咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1084|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
& e% x! s+ u4 D, ^5 l4 w. a0 o+ b
' u; Z) g. R! R0 z3 ?5 g. F  X8 Z0 m! K152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。
, _; c8 |0 X' L% |! Z6 n8 C/ Q$ q- g" p) r* x/ J2 a1 u: {: n% N
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 2 k  r. ]# n0 E; E8 B, k

/ P) h0 H: D" D# _   是加急,还是普通电报?
7 b% x  L6 ]2 n
" J, |. x4 z7 M0 Z# q. U; b154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
/ _  h. q* @7 e) i. h) x5 W, p  C2 I% W
   几小时能到北京?   p  U+ v4 t$ I  A0 _% \6 t5 I/ k
2 L5 R' B0 E7 C/ W
155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? ; D- C$ ]" K" [( {9 c+ d

& p$ l0 H% W, M156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで 9 X/ w& M' F1 c4 A
んぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
* q$ P) `' o5 P8 E$ Y# G& y1 g  @! d2 X% h
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。 $ m9 j3 W/ Q, W8 N

& D" i/ Z1 n+ d; `( N157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
1 t. W0 P1 [4 I: U% Z$ x/ t
8 w9 ?/ e; X0 k+ t; L   那么,用普通电报把这发出去。
9 D' w4 @  X& S% [& g2 M* {, d4 _8 y  D- ]
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく " o+ ~+ J8 h. @/ q
よんじゅうはち)円(えん)です。   ~0 \# t. H& F6 u9 I
) Q$ x$ Y3 H4 x  k7 v
   一共29个字,348日元。
. `. S+ T8 q1 B; O  s( T1 n' p  n/ {! H3 c( q" r2 ?+ ^
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
" U4 Z& W4 Y) Z) g8 y
6 @+ [6 Z1 U+ ^/ c; k! @& k   一个字七分钱,共二元零三分。
! W! F5 u" q0 K0 S! R9 X; Y7 X& j. J
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。 1 a- p/ N; k2 L4 D# |1 {  S
0 p) a( _& u6 s& w3 {# H" |
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。 # u! R- {0 u/ s4 g9 W' `

. `7 k. [2 u/ q9 E: A3 k4 H162、どんな急用ですか。 有什么急事吗? 1 S" D* w. p9 {& ^5 o& l( C# u

8 \2 e( r3 B. b163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。
+ L3 G% c6 R8 X- R. u; \
$ R0 ~& \4 q/ o/ R' M164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。
* m5 r7 w# @$ L! d
" Q( Q8 r6 X& l0 L' c  g% j* ^165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱? ) U1 ^) B; N; x' k$ W4 b
; t- U9 v0 ~  i$ ^# w
166、承知しました。 知道了。 . `% ~( a5 W* M# i  s* b. D
6 j. g0 p' Y, Y  {1 n( z' P! L
167、分かりました。 明白了。
/ b" ]% k$ Q- b. R. _2 m5 {/ [1 h) _
5 f( V. Z' K1 l% E) K+ O8 O  ^168、かしこまりました。 知道了。
3 I' H# f7 w' X  y' Z) m( \# F8 s, Y: |5 U$ @. a$ D4 r
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?
0 a6 I9 F7 Z9 _* s! s5 z$ p  Z5 [/ ?6 \1 j0 H
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 * G# W; R+ V$ h) X9 K

) L) B4 {6 }$ Z5 m& T: {快的地方四天,远的地方要一周左右。
# b3 S2 C: O" i+ m- U9 K1 ~7 `171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。 0 A1 Y  q1 P9 D8 o; m5 u. S( F

+ X) y8 b) g2 l& O! i172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。 ( ]5 n5 p" Q; |3 T1 }
! j7 C9 M. |2 K# A3 ?1 p/ Z$ C" A
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。 ) P6 d5 i' C& r' n) n

4 T( ~) h  ~1 P) A8 ]信好象有点超重,请称一下。 % a. |/ `" u4 l6 W) o9 O/ K& v

. L( n, E3 @0 a3 N174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
( |# J  I; p& \+ q4 O) Y! K3 @8 c6 }& j: }
175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
6 L3 M% F8 K3 @6 w) |
6 I0 F- a/ B  d9 F. d- ^. U176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
% Q1 h" E/ Z: B; ]  V
/ u! v+ K2 K5 e1 N! I* s9 A" X10克以下的信贴90日元邮票。 # s4 V! U2 N  I4 f! b0 V
# Z9 j6 t+ W. R( c( }4 M3 Y$ [% V
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? 9 q# `8 P% T7 l! V
; K% X# Y$ d0 w% L) a0 ?( Q3 V
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。
, z0 v! j. S9 g; i
# v; o/ G( P5 t/ ^% y179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
: e7 f* u& \2 l1 y: B7 t( Q6 p
: ^4 c+ |9 v' D180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。
* B+ g; q; R, `181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
( x' v4 a+ ?1 l; P/ r# b  G5 v
6 u/ x! r" f+ i请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。 9 D- l( J8 u/ s3 U. E  z: G$ W' F
! O9 q( k6 w+ ~2 X* j& F7 J9 \9 z0 o
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 8 e3 }+ K) C  W, l; l/ _+ g

# A6 H0 E0 i" T& C! O183、40円のをください。 请给40日元的吧。
0 d8 x  Y' c3 m: i2 j5 O
* J; ^  P9 u! D' ]+ [% @- S: R# V184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗? * Q2 R- \0 E; Q" G7 M9 s
/ x9 G+ c5 p0 b
185、いくらかかりますか。 要多少钱?
' l, S4 g; k' A( A( ?* ^4 K4 q2 F
; E7 c. W5 C# g. P$ j& k: G3 l186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。
' O% R; Q6 K& y9 U& S
3 \: x  Y5 f: F+ F) h187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 3 B! `( @- ^; g' _( A# t
9 I2 r. {! t3 `/ A6 V* z9 T
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
* v( c- N# k( @' H% B, _; N* J0 U- i2 c/ d( v
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。
) I) a5 R1 e4 Q- R+ X9 c/ Z; v
; J! o& `4 B1 a6 `. L# ^  B189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗? # Z# Z, X# f) }
2 H2 l! T- s0 c) l
190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。
, J' b' W5 m& g1 D5 v' s) Y" V4 U9 S$ V" j0 @7 R& y% k" ~
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。 2 S3 h: I  r0 w( T: Q' T
+ U0 n5 u; L- B# W9 G% Z
192、船便にしますか。 寄海运吗?
5 A4 R5 Z4 F. N/ b( [1 `! b5 `& q5 g6 d: \
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。
( c0 }) j& A3 N/ @, U) d+ _
( T& K% G) c/ J, ?8 l4 G194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
, s( n* i! X: m! ?6 `* t
1 S0 P5 ~4 m  E. Z9 Q" w195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢? ! }( ~3 A0 @2 [' [
" O; B: i/ g6 E$ \( c3 h
196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? * U! T# i+ u5 N6 \
6 s, i' ?* Z+ C7 l: w+ X
197、学生証を持っています。 带了学生证。 9 w2 ]- p6 A! M% k( L

9 u+ N# p6 m% I# V% R, |198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。 7 r% Z0 o2 i) h$ [, Y

2 ^( I  H3 W; e. a& v) N! }9 D199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。 0 Y9 w; z4 ^, ?
$ e! J0 K+ B8 V4 e( S0 N4 q7 ~
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
6 d$ U8 q8 b1 j: e9 ~
6 X0 _$ f$ U1 O1 a  d6 Y; n- w3 W$ d& I
----------------------------------------------' X' {. c& g* }/ Z' y

* F4 c6 M8 q* O" Z1 w' M loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
3 h1 |! D" v! i5 a! p: ^
. H/ b1 F" k" e* ~ 2005-9-27 4:59:00              ( k4 h1 ?- K, d0 `4 U" M

3 ]5 X- l( W' ?4 H" J  レモンティー     2 Y% O* U9 h* D# J
  , }: O* m6 {4 |1 P- c+ Z
  
/ q' d' V1 n# w1 a; n( k' [  等级:红衣正太 3 g) p6 F9 O3 q0 h2 I( I
  文章:53
( ], @/ q, j: O, l- M' u  积分:114
) l5 k- u, j: x  注册:2005-9-7. S# ]7 ^# U' y& n0 g4 p
                第 3 楼  
, g$ X' D9 Q- v- q
  l6 _; ^: Q$ J6 M; |* f5 P
4 u  Q9 ~" B9 g/ d6 N  l0 G- x" r/ |3 K) @/ j) J$ x* c- S
8 d4 S9 _" g$ n& S' h( W( O. H% ?
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?  u  q1 M+ j- x

2 ^4 B2 X3 p( l% l5 R8 U* q202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。4 [" x9 e: E" a% ~+ y

" p- K- l9 e0 V8 M0 e203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?
# g6 p& z7 t. |. U" Z! @9 e" R
- m( y0 w+ }, X204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
' m: e9 L# G& R/ i, \" n" L2 q0 a% P" {% P9 v$ v
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。1 c& @2 J# n8 K7 _  S
. L1 }7 f& V! a6 J
206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
5 z! `# n; K% i6 o/ q
' ]8 ^6 P6 [) e* N* w4 R  v5 |207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 8 v$ T* G1 h' q+ J% z1 o
/ Z1 I/ N! ^% \/ i6 Z
请填写这张健康调查表,必要项目都填上。
2 r$ O+ ]4 W! |3 t6 _1 @! \- h/ o# k" K( ~0 g; r& m
208、書き終わりました。 填好了。$ R0 a0 c" I0 @" X
" b, A1 \. N- ^
209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。
# T; l& r  D' C" N% L8 V5 [
( ]% w6 }  F# Y. A# j210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。
# u* S' C: `% C) o) e8 p
  [8 x( g) M% w/ I  学费和生活费等都由保证人负担吗?7 |6 D3 a1 m1 _% t( d7 U* h
211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。! [( e1 z! I7 b7 A% L/ g$ l) U" {

+ x" G6 ]' q$ Y; W) i) `+ |3 j212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?" t/ s2 |9 x+ k" p# S) l1 K% i6 j' Y& n
- F" B* @. w" ^! _( a
213、旅券を見せてください。 请出示护照。
6 D1 H# \% h4 ~( [8 l  g3 H2 e( ^! [5 p3 }5 P) G. R# p0 A
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。6 m# T5 F' @5 J# E% Y: x
1 F) B9 E4 E5 W2 l
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。; [) A( f8 U/ H) ?- M
8 B- Q/ a- N' u( W1 g% W% N4 ]' [( Q
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
- V5 E, S0 j$ v1 n2 O
. m3 S/ `7 I" J! n: M217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?) v1 m- ?; {! o3 y7 ~
8 @$ u2 A. D5 a0 @. k/ O9 [
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?
, w% S4 Z) M5 ~6 I  A: p
( d3 [/ f8 @3 ~6 Q4 F4 U/ h219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。6 y3 S2 E" ?& o# A" ~* k5 ~" U- M

# b5 y. ~+ z" G- g8 t220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?6 ]0 v8 ^5 S6 G7 n; d' s; {
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。6 e; `# @0 C7 I/ K' _

: e0 B* x- F& r222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。+ k4 I3 q/ h  N5 x+ H/ U; v
' v$ D( j; l, g/ D% X) @: Z/ A' |
223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?
4 k. F0 g5 l0 v; _) K7 M7 ]& @3 d; R6 P/ v2 \& [) i
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。
8 {; m- l2 G% M' l! u" o# Q% _1 |$ h1 {3 b9 W8 j0 g/ G
225、心配入りません。 不用担心。
. k/ m- A8 O7 n) R+ n
$ I) m* E2 e& U4 r% e" S, A226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。) v8 R7 _& V8 A, X0 \0 G

; ?$ G! |8 L1 \! x/ C227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?& {7 L: Z0 a. e5 ?& c$ r# }

$ _: q. D/ k% c* T( H228、税金を払います。 我交税。
. d' N: {# r4 I: f# U* A( R) u+ p( w
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。
1 M2 K3 s4 E8 a9 a) z* A+ i" x( N/ A2 Q7 m1 L  j, o' N
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?+ z% Q, K% M, b6 e* W: z
231、これは免税です。 这个免税。9 M/ U% L1 s) l9 }
, n6 w& a2 N- z# G
232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?
, z# A2 M: \$ ^7 E# Z0 R0 P: @
7 w  Y( \+ E7 T8 {233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?% f: R5 k* D7 a) w% }
9 i1 f+ g: d/ w; R
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。# S0 N( c  w; F8 F

  H' _- H4 y2 n7 V* Q8 g0 S235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。$ j5 c+ M5 H0 P1 o  n! R/ s& I" g

. ]; \0 F2 i, R# Y" b6 T' q236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?$ g0 O9 F" p5 C! R  z% F

" l2 ]* w; g' W6 E/ L6 ~237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。
/ e, v, c& h0 X# X, j2 W1 O' `- W3 V
238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?  P5 q' |6 p/ d4 c' G  E7 w' r$ T

3 N2 |7 j8 z  {" Z" f+ z( S  G239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。0 ^7 X7 \9 }- S7 m5 l0 F
$ c+ r; F. p) _5 F( ~7 g
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
4 a3 c% u" ^( H8 s241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
: E7 a5 i5 r: G; A8 e, w+ x' m1 N7 L- v7 n/ o, H0 ?9 k2 ~. X2 m
242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
$ I( [/ C  i% R5 X" @9 H% U  J, z
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
# y; R( H. R1 w; j  L" X! J! G) r! b2 |5 B! U
244、お預かりします。 先放在我这儿。, t/ @/ q# V# P/ I/ C8 T9 A% w
2 g6 k' s% H% P$ r1 m$ \% i7 F
245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。8 z5 i- H" U; P1 t5 a8 b/ W  o) r
3 }3 u/ F$ K# U4 P7 N' c5 |
246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。! X/ T+ n6 C0 c# M! I

8 I& F5 ~' M% h- R; @247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。
# S( I9 N4 O, g& s* O6 I2 X& M2 x3 a0 r6 T
248、印鑑は要りません。 不用印章。
0 j4 t" l4 M- S: ~, G3 c; p249、証明書をお返しします。 证明书还给你。
& T! Z$ I' e7 ~) O/ W2 T8 ?3 l2 |  _7 {
250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 09:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表