咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1307|回复: 2

聪明的说话技巧——这种错误你犯过吗

[复制链接]
发表于 2008-2-25 10:39:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下摘自《日本语达人之道》第一章0 [% h# K, K. P
1.デートの誘い——想跟日本朋友约会,该怎么邀请?
( x: v& W' j( K) ?* D& N4 ~
" G5 j3 l; {6 m% _6 S  p( t  杨  :(あ、憧れの深山恭子さんだ)深山さん!
4 `* S; X/ w, S1 r4 _) R# j  深山:はい?- d# \: d& y$ A% \( F' W
  杨  :あのう、今晩暇ですか。じゃあ、一緒に映画を見ませんか。: m$ M0 U2 F2 h
  深山:え?まあ…
; H& K! [: G$ T2 M7 @  杨  :あれ?僕の日本語間違っていますか。! h5 [) g  f% x& {, V
  深山:間違っていないんだけど、ちょっと自然じゃないかな。
1 ^* K3 X& x/ k5 H5 h% q8 B  杨  :…- ^  v8 v6 i7 q( I8 G% ]% E1 X
" R+ E0 T& x4 c! p& H
参考译文
4 @$ I/ p) w; r8 z
6 ~7 y& T0 X0 [' D* Z$ h7 l  杨  :(啊!是我欣赏的深山恭子小姐!)深山小姐
8 l# ~" o- d) [3 ?( w  深山:有事吗?
; Z. G" a/ E+ P( P3 r& K0 ?& f  杨  :那个……今晚很闲吗?, }5 X# n8 N" i  F* ~) R! c
  深山:(感到有点困惑)啊?也可以这么说啦……
' m  d4 T/ J$ n% ?  杨  :那么我决定要去看电影,你要不要一起去呢?  B- I4 L$ r+ ]$ i
  深山:哈……
; _. n7 U- b1 k$ B  杨  :咦?我的日语说错了吗?
9 U, ~6 T: c, b! e! C: d, z  深山:也不能说是说错了,但总有点不自然。, R5 y4 ~) _4 i
  杨  :(受到打击)天哪!. o+ U1 ~" ]" @7 w" C
* y/ F5 t0 B* q  z( ]  m
是不是感觉从直译的角度上看,一点问题都没有?很遗憾,实际上杨同学有两个句子虽然从语法上是毫无问题的,但是在实际使用上却大有文章。你能指出是哪两个句子用错了吗?) f; C% W* \  N6 W5 }$ [& `

" {+ m- O! F& A+ N  Z- f答案:问题就在于「暇ですか」与「映画を見ませんか」这两句话!
# d" b7 F8 }' m9 B) _6 Z/ w  x# A4 R& E
1)「暇ですか」: L% g+ ?4 r: w
「暇ですか」其实指的是“闲吗?”或“没有事情做吗?”的意思。而在实际的社 会生活中,“忙碌”被认为是一种美德,如果被人家认为你是“没有事情做的人”, 应该不是一件很愉快的事吧!7 e5 R4 J5 Y% Q" |$ ]: E
因此,除了很熟悉的朋友之外,最好不要说「今晩暇ですか」,应该说「今晩空(あ)いていますか」。「空いていますか」这句话听起来有“平时很忙,但偶尔有空”的 感觉,此用法与中文差不多,平时大家会用“你有空吗?”来问,应该不会用“你很闲吗?”来问吧!, x$ t/ ]) d2 K) }5 w, ]
) h, v; t; d! r: s' b5 b
2)「映画を見ませんか」
7 I4 I2 M: f- f/ @' u: F$ o. [「~ませんか」确实代表着邀请的意思,而且句型变化只要将「ます形」改成「~ませんか」就可以了。另外,还可以用在其他动词上,如「コーヒーを飲みませんか 」、「音楽を聞きませんか」,等等,很适合初学者使用。
$ T* q$ c. f! Q这个说法虽然简单,但使用起来也有一定的局限性。也就是这个说法,听起来像是说话人已经决定了要做什么似的,并不是先给对方选择的空间。3 W2 ?* m0 I) u% p
「映画を見ませんか」——我已经决定要看电影了,你要不要陪我一起去看?7 W1 o1 F( A) t6 T4 i
「コーヒーを飲みませんか」——我决定要喝咖啡,你要不要一起喝?# L6 M* Q# l+ g+ `6 P( D: q
因此,邀请别人的时候与其说「映画を見ませんか」,不如用「映画なんかどう ですか」来表达,会更加贴切。
" p6 K! o  R: Q「名詞+なんか」代表举例,也暗示着有别的选择;「どうですか」就是“如何” 的意思,表示“决定权属于你,我只是询问你的意见而已,不会勉强你的!”若能在 询问之前加上「もしよかったら(如果可以的话)」一句,就更加礼貌了。
- X/ d" @2 ]4 d' N$ p$ H6 `0 l, z( u" V
杨 :深山さん、今晩空いていますか。) W2 A% I3 T! g$ {6 Z/ b1 G$ Y! o
深山:ええ、空いていますよ。9 i- R7 ]& M- w$ s  P$ R# G
杨 :もしよかったら、いっしょに映画なんかどうですか。$ w6 c8 t. ~) {1 i0 b
深山:映画?いいですね。
% X" {5 F$ z( H# j2 O7 }1 I杨 :やった!# _3 ]7 S, |5 R1 U
2 R. U8 z/ ]0 k# ?, G3 O" O7 n
参考译文
9 H# G0 {. y, `  o# |4 a; E: g% `3 t$ @3 E0 ^
杨 :深山小姐,今晚有空吗?3 g7 v0 w1 U7 r+ l8 T) @9 D" a5 C
深山:嗯,有空啊?
' H+ z+ S! r2 z% n, q' w  v: O, D杨 :可以的话,要不要一起去看个电影,或是……?& ]) {* r3 N9 o8 X0 Q2 }! v8 x6 X
深山:看电影?好呀!& |9 o0 k. F* U# y, H6 x
杨 :太好了!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-25 11:39:04 | 显示全部楼层
发错地方了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-25 12:00:00 | 显示全部楼层
分かった もっとほしいですけど 教えでください
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 17:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表