咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1623|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
5 f' s" M# V* q5 O2 V0 S1 _呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下," |$ Y  y: C+ ~" J' g5 P5 B& P
1、使役动词+ て もらう
7 i8 A3 n% W0 b1 f- C; h. j& D2、使役动词+ て くださぃ/ s- Q; Z8 W( }( u0 Q3 S! X/ A
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
* O) o$ j! J) X但是给的例句我不太懂是什么意思:8 L% b9 n" B3 V% i' A5 f3 d# j
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。
; n3 `4 J& W% B& v第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
; I& j* _  g! X例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
, L3 {& F/ c' f. m# T麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
4 u/ O/ q" c/ t3 c- X但是给的例句我不太懂是什么意思:.
' B9 q+ O% k& K* m% R% f, H2 u例:いちばん 最初に歌わせて いただきました5 K6 |( Y0 [0 k, Z! O

# T& r: |4 @  k3 _=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====
: T" }2 U" m1 B3 ^# |( [5 r  }意思:让我率先登场唱歌了3 Z- n3 }9 b; E' @6 Y4 c

, r: w- b/ k% L; @" x. E第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思: I1 U* Z+ n8 U. e: Z2 W: o5 E7 B
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
9 F4 ~% _4 P' B8 v' r" Q: y1 N6 ~! d/ \
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
8 ~4 N" ]1 J5 |8 Z意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来$ ?0 {9 g/ ^2 Z9 V( w6 T' Z

& g1 t* ^6 g8 \' ^/ `1 f# q聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-16 02:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表