| 501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。 5 S) {; r1 D2 [  G. x2 k' ?2 A 502、道の向こう側です。 在马路对过。
 $ x; U8 h. t! G; C4 \" h% M503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
 2 O( X( m7 D5 b& h' n/ a504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 ( G" I/ w  l3 b0 d
 505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。 8 S# i5 R) m% t& F3 V2 ^
 506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。
 , C& M! ~) ?% y7 W" \5 J- a507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
 ) X2 d5 G  T# ~$ N508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。 4 J! c+ ~5 `7 _0 ~9 y
 509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服? * S, ?  P; v2 l  D. S! c+ c" e8 T; n
 510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
 8 q! M. L# k8 P4 O4 s: }511、どうかしましたか。 怎么啦?
 W8 x" @, G: o$ i6 u512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 2 u: z3 ^# S- a) Z
 513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧? 7 g. N/ o! W9 u+ N3 ]
 514、熱はありませんか。 发烧吗?
 % A. n1 B7 ~2 u& s515、熱はないですか。 不发烧吗?
 3 y& A( e5 _( Z5 G516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 8 k* O* C( ?2 d% z2 B0 `* B
 517、寒いけがします。 浑身发冷。 ; M( u% [. ?- r3 x& k% p
 518、風邪を引きました。 感冒了。
 1 b; @& f; ^" Y819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。 , l% q) k* Z0 f. g" K1 ]! |3 X- m
 520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗? 2 |6 n- i, }. Z/ d+ |9 a
 521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? 7 W8 N3 J6 z; b
 522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
 6 F: H0 \4 \. X$ Z7 ^4 _523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。 ( o" v" P3 E7 c# v# d
 524、内科をお願いします。 我看内科。
 + b" }5 [8 l2 j$ U$ P3 b1 M# u0 G525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗? % q9 H, [7 Q0 \' ]2 C; S8 F
 526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
 2 x( @: Y1 K1 l/ s" U527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。
 8 G6 `5 ?5 `. _6 N6 P- G; K528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。 , Z; `- Q# u% o9 s5 C
 请拿着这个病历去内科。
 0 Y) v' I' D. {# q529、風邪薬をください。 我买感冒药。 6 Y( T( m1 {- W' s/ t2 i
 530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
 + E0 H  ~" l2 Y' S531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? % S( h1 z" i% b3 P
 532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。
 / f  ~% H' w6 k533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。
 ; g9 X; l) G6 I) ^- |534、どんな症状ですか。 有什么症状吗? * Z7 Q1 w6 c7 A) V2 @
 535、咳が出ますか。 咳嗽吗? $ b0 \# x. t* C; y" S" Z& c5 a& S
 536、診てみましょう。 让我看一下。   k: g; _- d% A/ W  ~
 537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
 9 c  [' k9 w3 Y9 ]2 P( C+ {3 h538、口を開けてください。 请把嘴张开。
 6 s8 d' r1 d& H; X7 e, a$ D  `539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗? & c' ?' \% Z5 f3 @+ N
 540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗? $ r6 U2 @; N4 Z$ W1 y
 541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。 . R$ [" A6 T7 u; r! K
 542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。
 ; [6 _3 n+ t' {0 O( z4 E543、異常がありません。 没有异常。 7 j' C9 W) l. P
 544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
 * E! D" S. r6 H1 }+ x545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。 5 K& Q2 R4 _/ ?6 B' c
 546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
 ! O/ N/ ?2 c# c( d3 X3 W547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。 + v- g5 U( d  C2 f
 548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
 % j7 p+ V$ _3 d% j6 Q549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。
 9 \  H- O8 W3 y一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
 ' G% l5 ]5 }+ G# @0 E  t4 k550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
 ; m( w" m( Q1 N1 c$ _" H' a" W/ y0 G1 u# \551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。
 ; F6 ?, s, |% `0 o552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
 1 w2 v' R5 a+ i; t+ S  u553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。 8 S0 P; g1 ]9 P) A  K1 w# J
 听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
 : D. Z$ R) V: L- D$ k0 [+ b554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗?
 & w9 u/ P6 W: \9 ]& L555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦? ( [! b" }; b  K) y. o0 w
 556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。
 # h, M. }, A& ^2 s557、ではお大事に。 请多保重。
 ) a2 w( n# T! k3 U4 f0 I558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?
 ' |( e& U8 K  ?559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。
 " n7 ~! K! o" T560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服?
 . q+ ~3 [: K. }0 o3 B561、買い物に行きます。 去买东西。
 % \& T$ u4 y% Z. g4 C! b0 `562、買い物をしたいのです。 想买东西。
 5 z- \* k8 {8 `# O* O9 f$ _563、何がほしいですか。 你要什么?
 8 d/ e6 s( W) O& r- c  l7 E564、何をお求めですか。 你要什么? # ^+ {$ X* `& K" j/ V7 y
 565、何にしましょう。 要买什么?
 7 C2 r9 h$ q* ?& X- Z3 v566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
 ( f/ i$ E  M) x1 I8 D567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
 . G- \' D6 `" Q( j0 ?6 S568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。 8 j! H9 \+ f) o) Z+ V3 ?* X+ m: U
 569、サンプルはありますか。 有样品吗? + n8 l- s" B( b# q( T7 P
 570、どうぞご覧ください。 您请看。
 ! i# _0 z' q, h% |; m, R571、お気に召しますか。 看中了吗?
 " ]* D$ |% g2 ~572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 2 m" p1 d  ~' A
 573、はいてみてください。 请试穿一下。
 $ I: _0 [1 d; T* T" C574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。 ) i, F* W3 Q/ {' q( g, {6 j
 575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。 % B" T' t* ^- l; J% W) q) b) d
 576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
 j  M7 ?' A% v8 K  [$ s577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 ) Q9 k" u  S0 O' R
 578、ちょうど合います。 正合适。
 0 {0 w  m$ N0 f0 G3 V, i( @579、一足もらいましょう。 买一双吧。 / y! b4 u( a& a6 _! ]% u* q* x
 580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?
 / a, r, @! S4 D+ |- c/ u581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。 8 V  ]3 t9 [0 Q; U  {( X
 582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿?
 8 j# g6 Z/ [1 O2 r583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿? , F$ F; q5 n8 z1 _& J
 584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。 " a1 K1 |/ K  s7 Q
 585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? 1 v* @' V9 u/ u7 n
 586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。
 7 Q* M4 J6 `+ S9 ~: `+ Q587、これはセットになっています。 这是成套的。
 " \/ Q1 P+ d6 W! v7 G588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。
 ( V7 W1 U8 r1 b6 D* ~3 }) F+ u8 ^589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志?
 , ?, {+ R+ b! V. S' r! K' S. Z- h1 u
 590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。
 n1 x2 L7 i4 c: P# T# M591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。 ( g( K6 `# `2 O5 Q
 592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。
 7 `9 H6 g# [6 Z6 o& s5 B) A4 G& x593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。 1 N6 z2 {& s  X
 594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 6 X( ?- y: K  i2 [% s
 595、これは絶版物です。 这是绝版书。 ) ]  V1 o( T5 a5 W+ \: {
 596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
 0 d% U3 B+ ]7 T9 G4 t597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
 ( V7 ^5 r2 s9 s9 D$ g' |598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。
 I) T' K4 Z% K- M1 ~/ S/ ?6 z+ U599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?
 + C' |9 w+ p4 p9 y9 ]9 Q! t+ t" |0 p
 600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。
 |