501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
7 S) e$ ]: q' i1 a- b) |) K% I502、道の向こう側です。 在马路对过。 ( j: D! G% k* L& {- e6 x4 a" Z
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
( {- a* M- J' @8 V* ^, h, }7 x504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 3 h4 L( e. h ?) s. A
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
5 N. H) O1 T. Y, [506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。 % O. u9 N* H* e( B* x
507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
) K$ Y1 a0 d+ H7 [5 R508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。
1 @8 z/ T3 T) g$ [4 z8 _509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?
5 f. i6 J7 K3 u; z510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
5 { X* p- ]' x6 [8 v' c511、どうかしましたか。 怎么啦?
) V) j$ z' e: q; y512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 ! K. t0 L7 d" Q% \1 o
513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
7 Q: {: S* R8 N514、熱はありませんか。 发烧吗? : N& W) E& n( b1 Z
515、熱はないですか。 不发烧吗? 5 K6 f0 ^ x, Z4 {
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 - h5 p# A, D3 @; P2 n4 e
517、寒いけがします。 浑身发冷。 2 q |2 J8 _/ {' `1 [. M
518、風邪を引きました。 感冒了。 0 p* t. j. E3 S8 F( g
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。 " q! t8 e" l% r
520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
" q; g O3 b* U2 A+ m c j521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? % R0 h$ N5 M% c# u+ M
522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
4 L9 e8 c ^$ V3 p: N# { J! r523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
& t* Q: Q) c7 n3 [524、内科をお願いします。 我看内科。
- u7 Q: c& m6 J {" N; W525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
# ?) K% G& e3 ^526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。 * [2 T& E- M4 `/ n
527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 # `8 d3 ^2 B& E; g" O
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。
. J- Q, Z, h3 O/ [+ e8 `% D请拿着这个病历去内科。
4 n' V$ h. d$ W3 ]8 W( j5 S529、風邪薬をください。 我买感冒药。
7 j# t: x4 D5 c530、食欲はどうですか。 食欲怎么样? + E6 K9 t: K8 ]7 k5 N9 Q
531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? 0 u, g7 j8 X4 \# x" |: |) e
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。
/ e# ^3 ]8 K! v6 @# X+ r533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。 + O5 C b- n2 `' P- Q6 i
534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
/ v4 ?6 |3 t( `) e* H+ @4 j7 ~9 p535、咳が出ますか。 咳嗽吗? / o j! X8 U2 @8 ?4 I- i) q
536、診てみましょう。 让我看一下。 & x0 J: N9 Z( x
537、そこに横になってください。 请躺在那儿。 # u9 m( h% T. C
538、口を開けてください。 请把嘴张开。
" `* E$ B+ C' r) n4 c539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗? 6 V) V3 n$ a. H0 s% |
540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗? 9 s. t; C0 Q2 c
541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。
/ B+ w4 F0 W* f$ a# y542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 # k$ y0 q2 N5 Y4 F* ~+ Y, d/ I
543、異常がありません。 没有异常。
" G1 [$ S8 Q$ _$ m544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
' K1 X# |+ j2 I) F t& S9 R) a545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。 + y% H* t" R [& t4 z
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。 / d; I; q" N5 T b
547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。
0 E; L5 l/ d) m( C. S548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
+ y2 h5 j, s6 K7 t, f549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 ) G/ y5 y9 a' q7 j. g/ w Q" m
一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
5 K$ A' a$ R5 |/ j' `; M. H, n% b9 \550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。 " q1 P" @ z* g) ^
551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。
5 n: D3 {( \+ @7 X8 K3 m* ?" r3 W" J" s552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
6 K* o! Y' N6 h# _4 G553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。
' c: a" M0 \6 Q) B听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
/ r: ~% B2 H- z/ `. k: t8 G554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? & h1 m) \. E0 f# O5 J8 z
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
4 V) z U( b( I$ L- ?, f556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。 & L+ `, p/ G' p% p5 H+ D
557、ではお大事に。 请多保重。
6 f4 f7 Z0 P! z; d6 k) m; x w558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗? & @6 Q" x& Z" X- ]" t" Z! d
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。
5 y( e7 P) ~2 |/ X; \# P560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服? ) j9 L" L& Y) B- ?
561、買い物に行きます。 去买东西。 7 Z0 c( @+ R/ G' j# q; E% M
562、買い物をしたいのです。 想买东西。
1 J. q S( k" |2 u' M563、何がほしいですか。 你要什么?
% g* a6 _ q) L1 E+ T/ o564、何をお求めですか。 你要什么?
9 l; c p7 B% P$ R: ]) a565、何にしましょう。 要买什么?
. O4 P* ]4 K9 Z' K566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
9 R- R9 ?' J7 k k9 {6 `567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
T/ N& M7 C2 p568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。
( c2 X3 O. {7 F8 i% w569、サンプルはありますか。 有样品吗? . y$ L& c4 Z0 j! G7 ?* ^& Y' \/ b# l
570、どうぞご覧ください。 您请看。
) c% ^$ _' }6 }6 U0 H0 \571、お気に召しますか。 看中了吗?
- ?) \( V9 k7 o0 \! L1 S2 H572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。
2 c0 m& T+ m* N( F573、はいてみてください。 请试穿一下。
5 \4 ]% k% U; s( d! Z574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
; K( j. I6 w" R- z( H9 x; V575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
6 B' c$ k) b4 A; _576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗? 4 Y& |% A4 ]8 d( K4 ^: ?
577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。
: x1 v) i; j! i6 J5 r578、ちょうど合います。 正合适。
) p$ D. R6 Y7 }579、一足もらいましょう。 买一双吧。
- x9 q5 i+ G1 Y, U* G! L/ K580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的? ' ?% Q+ Z+ L1 x1 W1 h) J2 y
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
: H; l; B8 R* C% N( O" U+ [0 j: I582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? 1 N( k% P. a4 {8 s0 t
583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
4 q+ x& `3 e2 A0 Z" Z584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。 5 @6 S$ h- n% C" Y L! e8 P, o
585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? ' G1 V% W Q$ ^# j' ?
586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。 ; c9 F* l( M, |4 e
587、これはセットになっています。 这是成套的。
# T$ V9 _, O% t) V' D# R588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 - ~" Z7 e2 E6 c9 }8 ^, |8 H
589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志?
+ c4 O0 ~5 l+ ]" e; b# Q
( f$ C1 G$ C" b: A6 Y590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。 ) I$ E/ E. j$ Y% c' i% K. `
591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
: d, n1 z1 A% H6 |7 M592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。
& `; X# B4 C0 e9 q% n6 H593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。
: G: \, O- j$ ]$ r8 D# {' _594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。
! X# B. i% Q: ]6 T9 K8 P: j595、これは絶版物です。 这是绝版书。
$ P3 ]8 X6 F! [& [596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
- l9 n: D% Q& m g6 ?6 U597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。 , n$ W) l* D( m. \) J1 g. O2 q% f
598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。
& K& o2 ^1 u5 P; J N) r+ U6 q599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?
# e+ o. q$ n X% p8 I
1 L! c5 J- x7 _! x% p600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 |