9 I- ]# x' U- C2 H3 q" a/ ?2 V6 p7 Q# m0 N9 Z
82、お入(はい)りください。 请进。 9 `: @4 o+ ~) ^

/ u6 O$ I4 K; u# x83、どうもすみません。 对不起。   r/ I; ^. u1 V
0 P4 c0 I5 d% D. B
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。 1 ~! @0 F& U; p  u  S" i6 `5 V

8 V% @( T( i9 l0 u- E% Q( v85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。
& a! b7 z) a  ]9 |2 T
" ?' B# X2 A. F- i- r86、どうぞ、おかけください。 请坐。 8 B3 k6 C! Q$ O. i; E6 l0 x
$ E8 t; B1 H3 d, z6 X3 E  L9 \) T: W) R
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
; `' ^$ w' l4 m! }% L/ G7 T) y
5 e& h1 s, n2 X) m. }& B. E88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 . A) z. S7 p0 v- d

7 x7 s$ ?! ~+ a* i7 g89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。
% E, ?, q2 W8 W* Z" n
5 o# E1 _6 Y- U& B90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。 / y, E. n: L/ V0 ^0 D1 L4 L3 H
% t9 R' t1 S8 t' R1 Y  M5 L2 i
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
1 @$ w% N" N# Q: C- a, j. h1 [4 q. e* U2 Q  @
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。
7 v) K9 g1 ~/ P& [+ I7 P/ p. k( \3 L8 K# ~, H' A1 b2 z5 B( x: p
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
2 B9 J+ J; N/ G  {6 s% x
2 ~9 k: Y6 x0 b" w94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
' o; g9 z- s8 o6 M% P' s1 l3 e. w/ M" _$ M
95、それはありがとう。 那就谢谢了。
( r  n9 t1 l$ C: [/ i) k/ k9 ~% e! \  H$ F. ]' x& U
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 - a! Q2 d3 m0 T! N# e6 n

, w* ^# K' g% N9 A" x6 n8 A" G97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。 ) s, |$ V, }$ q9 D7 x) Y" b

% G) L0 d( R  Y/ H( g98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 ! x; v9 f  W  |
; [' V6 D- |; z
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
' p2 _* [- v& K% S6 j
$ b1 I! y' M, ~  N5 d( n; m100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。
* Z% p6 f) U0 X$ C
1 A2 H+ o  w; @
, d+ r8 U0 [" ^  j' B
! m1 ?" ~9 ]" ?$ x" D101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
6 P0 J' Y5 G4 B6 C5 h# i) E
! }  c/ E( X  x6 G+ a* |9 Y" h. U102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗? , f! g6 x# f& e9 E" R

3 k! W  _" V$ R, R  e+ H103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
* O1 t; w, @& }& v
: O- S0 B9 c* p; |8 m. |- X104、もっといかがですか。 再吃一点吧。 ! y' V- D" d7 c* @
8 ]/ \; O4 a" V2 b2 w1 [
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
( }) ?8 ^$ n  g9 `) L: Z* _* d4 W* Z! m) {5 ^
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
6 H" l7 z4 V! ^, X
3 q6 t/ r$ _% v3 T2 A3 b107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
6 D7 ]' R0 S: ]2 m' q1 {: z
4 z. A; \; z& ~108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 - f4 |! x) V$ V
) G; n# z- S- B; j) L4 \
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
% }; ^' W$ _7 q+ H  t5 g
5 e% K' {3 C% J: H  m( A5 ]- y, l   今天的菜全是内人亲手做的。
1 U) Y% \0 h, h% o* k
8 [* B$ x8 D4 {110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。 5 n1 B2 o  {' ^8 \7 K6 |
5 z% r" _/ m; B# ]/ j; j* s2 O
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。 5 x. _- ?  Q$ t
( q4 e& i3 I. `( |& E% P
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。 3 Z# e8 q4 V1 b# m2 P1 ~9 I+ P5 n# d

) ~& Y7 Y& S- z0 M113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。 9 b" w7 g- C4 K# J5 p4 p

) d0 j/ J% U- e114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。
$ I8 |5 J- O* d) X! R6 d5 }1 `5 }0 _
9 V. P/ j* [5 u" a115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 1 h6 D+ o2 \* ^; o0 f. I; P
. D3 a+ ~% I% X7 M) Y6 h8 _9 l$ j
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 / N* `$ X& u/ K9 u8 f: j
) g  A6 G6 p! h0 z6 U
谢谢你今天的盛情款待。
/ u8 P3 Y+ v& a* Z" ^4 J0 [2 v3 @* X, A8 C, P
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
2 [8 P/ U, V: q# C( V
1 c. ]4 K7 c) N3 {% s! b118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。 6 j4 a6 `8 y8 }: g9 q7 e
% [& l7 R: R2 o: y, x( l* Y
119、もしもし。 喂喂。
; l' U# z7 B8 @* m4 a4 o& H5 O" l1 ]* u5 O  Q3 ?) k4 d& y1 R
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。 , i& Q( j$ u: {0 }0 n3 _
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。 6 D- a' v/ a( {: t9 E! g/ W3 u
' o0 q$ R9 e/ R8 {/ q  N
   我是南京大学的小王。
. N/ Q1 L. G5 q! x4 n0 Z) `# ?  r# S8 @5 c; M. s/ T
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里? 6 _& v& u+ C0 `: h+ ~' f, I* z

) O- [  T6 a8 M: F123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
$ ?4 s1 \; V- Q; [) h" _- o) z+ `5 g/ k. m: w# ?2 z- ^
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
9 c9 B( n4 |) X) k; C9 u0 y4 G9 J/ m8 @5 V" G  U  p
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗? 0 l  V' ?, y4 `- q2 e
: p. n2 K' q1 D4 W; A4 a
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗? & t8 ~, D' o6 K9 X2 e/ ~
+ ^* y: |$ F: H8 W
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。
" I# W  w1 C! W' J; v& t6 S2 d5 K$ j% F6 B# Y8 q6 r
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。 . \3 t7 A. a: g5 Y) a8 E# _) i
* M1 m9 o2 R: |$ M! P
129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 % c+ e1 v% q2 l5 o  c4 k) X
- `2 \$ S( B8 S+ x( f; C! M
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
" f* i  i% y  j( j3 K: a" W( k( @0 [, [( h: Z$ {$ U. |
   我丈夫刚出去一会儿。
% _: [" U! E8 v, g! F131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
: d! t$ p6 X& B7 B( ]9 e3 W$ n9 Z0 Y7 r1 ?5 i( E( Q
现在不在家,如果有什么口信的话......。 $ k" _. ?6 }7 F$ H8 Y; S9 V' e
; r4 ~/ b, `% c: A
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗? # X2 e" z1 R% |( Y& @1 f

- q$ u6 U8 ]1 z, A133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。 ( ~+ V, V5 D8 C8 O* o+ O
$ X1 M. C6 P: X' g3 q; i
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。 ( ~5 K! w1 M- S7 i* P
7 y& P/ q  |: M4 J6 T5 T" X7 Q
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
' A1 n7 X7 V! k9 T; o+ X; ^" s6 c+ Y& V+ e3 \3 v
请转告,就说小王来过电话。 # S0 W# T; O9 @: S) B7 T; T

5 v$ q2 i% k% L" }7 M136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来? ; M1 E2 n* }, I0 @- i

7 w- w: X' ?6 h, K/ k. b137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。 % t" h6 i, r* m- `) Y3 S8 C0 P) Y

0 G# ?; n6 T8 e4 A138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
$ y5 G6 Z7 i$ n- `2 K8 H3 b6 o% T% M) Y' Y- h. m: B, ~
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
1 L, E  c9 T3 d" R; V  i- F6 ?& T" A" o1 Y: D4 ]( T- }! ^6 @
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。 . x: T/ e6 t4 g/ W

7 f0 ?" |% ~- o- }7 R: V/ \141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
0 j& N' Z  L; F0 Z/ O' _
* N1 Z9 m) s$ x* [142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。 ! d& Q4 q7 s0 r0 o3 e/ N2 i
" G2 r1 l' D: Z) W& F6 t
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
$ j) ]3 E  N" n9 m  v$ A
3 P: d: M, Z5 \- |2 Y+ M144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま , f2 ~% l, V( e& k& U) \
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。
5 o. l. f/ Q9 [' H
% g  T6 P! r) u3 m; y1 m6 V$ S对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗? 2 {, k( \: }' u. U5 I9 p8 K- Z$ F

( S  M( N: T% C0 W+ u, a7 a" D145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
" b& l% n5 B' ?/ T! @6 F/ K; f
146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。 , j' O. T) `1 s3 U6 D5 x2 [/ {

7 W8 ^* D' U; Q2 x! U( t147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。
$ N& r# z% ~4 k6 i& c% }! q, U0 q! O  y/ g- b6 A9 h+ n, _6 R2 Y" n/ F
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。 7 Y; R3 n- A; X2 d
8 h6 p3 [7 C7 ^9 @
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。
* t0 S& t3 Z* @1 @$ N$ A' d' v& _5 c4 u' `9 \6 R
  请问是546——9286吗? & n0 B9 m/ t+ d8 h9 I: k

# `" B. D& a# C150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
% B& E3 E- W" \% z# d9 k$ a4 g3 i! B4 v& _3 e0 v' b( j
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 10:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表