251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。" x% c/ r# e& i F" |
) I/ _# }! m3 b `7 H4 p
请拿这个“发放预定期指定书”来取。
1 X5 Y6 w M' X2 L; t
) L7 L* L ` _. b) j" [252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。$ |7 ~ ?" z" L$ e. l' M
+ p7 U/ n% T, k3 F8 ?- D- T
& h& T: H" y" P* X. ~: V: n8 E+ F. I, T; n* e+ U
能请别人替我来取吗?+ G4 e; w/ x0 z; H' t7 `: X0 c- s
# y" D% u9 y! W* a253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。
) Z' p) o8 i2 C! o! ]* M5 e5 G
' G* G1 O0 @ t254、自分で取りにきます。 我自己来取。8 \; m$ X3 H6 B2 Q% H$ Z+ C
1 m9 I0 w% T u" ?# W255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
$ J5 }) t7 ]2 K2 S7 H) X9 s f# A$ }+ N6 R
256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 * J. ^& _" c7 T) y9 u
! p$ ^3 F; [8 N/ Q* m- H9 T5 b
! ?- N0 \) x+ k5 ?; O* ` C我要去东京,现在就想订机票。
1 {% D7 ~; F9 r5 t7 r9 b' v; S3 b' e
' ]# z6 o. @; `' {, D1 _257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
: s. `: ^( X# N$ l+ K; U5 `1 B* G7 }! ^1 h0 `+ o/ ?
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
4 s2 y# e2 e. Y ]
9 A# K+ O! r$ b$ ?259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
6 A( t+ S" N# q& p7 @+ f0 K3 l# a. H3 n& }7 N. q/ Z5 W
260、それにしましょう。 那就下午的吧。
7 _" B; N2 Y1 J0 c2 ?* z$ |261、何枚ですか。 要几张?9 b7 H( j" T( R U/ l
$ U" T: P/ O0 o! S2 f
: D3 v1 P. l7 S; T: [: f
. c% X! @1 J4 `
262、一枚だけです。 只要一张。8 O) o/ z& a7 C; Y. A3 K3 j' X
& f% _' |$ c2 T: ^& W
) K+ N: W6 H- b/ C% M$ P" ^
1 ]% ]4 C; W, e- t) n263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?2 N. w& K1 v2 p8 ^+ o; @' ?
1 E! C1 n% |3 a264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
% g& M# G3 c/ o# y9 ^3 v8 W6 L2 W
* i/ L) {% M3 e' z) W/ o6 {265、エコノミークラスです。 要普通舱。5 T5 K4 ~0 ^) B( u9 h- Y1 X
( W; d1 B8 G! p. N3 A0 x* R
. z5 O j, N8 a+ D, M7 ]8 R9 ^
! x* q; N# S9 p% I266、何時発ですか。 几点起飞?& ~7 I9 G+ k2 u
+ g" |, K6 p0 e) `# @3 I* Z3 J& X
5 u$ q5 r6 O0 \& M
4 y q( m& ~' i! f8 ~267、午後三時半です。 是下午三点半。- R/ B& F% `9 l
/ A- P2 o* K' g, F- {4 q
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
8 c- B# d$ \( |6 o: m7 K
) }9 J8 y$ r+ H) j269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
: d+ m9 Q( f4 @) J9 _* o/ B: w5 p, G: r
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。! i% S* ^1 l- }/ z# \) b
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?
; v6 a; g3 t; n, n3 q5 E% q, c
1 y+ |. m0 H& A2 `272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。' n( H! U% _- U! N! Y
, z, j9 h# d) K5 L8 J5 b! o3 p7 ?# P" N& p7 f8 w2 i0 ~; B) w
0 R# r9 I. r6 U' G0 ]) f7 {! m273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
. u+ U3 c3 H: g- h; v/ q7 J! C T1 L: O+ V# ]
274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。9 ?: j; s4 o6 x7 F
9 z+ n( ^$ v& o1 f: c: J: V8 t; \+ G275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
- `9 w) @4 `0 Q" H
/ C' A7 A9 M, ]9 W276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。3 J; Q, F7 C' G' S" \% _
" j: e! H, T9 I. ~; w
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
3 Z3 Y1 w4 F$ g: M8 m. h0 R8 W
0 F/ z; i! n7 x' _. h& _278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。
7 S" K+ c0 L* }) w" V6 C6 ^% u
- ~ \/ A8 ^( x; p6 q% ^1 |279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
( A% J) w" L: [4 M! K l2 b& X) N# W" s# l) N! D2 b3 Q
280、往復が買えますか。 能买往返票吗?/ |: ]( n8 m Q
281、何時に着きますか。 几点到达?- n: t, i8 \7 o ]' i" A
& Q: J* R) x5 ]282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
5 B8 B8 o2 F0 ?. l8 {. K+ n
* J. P; V7 G; d7 f( z) a283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。9 g+ p" q2 E: f3 I* f
' s. ?" F# X1 P/ c* P1 @6 B! k5 ^
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?! P& }% V8 M; t1 D( E& ~# L
: ]" }- y q8 a: m9 X285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
5 X2 [! }. a6 p1 ~
" b) X0 }0 b: w c) v, V286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。3 A% u/ u" K1 r# W
9 C6 I& F0 b6 W$ I. `
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。" b$ j% t# T1 {
$ d+ A4 W/ B, ~2 e
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。- F. _# v! l1 g+ N
6 o# T5 I3 r1 G L
289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。# ?: J1 P0 n, S) B2 l6 p! j
# N# c( C" B1 \" H# `290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?6 g7 q; N) i9 F$ E" j
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
1 D/ U/ A: E- V9 U
* f! w: X) v& s5 \292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
# U- M* B/ a* ?, ~9 E4 ?- U' @3 Q5 O$ ~8 ^6 E1 Q
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。& C1 b B8 |" B. z2 c% h
$ E4 L! {$ u) K" t3 K% B294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。% u7 p$ ]. ]1 E" Y8 J5 l
5 u) l% R( W$ {3 @0 ~1 G
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。. I' d r% s ?2 z
8 D9 N% S- G- |# d6 x$ h; ^296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
9 B* n) o- ?* y. U8 H1 a( e/ {7 o+ E. {) t; h
297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
5 N6 u& C: ?) I0 v W4 l1 q4 ?( {; ^* `2 @0 x. S# H7 j
298、大変結構です。 那太好了。/ R* D4 j# p% X$ N F2 m* `4 e
% ] z7 R: p Y! a299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
% C$ w" v3 k' z# M
8 C O, ~, C" c, _8 E5 q7 }- s300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。4 k6 [4 U+ `1 V. F! u
6 m8 ?- J1 b4 q) n: o- P% ~5 z
301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
4 x& D! L! w- i, x& R4 E# e4 I8 U4 |) z
302、三泊の予定です。 我预订了三天。" B# k+ v: _: ], @ U( @' s
% G" y! h4 G: N5 O
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?
, Q8 w: Z7 \0 V' V
% E0 }2 \' g4 T& ^( W) w) b' C304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。$ ^7 e/ S L `4 a1 x# ?% \) T: }
3 b7 J% b9 p( F9 ? R
至少住一个月,也许要住二个月。
# S5 \' u) i3 A6 x, ]1 b( c. w5 u2 [7 \2 A( r1 h8 ^8 t
305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
8 [/ C# B4 r0 M! Z( {( \
. Z+ @3 L% \. V+ X% d9 z7 Z306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
+ L2 v* D6 {" {; o3 R( q8 O8 o# D2 w9 ]4 q/ p& M
307、これは領収書です。 这是收据。
& N* N% T+ M2 z% a/ v3 @2 Z* c3 W ? O
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
; q1 \# J' W8 Z, j6 G7 V! r) |
) C2 p) m, ?2 A309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
k5 H3 O( } K5 _# J @7 L* {) B6 k
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。$ ~3 l" g8 l c- s8 o# I% {
* u+ F1 z& V. u
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 9 k! D) r8 l( T% \/ u' }
$ ?4 z4 M; `& _! Q' ^请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。/ E4 z3 V, d: X7 J, I
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
" N/ E# W2 E4 @# h) e* B8 q) @6 P. `2 n7 H7 O! [1 o p F
312、私が案内いたします。 我给您带路。8 |* Z2 H% m p S1 ]
9 u( x( N* w* [313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
9 x* V3 f2 O0 ]* t
2 u; P! X% \, _) S/ O# a8 g314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。$ P. z4 g( o6 Q! `: \8 W6 |
+ w6 Z& g( u& d: H( B" c* S
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
/ p% `$ i6 o9 L$ n" B! _/ D: R# Z1 q6 ^! M/ p; N" N
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。! f) Z' t9 A) v- |2 A
7 t& [5 T) V* t$ C p9 C" v
有什么希望和要求请别客气。4 l5 {" p7 i! Q; ]2 I
5 P) T- R3 {. w4 {. {, p/ J; s
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?+ x4 M) R& W9 ^- V6 L. V# I
! m+ j, X s) x+ f3 x
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?& X1 j7 C- u* s: J
% ^: r/ G" j! p7 w8 S: S3 ?& @319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗? y4 T/ I9 y' Y
9 O& ]: ]' b, g320、何かご用ですか。 有什么事吗?
* {6 V! g3 P' j( x321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 - D$ {' U" H: X1 A) q. |, z
. K% f8 h) N4 F8 U! G& y I; \3 P. Q可以送些 冰琪淋到房间吗?
2 k% { v# K3 V! o( @$ ~) K" c; m: C
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?% {& o$ ]* ^+ T/ V
4 J+ E+ o9 C" u. s# s: P+ d
323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
; X* K, O# n5 }7 R E
4 H* T% O/ g2 x8 J! ^冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
2 P3 U' Z8 t- W
1 n+ |2 M6 i( U# X* K8 Q! G324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。( K% D9 F/ i# N$ W. y9 I" U$ Y
' u& t5 _; T- h/ _! e% k, {; a325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?
: v3 S+ g( s- P7 W' H: d6 T: V: c6 B. r2 J' x- W
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?9 I" E* y2 O; p+ s# G Y& I6 t
+ p3 P# O2 {+ @7 b Q5 K/ V& |' s
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。" c! o# s3 k+ R% l+ x8 c6 {
4 l2 L4 ?7 t& v9 x6 b1 k" y& A8 U
328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
1 G) h/ v' X! ?, [4 @4 a! a: [3 k& K& l+ I" l2 a+ v
329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。
; E! X! \: T# o; i/ |$ a
* g1 G4 ?7 p" g# i- l4 v% F* }: b330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
& E7 H$ b. \" j/ G6 Q7 w" w1 O331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
3 X: U' m5 y @5 d8 F) ]8 s4 l
4 n( _9 s% V! Q8 }) {3 K332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。2 i7 b( }' k& h$ a& L6 q+ Q
1 P- {) W) ~6 p$ e" c333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
/ j; G% z/ J( Z- s3 T5 z+ P4 M; G
; { K+ `! V9 x334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?0 k9 i: n: e( V
X s4 y2 K, D) b( J# C* i! j2 c) k* `335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
. D, F N' ^5 D+ p6 n; T3 l% }
6 N& d; n; Z' A3 l& R/ d7 I7 F# o336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
C7 R3 i' T9 b" J' y9 `4 y: P1 q3 G, [- ?7 W- }4 G: a
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。" L2 c1 P# U$ z0 [- H
1 C, [% _* P" A' V; S338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
! e/ f- z" ]$ a0 f- o6 o2 }- P B, O0 `
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?0 Y }$ Z' O3 Q2 o
2 q9 V, Z# o# b" w, k% h5 o9 l340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。4 Q5 O0 U. W1 M+ b* E2 q* _8 c! i0 v
341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?" N6 Y) \- b, _( K
- l& z& S' }; I+ d0 B) I; U342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
( V4 \4 ?1 E4 T, ?- T6 U9 S' ]* W/ K* t6 A3 p" L( {
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。* X. y* z0 I u" U
. }7 V8 O6 p: {; v6 r* i' ~: X
343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱? E' ]# ?& p2 l/ m2 s$ A' m
) T7 }; x3 A) r) K5 k# s1 h; x
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?+ k* a! N$ ^; z9 Y% H$ B; g
6 x# a! o; [" K! u7 q# W; r
345、家賃が高いです。 房租很大贵。! n! h: T" Z2 h# _
: K; d' {; I. E, v7 ~346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
: O: l1 S- X+ i4 W, ~ w1 w v& q# n& `) ?
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
- a' v s: Q: s" p1 j3 S8 E. u+ S# x# n! X
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
: u3 E# H+ R. d! w J) {+ G* e2 o: P
$ _8 K0 l4 E3 {6 ?349、探してみましょう。 找找看吧。
8 T. ]- L8 }" v4 _3 r) P7 p/ g
3 k- Q) p0 F4 A2 t350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
* o, N; }4 ^+ q+ M! r! T7 B
* g7 d- r! ^- @5 }+ f6 A/ Q& ~% I[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |