咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1030|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。 " ~2 Y0 W. J" m3 I9 {
) U* I" s" [- F. g
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。
1 ~0 D1 H' G( E0 y7 P, C
$ J5 [4 {9 R$ y; l9 Y153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
( |" C0 s* }! r, Q: P& u( A
5 E+ f3 [) w, h% ~/ r, ^* Q0 K   是加急,还是普通电报? . M: v$ Y+ i+ e2 @) M( l, |7 L
- `1 q) w0 t2 f1 T1 Q9 M
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
) @$ v8 g+ y" j8 @2 N4 u9 G0 t0 W- k+ L3 J# P
   几小时能到北京?
+ S& w* S# I, q& @: W) E
/ x% J/ N- E1 u; I* n& E9 E5 J+ @155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? * `7 {: U% [% t3 h4 k! S+ ]
+ e  }1 y) r" S4 Y
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
1 _- g" r1 [3 hんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。 - @6 s! \+ M3 X: u3 \7 W
' z4 A1 l5 N3 k% b
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
3 C+ n5 g4 C7 ^& M* y& E
1 ^- ~. D6 N& a5 s! m, ~157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 / k4 b% V* R1 h+ a
% [9 p! }  _# u. e% Y
   那么,用普通电报把这发出去。
. b# P  L* S) a. W/ j9 F9 y0 v2 u. W
7 W4 `' W8 P. o/ C* [158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく
% o0 d8 i9 f* h' O4 dよんじゅうはち)円(えん)です。
6 [5 k) N( f& ]8 ?- a; e
" M& \' r# R% F+ q! @1 _, y; S   一共29个字,348日元。 ' e  d/ `- k5 g8 A9 q. ~0 @
7 u/ J$ n- h4 t5 e  \) i- @$ p, R
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
- L. P* f) B4 c& B* ^  y
6 q( i) ~1 }# m: z   一个字七分钱,共二元零三分。 ' V. O1 ~$ _. f7 V

2 Q5 Z4 }) p- s* T7 a9 ~160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。 + X2 R( r+ t+ B0 [+ f  ?

  I( {3 p) x6 w161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。
4 K9 O+ y4 f) V$ ]
7 W' o$ p5 g' k6 K% z; w162、どんな急用ですか。 有什么急事吗? 4 {# M( m1 k8 X( ^. w

3 \# N* Z# A6 a163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 " ?+ Y$ Y; ^, a, M1 Q
) ~7 m% w/ h: X9 c- ^" i9 q
164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。 ! O# v# p7 M& V0 e- j# k- S

! v5 ~1 s& G) S; ^4 T: a3 V165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱? 1 a: ]0 v; O- j$ D

( N! E) ?9 D8 {" l, M+ A  F' }/ K; ]166、承知しました。 知道了。
3 j1 {+ B0 j) b$ E7 Z( o0 v- |: o# c0 S
167、分かりました。 明白了。 ; q1 C( v3 s* k
9 L; G, a& j, Y( F/ \& \; U8 m
168、かしこまりました。 知道了。
! m3 b7 |: p" p) Q+ w
3 {5 O. z2 I# {5 Q1 N0 ]8 H8 L169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?
1 q# j6 Z5 J8 B0 ?) p* X8 e! D: ?- c2 k5 d1 Y3 A# Q
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 " U8 |6 K! G% ~- u8 G! b9 A! s/ Y' k/ z# {
! R6 E2 f, V2 M6 r# I# P1 R
快的地方四天,远的地方要一周左右。 . D5 N4 t  j! z9 z" @2 d
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
; a% N  g. L( \  r. R9 |+ M. f: ]; U. U9 |! X/ d8 ^
172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
5 m( q( n/ m1 O- o; p. n
5 P* n" g& U0 p! m; Y  \: X* T173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
& ^& E6 C6 H. Q4 R6 T3 j) z
0 \& D  B1 s; d  T4 Z' K; S0 ^信好象有点超重,请称一下。
! C7 p* j& I% e% K  e
# f1 f' n' o/ _4 ^" W( {174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
8 j: g  H; P1 @
+ V8 o1 z: [9 L* _+ x& Y4 B3 r175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
9 v1 r0 ~. s$ P" L' l! ^  e. F7 d! s) V2 q# }1 p3 o/ I
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
* W7 }! J- F# q. t# p
& R' K& v$ h4 L8 Y% \! [" F10克以下的信贴90日元邮票。
, E4 w/ j7 X6 t% h+ p# j+ c: S' h# l( h) F, C) p% r( H0 f, F+ V. c
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? ( o. A! ?  o5 t0 l+ M& D

; O) I+ _5 n6 c# ]# V0 w- T' B178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。 , }" \8 |, H, I- [# G- h! w
& b; n: B. K0 [/ K1 n
179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
% ?* A' M- m% y. a: s
: [5 z) \( M6 @, O% b180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。   Q, C* y+ f/ p0 _3 x; _5 M/ @
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 . v: v& F2 l  t' H7 e9 ]

' R! |/ @4 f9 \) Z& ~- E/ e: Y2 K请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
* a( d: K+ _* d. p5 C: M7 ^
4 c3 o0 M! y0 \" I+ u182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 " p, k- ~' i- G& A, h

: n5 l' C; A8 e; |8 _9 {183、40円のをください。 请给40日元的吧。 ) ]! J5 v. w% _/ I
+ j; X- e( r! F5 F2 R
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗? 8 s; N/ \9 q; i' I" h

! P+ X, d7 _0 ?* U  j185、いくらかかりますか。 要多少钱? 2 n- \2 o7 B& U" M3 v, c6 r, h

: y  N  w* B/ s& T186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。
, k3 T: `: J, n/ H- E5 E" X
9 X, K: V+ v% C0 W# ]187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
; g% b" Z. B+ @4 R& h# Z" n& G& P( D
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
2 S- v9 [8 h  P# `$ U" b' K) m8 X6 ?; Q: l
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。
% N( h; Z7 [+ R4 C
) j. t: P0 D: X  U3 x189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗? 4 ^9 e0 X* B  |. r5 L& O
: M( s( v. z" k9 U
190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。 " e& B3 i( R$ q3 r
) @: u7 H% D: M( x, n; U2 z/ H
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。
. O5 C0 U7 }1 c" n! O% P1 C! V3 X  F: G' h* C
192、船便にしますか。 寄海运吗? + i& o2 b! G8 y: v4 Y1 s3 K
7 c  g# `- `6 v0 Z) L2 X: s: G; g  V
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。 . c7 C. I+ s& A& K. F

. u9 c8 G; P; d& m194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
/ ?8 q% A+ g. Q1 i" B0 d9 |' ?
- e# a, o9 y+ J195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
; t# i& f: ?$ ~
7 }) |- @: C  t1 \. A196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? + E' }& ~$ d7 w0 H! Z9 g

& J4 h+ i7 J1 u& P8 W9 Z1 `' c: b4 p197、学生証を持っています。 带了学生证。
- X' C9 C/ \1 b+ _7 U9 J) V1 i1 v# d- i
198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。   L# x4 A2 \1 Q; O) O4 m  Y  d

5 F) S  ?* y+ e; V2 ]5 `6 M199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。
- O" W" h( I% W9 {0 a' L. \8 h) `& R: b% c. h' }; x# i$ z
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
" Q% J. c# s) E; d3 b' _' l* l; h  b8 |2 b0 A
7 Q, }# u3 X; L+ I4 \2 P, z
----------------------------------------------
. E& O1 Q& L# h3 s8 `9 ^" v# H+ A0 Y! g1 ?" r" g: A0 E2 v
 loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
7 {. Q8 a0 }8 x
$ i5 w7 o/ ^; D/ W' r  [6 |: t 2005-9-27 4:59:00              
0 m- }3 _; h. {. d , Y5 P/ r+ X- T0 ~& x
  レモンティー     
$ a; ?5 c6 C! m8 G4 U# V  
6 q# I, ]5 `) ?) m  ?  
" l# G- A$ c0 |  {0 u, @  等级:红衣正太
' w% ^1 d. o+ M  文章:53
2 a9 I- i) A8 q( s/ t6 o  积分:114
4 z5 a( G+ @. j  注册:2005-9-70 j  |3 H; j' `+ K  ?
                第 3 楼  6 k' k2 y; i  ^' Y% E
2 d9 i7 J* V8 o- r- c

2 f8 Y- K% x3 X2 S. O
; l- u3 a1 S7 S- [: E: p" d
6 Y7 J( F& [! `; x' s8 t1 l3 B3 j" z201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?
' z1 ?( v; A! j8 v/ }% J" m8 Q& x5 J9 E( d% Y# X5 _+ f1 Q
202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。6 J( R  Q+ h% H) g

4 {/ L% V3 \& Y. `5 e; ~7 @1 t, C203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?
8 W) J* P8 j2 ]6 ^3 g5 R5 N3 J* H& {
204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
7 S7 \" I- y7 d2 s* M3 n( I9 }9 k8 }- j7 R
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
/ _( Z8 k2 u0 G! B4 Q
( @7 A' \8 @4 }206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
* K% v5 T, q8 l9 A# f: G' t3 ]8 |7 U& m& Q
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 7 Y& \: |# K3 t% Q3 C1 w
6 D6 x, d2 u" K! x3 Q4 Y
请填写这张健康调查表,必要项目都填上。8 F2 E3 R$ j% a0 o$ N

/ z. R6 E- j6 n" i* O; B' w208、書き終わりました。 填好了。
) y0 ^- N* P, g: V" J0 M9 q2 ?  _+ k7 M4 r
209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。
8 Z' z( g& `5 u$ a+ f' d5 B. L4 \. a" @
210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。3 O2 q$ r3 c, M

/ N5 P- K) s3 E8 |# t/ O  学费和生活费等都由保证人负担吗?
' }! q% i8 d' I6 z5 N' i211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。7 ?6 g; u. r- p) S+ ^

2 \  T* _* p- Y1 _5 S( b9 s# J212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?7 G6 u2 w2 |+ L' o  h; f: j0 k$ X2 L

. A- @0 u4 ?- `  o6 ~7 X7 t213、旅券を見せてください。 请出示护照。
$ B6 X7 I& V7 W. m( j: u' P7 L& @' d% b2 |% D
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。, O9 w, c5 h& x$ f6 c$ }( r
3 [1 i) |% a- Z" D8 A6 x& `
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。
2 |* G* A- n/ E2 u( {
6 m) x# a, n1 Q2 G5 W8 d% R) \* x216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
; U& @, E8 k1 b# S& U  \7 @
, i8 }7 k. z5 H. \: L) ~217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
! @, R, p, t/ i" V# N  M/ r# v! _5 r2 `: v% p' d8 A1 W
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?, Y+ G) ]0 m2 A- N; U

8 c6 q9 V3 c+ |4 [# }% g219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。
7 L( J1 @. `% z  b4 j
4 o4 ?3 l4 E9 w* t! N5 k- n, O220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?
% J% B/ u  J: D- K; B3 N221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。+ S- E1 ?4 w. Z7 \0 q# j
8 T$ F" g4 C. T: D
222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
/ L& b: f/ I7 J6 l
5 h0 }* l7 N) O! X223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?
/ m" ^0 d+ z6 b0 i4 p$ g: A& H( Q& J4 U6 y. w2 O1 O
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。( U- }, r( a! R' S& g; G
$ `* O4 N- G0 y$ l- n$ D2 ^
225、心配入りません。 不用担心。
; _9 P% E& y7 \1 _! K% r# c# W" g& [: g+ j* g( l
226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
1 R% ^. P" e, G
! c1 @( I( v# P2 q/ S" ~) [$ p227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?
$ F3 W$ p; h" D% Q7 z
" D% k9 \6 I6 k+ w/ y( ]; `228、税金を払います。 我交税。
& m) W+ m$ Q& l0 c" O6 U5 g7 B$ ]4 i% R8 @) h& p
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。- H5 z/ {6 M9 \

3 p, d, i1 O. a0 I! E* a$ j230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
( K5 p/ _. f0 N. R! ]231、これは免税です。 这个免税。
) y; m4 d% R8 b% C: u
( B# a5 [/ g4 O+ _( w0 Q9 X/ r  i: H232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?
' T4 t. C6 ~7 M. U, @8 ?. q1 W0 e, V( g" P+ m( I! @
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?
5 \* h3 V% g+ y5 O4 n# n1 t5 o: a+ c5 L) o& n5 J3 }' E- M
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。' S5 _& e/ c) l$ s; J9 G5 b
: S8 t( c7 W  f! o% r0 e6 S7 t
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。, ~5 B8 ]' h# |! M/ ]4 M" H

% c6 P8 q6 ?& O" v# a6 ^0 Z5 c236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?
$ f/ u8 l. |# s( S) |4 R% q) U6 b) m6 R
237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。
5 x9 T- V* {$ D% K
! y( P3 Z+ [+ ^( @. B. L. S- N238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?( O, I/ \, Z# ~

7 }; S9 |! }: B  N3 v239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。8 u! e. a5 x1 [* v6 Q' z2 U& n* B
3 q3 A+ Z" z: V
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。9 ]" m# B. d6 H' L9 k( Y
241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
4 T" c$ T, L3 Q, g3 t9 k0 C/ Z. z$ h  d' n
242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。5 r! I+ w7 m/ {

4 X0 t, J* a% S/ X. [2 v243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?1 ?/ k$ [, w% J6 n# H

* v% M" r, a8 \0 L244、お預かりします。 先放在我这儿。
4 L; P/ Q9 X5 ]
3 _1 [0 ]1 c4 A9 ?# M* w245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。- E$ g4 K& M/ B  C9 w: m2 n6 n2 G

( {$ ]. T8 h' J/ K" k3 ^5 B8 o246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。+ a/ X2 O6 \" c. S3 L. a9 q8 B
7 u/ v% W5 W/ c( y4 N& @4 E+ [, V
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。8 g6 Q! Z8 X. a1 D% p

. h1 Q% F% R8 D: {2 ~" |( f; z! ~6 v248、印鑑は要りません。 不用印章。. v" j) H3 a  c/ m) w# x
249、証明書をお返しします。 证明书还给你。
, \5 u* e% C0 G; k  c: n* M
) i5 [* k) t, v8 I  z/ \250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 08:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表