咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2504|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
4 ^# u* y2 A% ^+ @6 f& a4 c% A6 Q' L' l1 U& s
请拿这个“发放预定期指定书”来取。' }* @# P, p; w+ B4 p/ x7 V

0 O3 W( d' j+ _! z: |252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
! z- a) _) _7 H1 V+ l$ u: X6 y* x, U1 u& ^# B
* I, }4 P6 P, C! W4 A
! Q5 P3 D+ j! O( Z& y- D3 G: K
能请别人替我来取吗?; A. O& p6 h& P) j5 e
; O$ U4 ?( C* T4 ~& f
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。+ J$ d2 a8 S# H# y4 F# X
' c  ]3 F/ s& w
254、自分で取りにきます。 我自己来取。
1 B8 L2 t- z8 A, k: j8 Z' a# Z7 \4 B1 G) X  u( `4 R7 _
255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
* O- A) j( b3 _+ ~4 A8 J' X5 z3 l: B( @2 R+ i* e
256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
2 a+ r+ U1 g$ C6 c1 ]0 V
5 G) T% V- R; M
0 g8 i# W; r. }我要去东京,现在就想订机票。
( `0 G) q0 d7 e0 u5 x1 H& b5 u/ P6 m* a& w- r. h! E
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
6 o0 X( G+ x3 r" V8 {$ ]/ t4 S4 p. i
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。5 `4 ]9 ^- N' D1 i5 V0 z* [; t

1 a  g/ m% h  O% A* J2 r259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?. N" O, ?" x, G! l

+ F" ]5 z! t! n8 d7 s260、それにしましょう。 那就下午的吧。4 q0 A7 S% I/ E, {
261、何枚ですか。 要几张?
1 Y( s4 A9 @1 \% S; n% B0 Q0 Q( Z' q* m: k2 a6 Q

# O2 S+ \, Z/ G/ O9 p2 t7 g, O
262、一枚だけです。 只要一张。/ ?. K. D* J6 ]2 i% x( q% P
* L* Y- l8 B6 d4 [
( L; y6 A0 d1 y* L# s2 v

, _# q' f9 A. v5 O6 I0 H263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?1 G! D: y! e) r% K, {  d4 Q( u
- `/ N! C4 B' y0 [
264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
7 ^+ ?' j8 F) R' ?% F( G# q
9 w, X' \9 n, v. |265、エコノミークラスです。 要普通舱。
8 D' K3 ~( B+ `: s/ v6 ~& H9 P; X  R. g$ W" D% W- t+ H7 P; ?
/ m0 z4 c2 r: D2 n3 X" c' L# A

4 k  D+ @; m4 b+ I1 _266、何時発ですか。 几点起飞?
# K; r! @& V4 k2 J0 s* U3 e, ?1 Z. c) S. j( H4 q0 ~. T

7 g( o1 k/ ]# I' x" s
2 ?) u4 R! c8 t( n0 }" z$ u: {% Q0 D267、午後三時半です。 是下午三点半。
5 u( o/ f+ o7 K6 V+ ?/ ?! J, x% F4 {  s: u
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
! ^% b& v, B0 q1 y6 Q) R1 v5 |$ w* J: U3 p. |& G) c: n
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
. X5 g% N& x) D' T+ O% r' ]" K! z: X- O0 F+ g8 l! `; p  \
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。5 M# P9 m# T- n/ M8 e
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?
" Z; {) w. {% g; U' J6 n. _! D2 f$ [# ]
7 ^# C! W9 l" B0 C272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
- S! o7 x7 g. e5 E; V
5 v, f- d; k) h& i% c2 m4 Q
! F" U, P7 f9 `9 K' r1 ]. [5 F7 S+ E5 n( N$ c
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?# v9 v7 c& l, `" A- u$ A  {

2 Y; Z0 I* r( r9 y6 `274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
$ l8 }+ b9 |  K, P/ [* V( o5 \9 M, S+ _6 |7 g5 x5 k
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。2 x: C5 @$ f- }: @# b
4 q( _% \# S7 R! W. @
276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。+ a9 K3 I+ ?: F2 {7 K+ f
1 Z4 a1 g" w% N! V/ x. p! Z
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?2 c# w5 m" w2 }( x

- [% i9 F" ^4 W9 A( h4 w( u278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。; w/ g6 n6 z0 k' m6 t1 }
, o( I6 r5 K; n7 U% e. y
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
2 Y9 ^4 l2 U. e( L" ?1 v( }0 n1 T$ a0 l2 Z
280、往復が買えますか。 能买往返票吗?
& T" r: D+ T$ P5 y, v( J281、何時に着きますか。 几点到达?
8 ]- ^' X2 S6 |; i; o9 [! r" Q! B1 {  H
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。# j+ F; [0 A: }3 r3 x
+ R- v& X: \  f. O0 S+ K! j
283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。9 P3 N$ o  m* c0 D9 f
* r1 t2 h( l1 I) ^
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?  z  z; s7 H6 N" S: x6 y- y

' y5 D2 V" X$ M# X- ]* Y285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。! p% A- Y' d' J) J7 ~, O; }
; s* T8 ~( p' r
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。3 f, ~1 b" o* B# i

. _* O3 b0 [, r- R  {% r287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
9 I* p2 @' ]- b; A( N
# x5 q+ h' H% o8 t2 S288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。5 S' N. G/ k& h4 D
1 n" G5 G6 J9 u4 o2 ?7 e
289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。' M: A  o2 i/ l. y2 f

' ^0 L1 p% ^% F( o. s5 H0 B290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?& ~* ^( |+ e8 B; X, a5 a
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?* A; `. f* y' d4 ?

% T5 C8 I$ a: N- h% h$ L/ M292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。  p$ d$ c% c- c- L) G) U3 t$ W9 N! u
2 \+ ?% a$ t% H4 b) u+ N4 @: ~9 y
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
3 D! w5 d# ~9 M& s4 T* _8 M8 [
; ~$ t& L# k) V% t4 N( Q) L294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
5 }5 a9 {3 h$ z) T+ M' h. q9 Z  L( n9 I/ S& `
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
7 i/ h4 M* k2 d5 l( i5 L4 V* I' W. X
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。/ z1 s, z) m% Z: l

. I3 u4 y1 b7 A4 G- p/ \, K+ O0 E297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。2 X% y% Q( R$ ^5 |. Y( z
" v1 d7 r0 U  f8 }$ Q" c
298、大変結構です。 那太好了。
5 F3 L% C4 U: g1 |  c1 y# e. O) b% F+ q* M6 Z9 {
299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
& s+ C. U* h6 X* X* O7 K/ e8 h$ ^/ ~7 a; \& |  r( G' Z5 v
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。, O7 z8 z/ s) {+ n" Y
% K7 A! M1 ^/ ~: {" @
301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? - b, f7 x, ?0 a
* d/ Q' e" E+ Q( n! R- O! X
302、三泊の予定です。 我预订了三天。
; ^  z* `. W; \. ?) c6 s& p
) O! e) B; P% ?; j9 l8 j303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?* s% _- A# R3 _7 T5 ^
8 B7 D  x8 O7 \: l
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。% k$ e+ M: F9 J8 |. N( Q

2 q: d2 L6 ^8 P9 \+ c' N至少住一个月,也许要住二个月。
0 B" D8 Z6 l& k2 E7 w2 r7 j
  q2 i7 Y( P' R* P8 M305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。. ]6 H- ?, F+ o9 h, ~7 \! M

4 {/ n. F. H% {/ m5 m  [- h306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
) T( d& c5 k# ]& M) I8 l0 ~# q. x. Q3 I+ P! U' f, d7 M
307、これは領収書です。 这是收据。
% {: F# X$ l8 \' r  N
$ x8 P7 `$ M5 o' j8 B5 j308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
" b. Y* k' C" f5 P0 X4 Q" }& ?2 Q9 M* T- G$ N4 M8 _
309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
% L! H% `7 j# v5 B- _
9 E' [% p  E$ ^请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
/ K" Y, m7 e( _5 G4 K5 e. F
4 Q! }) t9 J4 @9 \& I+ l' ^310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 1 |: i! U% l1 t- X% A
3 _8 R  R$ `2 z/ H/ H  H# g
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。8 t4 m' u$ D0 x* E# c# i* n
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
. H( p2 u3 p' {% [( _9 N: M" g9 |
" a$ U* S" p0 l' X) J, s312、私が案内いたします。 我给您带路。! \5 @4 w$ V- p0 L& C

2 k, {( d% g! P7 V313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
/ b7 |' R2 r& ^" h$ \/ Z+ v: g, {' g5 D% T$ X
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
( C' N2 B8 b1 d0 ^  D" |, s( ~; ^+ I/ U6 K- I6 L; H- G: i' M
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?1 S% F) o, K6 U$ v
. S% H& ?( W" D# o9 R- q* l* q  \3 ^
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。" S9 N8 N# x' @2 S7 _" V" L9 z/ V9 a& L: c

/ B- T5 I, L0 ~! M9 g" O有什么希望和要求请别客气。
6 b9 t1 B4 E  U+ [1 A& A
% O3 w% L6 g- g317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?4 w& w8 D$ F8 t& s! D3 C8 u
- C% c2 E* H( ^6 n/ ]+ f- }
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?6 @' L( ]4 I! C" J
; e  a3 r% e/ D% y# |" R
319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?, ]4 x; @/ _& C$ u

  j$ P& D, |: F320、何かご用ですか。 有什么事吗?( a5 O: O& b+ S! z4 k
321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 $ A6 p( T. M3 `( x8 u$ a

2 d" i% f3 S) k/ z可以送些 冰琪淋到房间吗?  Q) v! Z  r' x: K
1 H. ]  m8 B+ S9 r- Y+ I5 C: f) `* `
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
. b4 O8 t( ?' d2 d, N1 ~. g( C$ i1 R) v% N& r3 f
323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。" {. _+ t/ s2 D; G) t! ]" y) x3 K1 L

6 [, G. C  s$ V% T7 C9 ?" J0 v- a5 H冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。  T6 o: v* U5 K0 _8 U8 L
2 L( }& r' V- y. _
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
( I/ \* s1 C& L; S' e
- q5 M/ E7 \4 F% I1 J. z- S  L- m325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?# |( R" z6 `& W9 O4 d+ p* S+ q

0 Q8 ^8 c' Q$ H& S6 |326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?- N* B% _  Y* L( g4 U) B+ o
% K- u9 E; J& ]9 g8 j8 p
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。
9 X& y. P8 E+ I: }2 B# P3 e9 L) l: K; |) q" h* w0 S
328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
5 R) y% w$ M) `0 Q0 Y: X
- }3 T# L# X" E5 N329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。* X( |& t9 b' N! I7 Q. Q8 M

# R0 S6 f3 {/ ^1 _  b330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
3 s: V% j$ |9 f: S* w331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
" `0 p7 T/ E' _& A4 p" s1 v- g4 k% ?  w5 @
332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
# ]4 u! t) R1 ^3 H6 B6 Y- m$ @* O# J# T6 }3 y' N
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?" Q0 t# |- \. j0 }
* X' o: D! k5 e% @1 t& |
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?
/ O" L- @! S3 u  U4 Q- x9 z' t7 O5 R+ W1 F5 O% h
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。2 ~" @( L# `) ^" e' a
# ~9 j6 H( @, F3 m% o8 x, C' \
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
' F3 Y: y( F: M& [" S8 g$ I& |& ~/ y# \0 B8 R# `
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。$ A: E0 H. W* b- l$ \* ?7 h9 @5 V: J

- q$ L1 [" s5 L) q4 |5 i( H338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
# a1 Y$ q6 F* h0 v, r& }1 E. \; B0 i4 ]" H9 Q. P: A' g' r) J
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?* y* M' B2 N7 o6 Z1 K. ?+ x4 P* N2 [

) c/ W) ~* \; [340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
" Y* u3 r0 E% V% n0 k& b8 N, R. O. m9 Y341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
$ Y5 c. ~/ T1 ?; P* p
5 `: @: [* Z; L  u7 X4 _342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
4 V# D5 f0 W, ~0 x; M, {( I: Z* G% ~+ F/ Z/ ~) n8 g7 ]2 w0 d
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。
, ^. `+ W; B3 r  H* M6 Y* e% q$ t  l3 J+ y- q
343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
$ Z6 V$ w6 m7 a  h/ q. s. `* |. N. L, N9 s
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?
! v4 }& h5 L6 k( i- _4 x: N% M1 R4 [( }( {7 p% w
345、家賃が高いです。 房租很大贵。9 S  _, z# |% W) v2 w7 x8 }: R& D0 S

  E9 R; T# y2 k0 U* r& B346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。  {3 G- T( ^" k9 Y
6 L. I: f3 J2 _" a( W
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。) i) K! R+ \# I( X' M

! m- e+ k8 v& S348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。# N# m" x0 Z. W& V4 d$ P; |5 ?9 L

' U2 a& o! P6 U- N* B% j349、探してみましょう。 找找看吧。) v' f( ]  z, B; [. r  J+ B
1 g! I( n/ Y& q  l0 r/ H
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
/ Z8 j. @) v! k$ b9 B3 E
4 A% n- T( ^0 o2 [; l) ^[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-14 18:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表