咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1270|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。
7 Z. _# p) y( e  q' O5 `; p: j: ^" Q. {+ x* _* b
2、どうぞよろしく。 请多关照。
+ X, |/ }/ p/ W% H1 b, f, |
9 H5 k8 J9 O7 D) x3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 . p% L% p! u& s* x1 t4 j6 B

# D7 L# k- j4 b& B+ j8 K4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。 2 }* d/ Z) a. f  y) X% H* V( d
# B' Z8 e/ |- P, M  q  U
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 2 O  b8 A) }. B  F7 U/ R2 o' e

# y& [; O2 f1 z6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 5 c1 e  e) G2 }2 p( l2 s
! G" \2 J: `8 b) k
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。 8 k8 F& f1 A& @& i; T" h
& V5 _1 H9 J1 S
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! % o% U; t$ J' E+ \; o  ?

3 u  W4 a! t1 S! t2 ^9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。 / V8 T, O  j' L) h5 D4 Y
1 r) K( D7 h& g
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
3 c! g0 v, h2 Y6 i% j9 V  E: l! @11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
! M# Y& n0 x8 S7 ]( k  J
9 ]$ g2 O9 L- b7 e& p: j12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?   M& j! t4 @6 b
# X; q3 [3 ]" L" w
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。 ' {; D( U1 U+ D* z6 ~/ N3 ~, R- U  T
, b0 L9 q, y# i. C' f) j8 r+ P
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 2 H$ [2 ^- p) x/ S2 k! v

* r+ ]1 }: ~- H+ A; e3 p15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
7 {- Z  c# B$ x  O1 H+ n* f
# n4 s0 ^% ^, J" d16、そうですか。 是吗? 1 V& n- j' i- c! M' F0 Y2 x+ [2 i
6 |$ J- j! E- z; i
17、はい。 是的。 / T# K7 D( D; U% m, r- K
2 `6 R' J7 O! Y5 N- N! I% L* |
18、そうです。 是那样的(是的)。
+ F& t8 O6 R: P% Q" G) f$ N  `! T. B3 [% ^. ~* J3 }' y6 f
19、いいえ。 不对(不是)。
- T% V+ n1 `. ~( Q7 L0 e" A+ U; U3 {  z$ ]1 d" O* }
20、そうではありません。 不是那样的(不是)。
0 i1 Q0 C+ K( w0 {5 U/ q3 b( u. J& {21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 % l- X4 v$ P; }1 q( {/ `) v) `
& @$ O  }; {" `9 ~
22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。
6 i7 t9 r8 {  e+ _+ M+ H0 N5 t# j. F9 A1 T( J
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。 : C/ q2 j1 J. X4 B: {& K6 q

& A. `1 a0 ]* U( b24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。 ( ~5 P) b9 |' o* t9 Q' j1 `( U
8 B# ]2 }. t+ t! b) _1 D
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 7 h# T7 Z. i7 o" T% G: b
, ~( n: I; J- B6 t6 _
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
0 }  }# [* ?2 T6 c: W( j, r" r3 @& ]
27、それはなによりです。 那太好了。 ) F3 [' p/ o+ c% K

# X( i" D( e! v8 s" |6 E4 j28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? + B5 _  @; s8 X/ |7 g* E

, R2 }! R5 Q0 c9 ^29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。
. c8 ^( X! C. r" s3 i3 Y0 S
+ R1 F: p- H7 @9 U30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的? 6 s4 }6 f, G. ]$ l. ]( i  x
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? 0 l" F; E7 d; M, z! d
' O" F5 |* u: D3 v, R
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
' ]/ I, O, D8 |8 E. ]1 f
, _7 ^5 A7 t; P7 G) S3 e4 i) H) f+ O我们在等待着各位的光临。
7 T& j7 l( ]3 k8 Y* t5 G' W0 m3 T
( i0 E3 \3 ?2 V( G33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 1 D' e' ]. ^& `9 O% i

2 _2 B+ ]; f  L& {3 ?" n承蒙特意来接,深表谢意!
. X5 B* y( Q& t# @) \, O/ o/ y& u( @3 Z( a; @+ n8 T
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 , z8 f9 Z7 P  |- p& Q9 H3 U1 z

& Q* v* i4 ~: L: Y2 J6 h3 a: _百忙中特意来接,非常感谢!
& Y' W' L% w3 D$ b6 b3 P! Z
* P* l/ }; W3 F4 K' e: g5 ^35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么? * W3 R. M- a  w) q" ?% X& o8 G

$ K2 W; J4 H7 z& Q! u4 d36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?
( x9 u( F3 Y, c' m' @6 u+ {+ s  l7 e# Y1 @& r( }  R
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
. P" d. c6 ]5 [+ {8 N4 A. s
3 q: m& t8 M% M1 z7 a, U( l38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
( \% n9 D& B! L7 X# p
9 w4 P; U' t9 G7 x: B, i这次能来日本,感到很高兴。
* Y: l- W# T! G5 i3 N, y, Y' m6 O) E! A$ ]; p( Z( F
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
9 j2 ?! `6 c9 c& ~, ^. j" Z, l) m3 C# u+ L1 r, m1 e, K. I7 I
40、どういたしまして。 不用客气。 6 M1 f' l4 h2 v1 g6 a5 o
; }' p" l. l2 t' o0 T
41、おはよございます。 早上好!
( K8 C( V. K! j3 L
, N. ]. W' Y5 u5 w7 C42、こんにちは。 你好! 0 m* Z2 F5 g  m  ?

! F% N, ]! W, x43、こんばんは。 晚上好!
7 g- P9 I; S! H) B0 Z5 z6 Z, Q/ X: z; r; @" z6 a9 _3 z
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)! 4 H" H  H: \: P7 w$ j
3 t5 M7 J- `. M8 q% Z
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
8 ^  P, U" Q" O9 [. r; E2 L6 R+ z5 _
46、いただきます。 我吃饭啦。 8 B- K; t* X- X/ n; |
, Z) `+ K$ V; H/ H- _/ g
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
1 L7 D" S) o1 Q3 @3 e
# h$ H: i  b" D4 j48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。 2 F" Z: y! w2 i4 |  h: w

; m  U5 Q! @3 W) p9 z49、ただいま。 我回来了。 3 M, V9 x; }' j9 X. R" U: L

+ P3 z: h2 ?/ k9 Z50、おかえりなさい。 你回来啦。
9 h. B7 q4 M: Z5 w, T51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。
; M9 \4 l6 t3 H, z0 {# l5 z6 b1 I' n: Y5 `1 I6 _
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
1 q6 A  ?- K( v$ G7 A& k1 Q0 a$ ]; W  v" V! r& H% e- W  o
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 % {' u1 z; C; q4 J! t7 W

$ y! Q" L2 ~9 U* n54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
3 w. k$ E. M: _% q7 G2 j1 T, o6 @  K* o  t1 ~* O- i1 Z0 u2 E
55、気(き)をつけて。 小心点。
! W$ W" r$ L% j  _% Z9 O- {3 `) X
9 |+ }  p3 `$ N: j( `8 p# b56、すぐ来(き)ます。 马上就来。 1 T1 G2 \$ Q4 K# _2 }; n

# \$ }+ ~; |! b3 ~( A57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。 $ O3 C7 w! X. Y" T7 c# k) b

' ^" s1 T$ j& j$ @* B! e58、どうです。 怎么样? / a( N4 t1 R5 ~
/ o& ]' P; p' C9 n; z0 \9 U" W
59、テニスをしませんか。 打网球好吗? : F9 i$ T4 V( }# G  y
, Y; @. K6 G. D# Z; ]1 {( M3 `; w
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。
. d, n8 t3 J1 v. B% d) G8 _6 V2 W" Y* \( A4 R' T
61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。 * I' S$ c% M  v3 V% ^0 K" m1 E  ?
. q7 R* J7 T- c. D
62、あしたまた。 明天见。
$ H0 I( f& [% L; a3 Z  a3 d
4 `* _& B! X1 V0 G) n* h63、どこへ。 到哪儿去? 4 Z5 ~; S3 Q. }2 N9 r2 o
- y; |3 ?* e$ x1 O9 ~, E; F: s
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗? # b7 D2 _1 l1 w$ l

5 M5 I, O# X" E* T65、おかげさまで。 托您福,很好! 8 S% w6 ^: R' [5 z: m

% i: O- j$ l) h1 w6 J+ k66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
! |! ]1 v0 Q3 d& p# N
9 Z% v5 q6 V. |" ?# c, `67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
( D& N; Y$ B5 ~) B
! z- G2 V( s9 P/ L1 R$ U! |* h68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。 & X/ j( T1 z5 f) g% p* r, o2 B
2 c6 t# d3 R/ e" b& H% g, H
69、しばらくでした。 好久不见了。 - {2 X/ m+ x  }' v9 o) F

- C% f8 e% f  T# v8 {* \1 [70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 5 U6 W6 k* R! d8 v

( j$ A/ ^5 W% g  P71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。
% \  y' u) W* n& P, A& f/ ]
. o5 ]' L# k; f& L$ k  X72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? / s4 |' U9 Z* p: y

4 Z$ D) D. V$ S  S% |% m0 f73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
! T; i/ b: @/ P7 ?  O) E+ }. t) U. L; u7 a' U: `3 o
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。
5 P6 ?- n$ P2 @9 O: G5 n& b
" g5 e+ b( Y6 n75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 4 j5 C3 h, d9 ?
& @9 i" m/ u$ D% M, I' |
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
% v: `* Y/ a' X4 k$ R7 I9 b( i( ?9 n( {
77、お先(さき)に。 我先走啦。
) E1 J' }( z/ s' `  ~" `) l" l' ~% n2 h, P6 w
78、さようなら。 再见!
$ e9 s" d3 l5 `# K" B5 y! T9 X1 [( K; x- V; a
79、ではまた。 再见! ' r% ~2 k7 W! {/ K1 W

2 a$ ~' F  C/ V4 U5 n# y80、ごめんください。 屋里有人吗?
/ q* ]5 ^. ?! f* S# j; c  o; J81、どちらさまですか。 是哪位? ( j( x! B7 w4 K
- `% A( |( k$ F" g* t
82、お入(はい)りください。 请进。
  r8 @) v# f  s8 Z9 o/ l! F
' Z4 b3 V) B' N, R1 C3 h9 w83、どうもすみません。 对不起。 3 B  M) P$ k3 |3 @2 F' e9 U
0 x+ n5 i0 `9 W. J/ s6 A
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。 0 B, C+ B1 H$ @% O4 Q& ]% [- P$ S
1 Y+ Y7 V, r/ h! f0 B
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 1 ]( s1 r- I7 Y) W7 `
3 L  _( }  l5 z9 J4 g
86、どうぞ、おかけください。 请坐。 : E- }1 s+ [. ^% I  B

, ]! R" z( a7 S- _87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。   j2 S! c1 ]5 s$ @" ]' g. D
0 n( b4 O. Y% }6 P
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 . F+ D: l) b+ H2 U9 l

# \! `7 Z% m9 [+ \89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。
$ ?, w6 q% }5 n  I8 A* s2 l. B4 L4 M+ G" J( y
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。 0 s: U, H7 f, C8 S
9 v& ~& k- h! P! s
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
% i* _! ]% C9 Z7 W/ X+ G
/ W8 U8 @+ O! D, [) o2 {92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。
9 U* ~4 a5 n& E' J" W: T4 r8 v9 i' V1 Y8 @' F
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。 * _/ B, j# [4 |+ y5 U+ E( C) f/ S
; r/ B% P) n% u- b
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。 . r* {9 N  _+ z' S: z# Q: f' h
- `+ \: A. q& A4 z- C9 w3 h+ c: @
95、それはありがとう。 那就谢谢了。 . Y8 ~6 X* P3 E$ \
  g- n* H' Q/ R- |. N0 T* K" R6 N
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 ' v& H/ V- |5 W, V# d: R9 X
: y0 S  j# ~# L
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
& S+ I. Y! A' X( J3 }( R6 M; @/ M5 @
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。
2 _7 Y0 Q9 A/ q, w1 U5 i: E
1 ]" P9 {" N% {2 d99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
, L3 A5 o3 T# \" N
  e  H1 a8 F. N5 y5 b$ k0 f* v7 m( M100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。
3 `& k. R  h  G6 u4 }+ @$ }6 t# m" ~6 p! j" j7 z7 e% E' F" T0 U
$ j4 o) W9 I0 L- y# x6 n' s& T
6 C2 x5 Y* m: Z3 [* r; R4 m; r  j
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
$ W! p) r' |6 W; R9 l
* b0 T6 T8 o  h2 y. M. x6 V5 g( [102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
6 I) i4 X2 n0 ~' V% n' R' v
5 Z9 E* t) Z" H  Z+ k0 B103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
4 u) `' v7 Y. j* }* p2 o
! x2 [& s7 X# G7 a# U! d2 R, X+ i4 @104、もっといかがですか。 再吃一点吧。 ; s3 X  k+ y# {1 |: C7 E  o
7 |: i* `/ Z  C/ L7 K
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
. v; ?- A4 w/ |5 E$ v9 j4 F& K4 \. c# H
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。 ! x) b/ ~; k7 F, P9 K

5 c" j% a+ P6 o  l0 M. D5 n107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
( ]: z  h4 z4 g) }: q2 D" X: G2 K. c* g
" d# E- H. K& f5 l5 m108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 - T/ t6 ~3 `/ _! b/ s' X
7 z$ m. ^2 S/ x& E- ?/ L7 N$ ?/ |
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。 9 Q& L3 R: e; g/ Z5 l
4 Z9 K- C1 s: H, e- j; y1 e# D" [
   今天的菜全是内人亲手做的。 - ?) h2 ^2 j& @7 U; ~+ M
) n3 e1 v6 v" B, O/ I. v2 w0 R* Z7 J* e; b
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。
+ q- O/ i6 }1 R1 E$ D8 \" M, i: a: y8 S
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
. Q! p5 ^. M: \4 W  s$ S7 |6 a' ]7 K6 u. u- L
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
  ^8 S  q( ^3 `. D; r1 p0 v5 W
! Q% }9 V' O3 r* c- h113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。 , q5 j% W& \* G9 G+ u# O- A" ]
# H( _  u7 ~7 U  w
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。
3 j3 u# n1 A6 Z1 O) E0 P# h9 V7 S! J. F
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 4 j7 Y, o% z% A7 l( a* g

* Y# ]* `. E3 Q6 ^116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 " o) O) e5 A. D4 o0 [$ B

/ g0 \) Z4 ]8 N' ]& U谢谢你今天的盛情款待。 % a* `3 _+ l6 Y
- j! m; q* [2 w  u& t. f
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。 1 n- h; t4 W, q& ^2 q% A
- K# C: I' I6 r9 \0 Z- X
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
) b, H0 k" N9 q3 v- E* M8 J3 s0 c2 y
119、もしもし。 喂喂。 ' g7 q# ^% H8 G3 f
6 D. y* {& ]: N  n
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。 # B& `: R; X4 B- p
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。 ) W8 i0 G6 A% P9 J- @( @* Q

3 n7 k# R, I6 K* i   我是南京大学的小王。 0 Y' f, L# {# o8 p
6 `& p6 l# O' }! z# U. o5 C
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?
2 F, [- X# F4 b, a4 r
+ c+ H5 g- k. o5 g/ ?3 m123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
) e4 v, }3 ^) r  L
( y, P7 K( D; s* S1 u124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
) n8 z, y; G3 U% \0 B& s) d9 t- R# S
7 U" k  @. r" x9 [125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗? " I8 |" m2 g( M8 `0 H& C
3 _5 k- U0 b9 c3 t$ [) V& u
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?
6 Z! l2 `$ k. W% F4 S, u+ r! i9 ~/ q4 ~! N7 |
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 ! c2 Y; q! q1 @$ l7 i& u& D
" p4 g& v5 t9 ~$ \
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。 , v) O( W* j; @6 m
: V/ O" t2 A. L2 R6 J
129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。
& Q8 d4 a: z5 n& P+ p; U# E
1 P6 J: {: C' v0 {5 Z# y. w130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 4 Q- g8 f% Q6 H
  Y, y1 f# r! x8 Q8 T" s5 G
   我丈夫刚出去一会儿。
+ \" L5 p7 q5 g. d! r131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。 ; q- k- W8 n# a! W8 ?" K4 \

6 `- P4 v/ q' X) O2 B( r现在不在家,如果有什么口信的话......。 ) n+ O, h- ^6 ]0 k, d& `: I" O% g
4 K, X  U4 G; u; }
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗? - P2 T% f; t5 z
2 x% J: ^8 u+ t; n/ U0 ~
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。
7 l8 O7 Y0 ^9 t% ], E: w4 N0 h: l6 C. Y  e. e  x% @) d: {1 q, F
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
9 I  X* v- ?' v- g/ S% i: m
+ `# ?" z( s3 @, @& @135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。   Y; \& P: a) B0 k
4 t! b- A/ H  T5 O; B& ^8 y: D9 f" {" k
请转告,就说小王来过电话。 9 I2 E* n1 c; ^" P) A

/ l9 E7 ^3 ]  h& n' V136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?   n- |& U2 ]) B' i2 j! v) s
4 [: S8 Y, F# P& i# k  x$ _
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。 4 i: }7 ?; O: P
3 P: j7 i3 r9 L
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗? 0 l, T7 c1 f; @+ b

/ K0 l: q; |  G" M$ `" i139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
5 V; }) M& i% U0 I6 X: S) y; V5 e1 `/ g3 p3 U. C
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。
9 a9 a. _  c9 V/ @0 j- G( k% z7 I, h6 B& k% b
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
  Y1 v+ H, t$ x/ ?, D+ V
8 B3 ]$ D. o+ a# z; ]- d142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
3 J7 v. t  {8 x. J# `* {+ r
# R& O* S! Y7 i! l8 I- |143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
+ W5 w  Z/ V+ M) x/ M& i. D5 N# M: [! f2 S) n& @
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま $ m/ K& y6 B. s- n: y; r
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。 - u* Z) h7 s7 L7 N( N: E

5 K! y( g2 g, _/ m' Y$ m( t对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗? ) [1 l4 ]  C' M7 ?8 k

" M' `  A- a  g, v# N+ f. Z145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。 " w- R/ ]9 M9 Q2 c& _  g

+ w  J' ]& d" o# i! P2 H9 F146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。
+ s" Q% W9 T% [; B; x. ]; `9 n3 q3 z5 }9 W
147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。
/ \' ~1 t( c3 Q; n
- u+ \* r" V5 h! N6 U148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。 % u- \0 W/ O1 |2 _  x
! F. U4 K* o( g) t# ]" }9 V, j" v
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。
6 N3 X1 C. d* `& ^8 J( Z* c* |) x5 ~# m/ o
  请问是546——9286吗? 7 D6 e) H4 H* _7 M/ R

6 r1 c% D& D! u9 x150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 # B1 N% N. Z4 l7 k
) @, K. o5 R8 L3 ?; H" u
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 09:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表