咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1214|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。
( _( C) E$ K* X6 H- M  W9 f: K1 T6 @! R3 x0 a" l
2、どうぞよろしく。 请多关照。
" i0 i) z. S. d  z  ~6 {& D* J. h6 h& @
3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
9 M+ X( U3 x0 Z- t, E) O' G& r( B
: l6 A! |' k: Z. M( V! ~, a4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
1 Q( j8 f0 ]1 l$ i5 ?( j/ s) E  G- M; g* A* m
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 8 c6 w. e; ~) o8 e+ M) U1 v
+ K5 n1 \4 J) N( O
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 2 _2 g% |. R* ]; B' I
6 h+ A/ p5 D8 T; a% ^
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8 K. Y/ W$ f' k" ^, u  Z2 Z
6 g( q. j: F* G" a. R8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9 r' ?6 N$ C# T
" |; w5 U+ I6 P! }( G9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。 ; t0 K2 H, n7 S4 k6 q& O
7 T+ U7 h( n9 _9 w* a
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
. C$ K5 P+ K' b11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
. I( f  D$ q9 r! H, z7 y! h
( ^3 Q# W2 [- t5 D+ h% F) x12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?
# c, n% u. l% n: `% K
& e, P6 D+ s9 ]" z1 m) _13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
& I7 P9 b6 N3 c" \. F9 c
  |) S5 [) z2 |! k3 I14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 1 [; `% M& g, ?) Y
6 @. y3 O9 E+ r* X  N; h
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
# @# E7 S5 I: c1 `
4 b5 }7 |- f: B5 v* @. j% ~16、そうですか。 是吗?
* e6 E! g* j7 c' I" o. b, E& |: L, o0 u# i4 ~( X5 R( e: ^. Y+ _4 r
17、はい。 是的。
4 H: k& I7 S! m7 J3 Z8 o. l6 V2 c1 r$ d' W2 B* @# @2 j
18、そうです。 是那样的(是的)。
- Y) o+ \" i3 Z
+ o  ~3 u# R4 }19、いいえ。 不对(不是)。 . o! }7 O1 e  ?, Q$ K5 n9 H, F

6 v, E' I6 r/ N8 I3 {3 G20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
+ X- D( E; ]' p8 [% Q5 _, \* g21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 0 S, g+ N* u6 v% o5 \- X9 W2 v

. x! K2 z" W) x; \0 L& h2 m; k22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
9 I* I7 ], d! e6 V8 _0 A
7 C5 }- N, Y5 i23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
% s5 C& \6 _( y6 q) W
0 P$ q) c' |, O8 }24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
3 c, N7 F1 k# o% c
2 O$ k( I! ~: x0 a25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 ! [2 s  R( m( S3 `( D  W# S
$ W. y; h% R( C* W. @
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。 / D! ~7 T& B# r7 v' B

  a5 b4 d% x! V# A/ C. f27、それはなによりです。 那太好了。 ! Y, r) E3 z0 O6 @& v
# a4 `9 y( J5 c: O6 j
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? 7 E5 C- Q( u" l5 F# M5 E+ T: i- N: Z
' ]/ C- f# P) z' q( `2 {+ u
29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 " n+ ]& B4 a: G2 B! E1 s/ Z
5 g/ S9 h  [/ g* S( O, i
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
) H% F; z' [3 D0 u0 y: M31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? # ^- e- G9 `+ a' x6 K

9 r2 }! ~% B  n* o" @- o4 \32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 " W6 `+ W7 L3 d
* [" W5 M1 \8 V* d
我们在等待着各位的光临。
# B$ W3 O9 k) |' _! `7 S* \/ w; \4 g2 o* _; v
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
1 z3 ^1 Q9 t$ E1 ?! J3 Y! d2 `' h/ I( c+ @
承蒙特意来接,深表谢意! 5 n* l) f  o+ \
. d3 x" ?6 b' Q: v6 Z
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 4 |5 J( {8 i) h& e1 R. n- \
! d/ ]: A# Z& E5 R7 J; I, F
百忙中特意来接,非常感谢!
! N! }: _3 V: C2 v9 K' Q  g1 Z
, e$ W2 n# v* Q5 {+ k3 R& G0 B) G' J% y35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
$ F; Z2 ?. m5 F1 }0 Z' N' U+ |9 H% j* U7 N$ o7 i
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久? . I* a& F' d! S7 z

1 {& `: X" C. @8 g) r37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 + \; Q0 Q/ T2 P2 Q8 B& Y

9 `7 N( l+ w( d38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 # C# [/ u% R: m! V4 w* p
* g3 R/ \' y4 P) V/ i9 k
这次能来日本,感到很高兴。 * H2 {5 C  r, u% R9 Y. ^. |, L
% j/ D; H7 H1 f! Q+ k! j
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。 9 l+ ]% g1 A% Y. o
) P  s" H9 {" c9 v3 i! r
40、どういたしまして。 不用客气。
. O4 b) J( G/ p9 j: K! H, ?+ O- N
! q0 b: ]$ g5 H& Y2 o+ u41、おはよございます。 早上好! * R/ Q4 j1 w4 E3 j+ g* n
" m) R: k5 }8 W
42、こんにちは。 你好! ) Y$ _! t6 z0 _4 N& p( i

/ H5 l; J2 D1 t) D1 ?; i$ o9 }43、こんばんは。 晚上好! ' n# C2 t. ~) V/ V/ G" y3 D- e) U) k# u

1 L9 a8 ?( M+ D* z8 n44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)! # d/ s; G# b* I# _, a# q6 X6 s" M
; {% u8 g6 V) C) p2 G& a- G
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
; m* U% v3 D" S, C# s
2 v8 z3 W! i2 t7 S# L) Y$ v: r46、いただきます。 我吃饭啦。 ' o) W2 s- Q& X" z' S& M
# j  X. W; Y$ i
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
, s) U6 a+ |9 S' e
9 f2 K# i+ B$ I, a7 N. [$ @48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
0 Y* G4 j% i* p( d  g, B/ a+ `, k4 w% H) r) p
49、ただいま。 我回来了。
" t4 e0 q: i1 ?
5 `! W( r3 [% l3 \7 U; D5 [50、おかえりなさい。 你回来啦。
: x; _9 k# S/ R' ?* k: D0 X1 |4 }51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。 , w  P7 _) I6 O& [9 a6 @
" w" K$ c9 g; E1 y+ [& P& P% X
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。 9 M: O9 b% w$ k* V/ v& R
# e& w/ \, v) @( S1 G6 z
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 ; c( K8 m# J: v4 }$ l) q* W4 s9 j7 c
+ K' }3 z, p7 w& l5 U  I% K; c
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
. O9 X' U0 p# v( c  @' i1 ?
+ M" t) q7 X! E, U1 u; ]' i: ]0 Q55、気(き)をつけて。 小心点。 ! n6 k6 V' s0 d: J0 N
# F5 ]' K7 ^3 _
56、すぐ来(き)ます。 马上就来。 ' V/ l* H8 S) {: `) \

3 c. |" B; }& L3 o57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。
( j  B$ ~) g$ S; @
, S7 q! \3 B' B. [4 ?6 b- E58、どうです。 怎么样? ; x) J, Z7 e- G+ t/ T
( ^& |% }2 A7 j2 g4 r/ X
59、テニスをしませんか。 打网球好吗? ; F! O# o+ ^! v4 a0 e$ O9 v. P5 ^

8 w6 G8 d6 y# O# p2 l3 Z' R! K60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。 2 Q; r! D+ ?4 D" a. g$ U

% a9 b- z5 E$ M5 w2 ~. ~+ R61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。 : W; v: R4 ^6 k/ [7 y8 b+ S9 m

9 j3 z* j+ d9 n+ x+ n5 u! L7 w: A# V62、あしたまた。 明天见。 : X2 J9 G/ e$ l: D. {0 I# d- k* I

' Q  w1 Y5 k& ?+ D' I. [63、どこへ。 到哪儿去?
4 D" Y6 b7 o; b& T  j
8 @6 ~' }( Y& {- D% L64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
! r" T# k1 C/ g
: Z: O" ~/ y, h! h/ s/ t7 \4 ~' \65、おかげさまで。 托您福,很好! 5 R+ U' Q2 J* i% x/ K

. C. X; s7 x- Y66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
. s+ |7 H' }  [* q1 B3 ^
7 A1 r" k9 I' @67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
7 p# k* i0 W- Q8 h) o
* C( B) z: }4 ]1 B8 I& c3 o. R5 t68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。 6 w: q2 c. K( r+ h

8 H3 y  }& v! o. j& d69、しばらくでした。 好久不见了。 ! a: b8 r6 h4 L8 C

) o) f. o2 _3 q/ C( _. P70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 5 ~4 M5 c' M5 i  W: X8 M" g) d

$ Z* [/ \. ~$ a, M& e7 A& k71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 : w& {" w. y% j! ~1 k, U, Z% A7 W" ^
8 s! w" p( u# t
72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?
, e5 U) I1 E( n6 z6 ]
' g  [9 \* i5 `+ u73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
& M" R6 a5 Z" q9 i' V+ q2 g. ^( h) J5 b& H4 X( q+ X
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。
. S0 O$ C! d5 m; n) k5 Q0 i8 Q7 O- g! w1 `' x# Z. y# v
75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 . \/ y$ d/ f4 u! s3 N9 v, i
1 t" Z% M9 V9 U3 r' l" e# F
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
+ O0 _" z( s/ K- G% N: I% A" K% C9 Q7 U& o( n1 d/ J. a
77、お先(さき)に。 我先走啦。
2 {4 G$ Q9 ]# {* y# v* k$ h3 t* J* p
4 o' G! \4 H* `$ ]& {78、さようなら。 再见!
; L) H, c( u5 H: e, {. }  J' b% a- i0 g6 |9 W
79、ではまた。 再见!
6 r- O2 j: J( b* w6 W  c! ^/ h: q4 a
" e, U  k8 g  m1 Y+ ~80、ごめんください。 屋里有人吗?
' u. }. B( |1 O/ J0 K81、どちらさまですか。 是哪位? ; h( N4 |, N/ c0 h( S3 L' U

( ^8 K/ Y' G/ T' r9 v  T5 P82、お入(はい)りください。 请进。
1 A( u% U8 W, H( U
4 x6 V0 D- x1 X2 n& s% u: N% N" Z' T1 \! R83、どうもすみません。 对不起。 6 d) s, {3 x+ _9 l9 j" U" T' g

9 B( b) d; @, ~% |84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。 + g; ^7 l  H' j6 y9 @6 h7 A
7 ^: d! G  @/ S' Y
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 - `% C" u8 l1 A

/ t9 y- {9 A2 }86、どうぞ、おかけください。 请坐。
( T) P0 Z/ i' L4 w7 R' r: B9 j# P% b# B* k8 ?2 q, s
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
$ b3 |% f; D' l8 X8 |
3 B* b& u: @9 m: t( M- r, O88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 / N  k6 D( l6 J& ^4 v

3 d; }  p7 E) g( z89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。
1 Y, _+ ]3 t/ ~+ u8 k  N8 V/ X
$ H; T% ?: U5 V# S8 j$ `90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。 0 M+ k* ]) L4 S1 [7 R, T. P$ k
4 t7 }+ Z( D" m" i/ E
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
+ j% X/ q# z# i( t* f( V  Y
' K  M2 |" [7 m- o$ g8 G( p92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。
) E. f0 X: L+ F& d) a4 q, b
3 O% @) N. v1 d  P4 ?- S  n" b93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。 ; L" w2 p) c( P* a" M, h. U1 I
9 i$ S: L* T( k# P& t
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。 0 O) T% y& W% {  m& @

+ O5 M% b. B! i0 C) @: n( ?4 h95、それはありがとう。 那就谢谢了。
: o. n9 ^8 Q# \: b4 k3 H
  P  z& ^5 A8 o7 r+ L, ]" n, C96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 2 W% p+ \% Q# j% a
4 P' E0 J" _$ m+ S7 ?+ }' r
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。 2 }' l9 ^( _) f: M
# m3 r+ V7 o, Z6 s) i* L) S; [
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 , Z. t/ g# k% u- u5 c
$ s% D6 M! D; p, p1 Q; [% i- X' V
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
. D1 a2 c& z4 F
& m  l1 J% X# @. ~100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。
4 y, I, u2 \1 u( [
8 E2 q& f) w. ]) D0 W: X# {2 Q  g
0 e, M4 ^/ p2 C: }+ h6 T7 p6 }2 K) Z5 ^# B3 l9 r$ I  m
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
. `# I$ C* a5 b, v9 u0 c
8 S. s! o$ Q! Q# N7 j3 y102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗? 3 P8 l+ g) H+ {, `+ ~: D0 i/ c
8 l1 N# i( `6 q3 A9 b
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
$ n8 z! p  ]; \6 v7 q
! ]: y! q  V; U( R* D2 ^$ d' N104、もっといかがですか。 再吃一点吧。 ) c. r% s# e2 z+ I
2 `  @( Z8 E. l  Q4 s% \
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
- c# q  C# T% {; M4 x, Y% `
, k& \: p$ u0 x8 X6 C, `106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。 : x; f! Z# ]' `5 [' O
; Y2 J0 i! `6 [
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
# ~: x, R8 ]  j5 g* t; @0 T+ f; R  \4 _( Q2 `+ d( B6 ~
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 + [0 }0 T9 f9 Y4 ^+ c* W; o

. H( A9 I$ L4 g" G: V: y9 \) o! A109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
, e: M+ N! x% r5 K
: U8 E* T8 s$ [' A* v1 _2 L   今天的菜全是内人亲手做的。
$ h: i1 p' a, |6 |& T
3 s4 p+ x/ E- W8 z) D$ q) {110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。 3 e6 F; z5 w1 k# V5 @6 ]- O

8 W0 [- E7 a4 ~' {) [1 |111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
9 y: O# {/ E% s
& c2 H7 J5 k8 ], X112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。 + M( D+ A! ~" i  T. b
+ k( ?- k! H# E5 c
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
* B; b2 Q1 [% r7 c( Y( U6 \) O9 Z+ y( \
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。
8 B/ L0 B3 s2 d1 R: R5 M8 l
7 ~) ?5 [7 p1 Z* Y0 k: _115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。   i0 u5 I& j' E9 L6 ~" |0 s
) k3 y& L5 n, e
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 + G# ]* c4 o/ c* I% y* ^+ P; }  m
2 G4 P8 [" Z0 z; H& b/ K  N- L% ]
谢谢你今天的盛情款待。
  k  W: ?. l" m* `* K8 @# `) s* Z8 z4 A3 z/ a0 ~. L
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
, ^- e/ I! Q3 J' X0 O' P0 f2 C' n; x) |; b. z4 l
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。 2 s/ ]- F+ l: Y( E/ X1 J) C
  e+ W% \5 R9 x( k
119、もしもし。 喂喂。
( _& k( C2 l; R9 i: @* F" p: S8 Q3 ]
' f% R/ A" x& G% Q/ K120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。 6 B0 u- g5 z8 w4 J
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。 $ ?8 ]0 C. I! ?6 n# Y, X5 {! f9 f
6 e: l5 p+ S- X/ R( _" {+ u
   我是南京大学的小王。 ( j. G% {* L, o" K, Z8 N
; ]+ ?  r5 S! t- q  T
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里? ; w7 ^) w" k8 b3 O

4 `; S6 A$ Z# k& D2 w123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗? " o" v( a3 _4 d* q6 u) Y5 F; j

0 a* }. `! X, O' k, V3 w124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
5 R; Q- G  F6 {6 `- c  J( R: `# W& W  t) c2 o1 D3 W6 i7 Y
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
5 J: G  [" |8 {* }; y/ ?
5 x9 u! F9 J/ l( F) ^* ~7 E7 M. I126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?
+ Y; W: B5 J; s, A4 P8 S. X$ d8 D* P* U) m5 T- i9 a  {
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 # b1 v* _! X  B4 H4 s5 ^
' W& ?, [/ b# q* D5 m
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
! l* x8 z3 R- \: P+ H: D; _" w- u
" z: C# ~' D: c7 B4 Q- \" i129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 ; J: s) `' R8 U8 r

6 e, d: t1 B8 O" z+ m130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
, ?5 W, l; ^2 P, x. m! [" v) v" s' W: e" x) f( k- @
   我丈夫刚出去一会儿。
; c7 u4 ]1 G+ W/ c131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
# T/ c1 t+ S4 y) X! ]4 W* K: c9 L' m
现在不在家,如果有什么口信的话......。 1 g) Y' N1 z' M

+ l9 `! C) `' `+ \2 d132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗? " [( ?- D( b, u
3 I0 D8 k, }+ _5 X: V) j6 P
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。
4 `: h' f% Z6 Y5 T! B# n
9 q+ T) |# ~( y" s3 ]134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
9 I8 L3 q- S- X" {1 q1 S% P' h9 O0 I, p1 F
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
6 w4 C& e9 t  P# @. o0 o$ m% Z) i% H# M
请转告,就说小王来过电话。 0 }+ ]2 j; ~7 v2 V1 L
: z2 a) w# W6 ^
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
/ R; z0 F  F2 ~9 O: m& K4 m$ O2 V0 W8 b8 |) w
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。   B  ^9 g$ e% S; h  [6 N
1 \+ X) g3 T9 h; }2 d" b
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
3 |* b; c- x& I% [4 {& e3 \6 S( s+ ~  g) |2 B; n
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
* C0 N: `! I* }- m  f3 O+ W+ m* T( H1 _0 S! a: T. `5 A
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。
3 I( v' @/ _" v' e- Z) G* \4 }1 r% |' u: G; M& J
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付? ) V8 z6 ]8 U# _1 D) A5 b
7 U% Z* c6 [2 `) R
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
& w) C: a" E" ?4 L0 L3 B. m
+ M9 O# J5 F- }" O( N2 I/ _1 o143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
, P) i8 a2 ~6 Q* e
( e5 X" |& q% M" M9 n& A; P+ c144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
; t6 T; j% g# k! ?でおよび願(ねが)えませんでしょうか。
- c+ {' k) q( o( D0 ^& s5 s, ^5 S% U/ q
对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
; r6 C7 k! K: E) u; L& D6 N# j) ^' U" l7 i/ v
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
& M: v! V3 [4 N9 U2 }
) {$ T# j' F' t  t/ A6 F146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。 # u( j/ j9 V+ L% o

- g+ f- L$ k4 [: x147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。 2 P3 y  I* u8 U" m2 F  Y7 h) A

2 h: R! `( X- C8 z+ g148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
: {) }" k9 T3 z3 `
- B% b' L3 d! x4 v7 f149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 0 S7 {3 p6 {' e

' D7 _; v$ t1 x# R! i8 r8 d6 \  请问是546——9286吗? * A0 v0 x! e/ N7 w" Z5 A

. Q, o2 U5 t! m4 C- {150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 + j4 R0 G' q0 C* M5 a" t
- `( L5 V! I: X
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 11:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表