|  | 
 
| 以下摘自《日本语达人之道》第一章 ! i! g# G- y0 P/ t1.デートの誘い——想跟日本朋友约会,该怎么邀请?
 E! P6 O* Z5 N' o9 `
 + d6 E$ _! Z' |2 r3 I  杨  :(あ、憧れの深山恭子さんだ)深山さん!& T: \9 q) d) w9 I3 [* K
 深山:はい?
 # }# P: J. _+ C$ X* {2 e1 w  杨  :あのう、今晩暇ですか。じゃあ、一緒に映画を見ませんか。/ t* K( n+ L: G. ?5 g8 R8 F
 深山:え?まあ…" F6 L- ]$ t* z! T% V
 杨  :あれ?僕の日本語間違っていますか。5 K+ u0 v# T: _' C% @  k
 深山:間違っていないんだけど、ちょっと自然じゃないかな。1 p( @. }% S3 A' M8 T
 杨  :…
 5 @+ d' f; H0 _+ ?; {: k6 k9 W4 O7 b) M( W
 参考译文
 - j7 Z( t1 O: ^( V  B1 H* x( s, o  \! `6 t+ S" c
 杨  :(啊!是我欣赏的深山恭子小姐!)深山小姐+ _9 X4 c7 a/ u% K
 深山:有事吗?# r) E6 C; L9 _5 u# ?
 杨  :那个……今晚很闲吗?2 a. a  o2 V  M; m5 V9 p/ ]
 深山:(感到有点困惑)啊?也可以这么说啦……$ x  w9 F% H, b8 G
 杨  :那么我决定要去看电影,你要不要一起去呢?
 i1 j0 c+ {- R  深山:哈……
 $ M# F5 N2 `9 Z! p) L! u( r  e  杨  :咦?我的日语说错了吗?
 3 f" ]3 h' R' v' F! A  深山:也不能说是说错了,但总有点不自然。7 R6 i  C: U' S. P2 N$ q
 杨  :(受到打击)天哪!1 ^; ]8 t/ }3 z  @* _
 2 Y1 B9 M: m2 e' s
 是不是感觉从直译的角度上看,一点问题都没有?很遗憾,实际上杨同学有两个句子虽然从语法上是毫无问题的,但是在实际使用上却大有文章。你能指出是哪两个句子用错了吗?
 ) i6 m& e4 H7 Y, x- j
 ) a% V2 c7 W1 v7 Y答案:问题就在于「暇ですか」与「映画を見ませんか」这两句话! , P1 P" x2 d3 G0 K& D% y7 V
 
 0 w2 h8 s( i5 Y1)「暇ですか」. y+ S% O* m; `! s4 b
 「暇ですか」其实指的是“闲吗?”或“没有事情做吗?”的意思。而在实际的社 会生活中,“忙碌”被认为是一种美德,如果被人家认为你是“没有事情做的人”, 应该不是一件很愉快的事吧!( x2 _+ C9 g: t2 G$ }7 |% t
 因此,除了很熟悉的朋友之外,最好不要说「今晩暇ですか」,应该说「今晩空(あ)いていますか」。「空いていますか」这句话听起来有“平时很忙,但偶尔有空”的 感觉,此用法与中文差不多,平时大家会用“你有空吗?”来问,应该不会用“你很闲吗?”来问吧!
 2 w' Z/ d( T# Z  b. R% d+ n- A+ b& |4 _4 T4 n* ]
 2)「映画を見ませんか」( p4 s& b( O5 ^5 G0 Z0 |
 「~ませんか」确实代表着邀请的意思,而且句型变化只要将「ます形」改成「~ませんか」就可以了。另外,还可以用在其他动词上,如「コーヒーを飲みませんか 」、「音楽を聞きませんか」,等等,很适合初学者使用。5 e& ?( Q* ^' i6 B6 z
 这个说法虽然简单,但使用起来也有一定的局限性。也就是这个说法,听起来像是说话人已经决定了要做什么似的,并不是先给对方选择的空间。
 9 a. h) v2 O* T) A$ V0 h9 M「映画を見ませんか」——我已经决定要看电影了,你要不要陪我一起去看?
 3 j; `! o6 W4 G. J「コーヒーを飲みませんか」——我决定要喝咖啡,你要不要一起喝?
 8 Q* ]" k/ d1 _- q) ~因此,邀请别人的时候与其说「映画を見ませんか」,不如用「映画なんかどう ですか」来表达,会更加贴切。
 ; x. N* h9 J9 M; I# Q「名詞+なんか」代表举例,也暗示着有别的选择;「どうですか」就是“如何” 的意思,表示“决定权属于你,我只是询问你的意见而已,不会勉强你的!”若能在 询问之前加上「もしよかったら(如果可以的话)」一句,就更加礼貌了。
 ! F8 ?1 f* J# X, @1 Y. z  ]1 ^
 ) X% o, F0 k: q6 C8 H杨 :深山さん、今晩空いていますか。
 * {5 W! W4 T* k2 `3 M深山:ええ、空いていますよ。
 : @3 A% _! u0 B9 r) |1 k( ^杨 :もしよかったら、いっしょに映画なんかどうですか。
 * I1 [2 r+ G7 ^4 C& u) L深山:映画?いいですね。
 # @' s) E- [4 k/ k- z" L  D0 f) A* ]杨 :やった!2 A  m7 D! y& ~4 v0 u/ ^5 l6 C( E
 P0 y8 p1 |; ]2 S
 参考译文7 d3 M- E/ A4 |% b9 p( Y: Z8 f3 A
 
 " J4 V& [) W8 q  E* w杨 :深山小姐,今晚有空吗?8 }$ G: Z, ]5 B/ `8 O
 深山:嗯,有空啊?
 ; s6 L( P& l* ?' a* r: {6 b. P- r杨 :可以的话,要不要一起去看个电影,或是……?, `# e" e4 Z0 z2 j9 V
 深山:看电影?好呀!
 " v+ `% c9 _: @1 w* D8 {杨 :太好了!
 | 
 |