咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1500|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
1 I( z+ q& B, D! E& m$ W呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
& k& [, L6 j( |3 y: h1、使役动词+ て もらう; B' M0 {) B+ w, @1 d' P" ^4 {
2、使役动词+ て くださぃ
' D0 F" H% B. @" g- K书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,) V  C# {1 ?, A: @& Q  y; V. k
但是给的例句我不太懂是什么意思:0 A1 J7 P* A6 Y9 |
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。- s  N  R1 P* }6 ~: T
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思0 E" p! u! f6 }" ]/ M
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
6 X! g2 @: D4 b+ d# v: ]麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
: _5 [% {! A( ^2 Y2 C但是给的例句我不太懂是什么意思:.8 @; F0 ?( P+ p2 }' K
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました
. N$ t& Q4 \" L1 `
" F8 v' O+ B4 g( T=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====- k- D+ U9 m: K0 @( V. o
意思:让我率先登场唱歌了
1 Z( j6 C& A  q1 p) x( E; [2 p# n5 P8 k, W5 {! t7 r9 z+ s  ^
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思% l& S; y  S) \
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
- x/ D! S# ^1 W( _# S% n2 K
. }& ~  z5 a$ J  H$ _% T=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====& P0 R% `( H% U
意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来0 a$ u, n7 O- ?' b: E5 h
$ r7 ^) j0 p% b
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 14:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表