咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1071|回复: 3

[其他翻译] 朝日社论080303 对理想社会的提议

[复制链接]
发表于 2008-3-5 17:29:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
希望社会への提言(19)―「こども特定財源」こそ必要だ
对理想社会的提议----儿童特别经费才重要

私たちの将来に重くのしかかる難問を二つあげるならば、地球温暖化、そして少子化ではなかろうか。
若要举出将来令我们深感不安的2个难题,我想应该是地球变暖问题和少子化问题吧?

このままでいくと、100年後の人口は4400万人余になってしまうと政府は推計している。いまの3分の1に近い。まさかとは思うが、それほど減少スピードは速く、深刻だ。
政府部门推测,若按现在的趋势发展下去,100年后人口将减至4400余万。这一数字大概是现人口总数的1/3。或许我们会想“应该不至于吧”,但是,人口减少的速度就有这么快,问题就有这么严重。

だが、好転する可能性がないわけではない。若い世代の9割が結婚したいと考えており、平均で2人以上の子どもをほしいと答えている。この希望がその通りにかなえば、出生率が1.75まで上がると試算されている。ところが現実は1.32しかない。
即便如此,情况也不是没有好转的可能。约9成的年轻人说正在考虑结婚,并希望有2个孩子(平均)。如果愿望实现,出生率就可以升至1.75。但实际上现在出生率仅1.32

つまり、希望の実現を妨げている要因を一つひとつ取り除き、条件を整えていけば、出生率は大幅に回復するはずなのだ。子どもを産みやすく育てやすい社会にすれば、子どもがほしいという人も自然と増えてくるに違いない。
总之,只要逐一消除妨碍这一愿望实现的要素,创造适当的条件,出生率应该可以大幅提升。建立易于生产、养育孩子的社会氛围后,希望要孩子的人自然也会增加。

そのために何をするか。
为此,我们可以做些什么呢?

少子化対策は「未来への投資」であると考え、思い切って資金を投入しよう。最初にそう提案したい。
把少子化对策当作[对未来的投资],让我们果断地投入资金吧!首先,我想提出以下建议。

日本と同じように少子化に悩む欧州のなかで、スウェーデンやフランスは、いったん落ち込んだ出生率を回復させた。それらの国は、経済規模でみて日本の4倍以上の財源を注ぎ込んでいる。
在同样被少子化问题困扰的欧洲,瑞典、法国等国就提高了曾经跌落谷底的出生率。从经济规模上看,这些国家为解决这一问题注入的费用是日本的4倍之上。

政府は、仕事を続けながら子育てをする女性を支えるため、保育サービスの充実などに消費税の1%分、約2.4兆円を追加投入する構想をもっている。
政府部门为了支持边工作边养育孩子的女性,预计追加投入消费税的1%,约2.4兆日元用于充实托管服务体系。

しかし、これで効果が出るとは思えない。ほかにも、仕事と暮らしの両立支援や、児童手当の増額、安定した雇用など、やるべきことはたくさんある。
但是,我并不认为这样做就会看出效果。除此之外,保证孩子的父母工作和生活两不误、增加儿童津贴、提供稳定的工作等,要做的事情还有很多。

そこでまず、自治体や企業も巻き込み、必要な仕組みや経費をすべて積み上げて、20年後を見通した行動計画をつくってみてはどうだろうか。国民的な目標として掲げるのだ。
首先,包括自治团体、企业等在内,大家何不一起积累必需的制度和经费,尝试制定20年后的工作计划呢?我们可以把这些作为国民目标去实现。

いま国会では、ガソリン税などの公路特定財源を維持し、公路に10年間で59兆円を注ぎ込むとする政府の計画が問題になっている。公路ばかり造っても、人口が急減したのでは意味がない。少子化対策にこそ中期計画がほしい。
如今,国会提出的维持汽油税等公路特定经费并计划10年间投入59兆日元正成为人们争论的焦点。如果人口急剧减少,修再多的路也没有任何意义。我更希望将少子化对策放入中期计划中。

児童手当の充実まで含めて計画を立てると、財源は膨らむに違いない。だが深刻な少子化を考えれば、いま必要なのは公路ではなく、「こども特定財源」ではないのか。そのぐらいの覚悟で、増税を含め財源を手当てしていきたい。
如果制定包括充实儿童津贴在内的计划,肯定需要很多经费。但是,考虑到已日趋严重的少子化问题,我们是不是应先解决[儿童特别经费]问题,而不是公路修建问题呢?希望政府意识到这一问题,把增加的税收等经费作为儿童津贴使用。

財源ができたとして、優先すべき対策はなにか。まず、保育サービスの充実から手をつけたらいい。
有了经费来源,我们应优先考虑什么呢?我认为首先从充实托管服务体系开始着手最好。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-5 17:29:35 | 显示全部楼层
その際、福井県の取り組みが参考になる。全国の出生率が1.26に落ち込んだ3年前、同県は逆に0.05ポイント伸ばして全国2位の1.50となり注目された。
此时,福井县所做的工作可以为我们提供参考。3年前全国出生率跌至1.26,而福井县却提升了0.05点,升至全国第二位,达到1.50,备受关注。

保育所に入れない待機児童を、7年前からゼロにした。さらに、保育時間の延長や乳児保育、病気のときでも預けることができる病児デイケアなど、切れ目のないサービスを整え、子育てしながら仕事を続けられるようにしている。
早在7年前就已经没有不进托儿所的儿童了。包括延长托管时间、托管婴儿、托管病儿的日间治疗在内,福井县提供了无可挑剔的服务,孩子的父母可以边照顾孩子边工作。

福井駅前のビル2階にある一時預かり施設の「の~び・のび」をのぞいてみた。「上の子のピアノの発表会があるので」「これから仕事の面接にいきます」。子どもを預けたお母さんたちは、そう言い残して出ていった。
让我们来看看位于福井站前大楼2层的[成长乐园]临时托管场所。托管了孩子的妈妈们写下了这样的留言,“要去参加长子的钢琴发表会”,“现在要去参加面试”。

定員20人。生後6カ月から9歳までの子どもを、朝の9時半から夕方6時半まで預かる。市内の人は1時間350円。専業主婦も利用できる。市のシルバー人材センターから派遣された保育士の資格をもつ人たちが、「おばあちゃん感覚」で保育にあたる。
这里共可托管20人,从早上9点到下午6点半托管6个月大到9岁的孩子。市内居民每小时收取350日元。全职主妇也可以来这里托管孩子。市级人才中心派遣有保育资格的保育师,她们像奶奶一样照顾着这些孩子们。

会社を退職した団塊の世代の目は、これから地域へ向けられる。これを放っておく手はない。地域政府は高齢者のパワーを引き出し、さまざまな工夫をこらして連帯型の福祉をつくっていくべきだ。
另外,大批退休人员们今后将返回各自老家,这点我们也不能忽视。地方政府应发挥老年人的余热,花心思慢慢建立连带型的福利制度。

少子化を防いでいくには、企業の果たす役割も大きい。
在预防少子化问题上,企业的作用也很大。

福井県にはもうひとつ見逃せない点がある。失業率が低くて、夫婦の共働き率が高く、その結果として1世帯あたりの収入が高いことだ。いずれも全国の最高水準となっている。
福井县的另外一点也无法忽视。失业率低,双职工比例高,因此每个家庭的收入也高。不管哪个指标均已达到了全国的最高水平。

雇用が安定し、将来の見通しが立たないと、若い人は結婚・出産になかなか踏み切れない。福井の例は「安定した雇用」が出生率の向上にも結びついていることを示している。
如不稳定雇用关系,不制定将来的计划,年轻人根本无法下决心结婚、生子。福井县的实例表明,”稳定的雇用关系”也与出生率的提升紧密相连。

働き方の改善も不可欠だ。いまだに週60時間以上働く人が10%以上いるし、出産した女性の7割が会社をやめている。こんな働き方が出産に二の足を踏ませていることを忘れてはならない。
改善工作条件也是必不可少的。至今还有10%以上的人每周工作60小时以上,70%的女性产后离开公司。我们不能忘记是这样的工作条件会让年轻人犹豫是否要孩子。

正社員は長時間労働で心身の疲労が激しく、家族のだんらんも持てない。非正社員の方は時間的なゆとりはあるが、経済的に自立できない。こんな構造が出産・子育ての障害になっている。
正式员工经过长时间工作后身心极其疲惫,无法享受家庭之乐。非正式员工虽然时间宽裕,但经济上却无法自立。这种现状无疑也妨碍了孩子的生产及养育。

少子化対策は企業にとってもけっしてムダな投資ではない。長い目でみれば、働く女性や若い労働力を確保できる。また、新たに生まれる子どもたちは将来の消費者にもなる。
少子化对策对企业来说绝对不是无用的投资。从长远来看,这可以保证参加工作的女性及年轻劳动力的数量。另外,新生儿长大后也将成为未来的消费群体。

人口の多い「団塊ジュニア」は、もう30代半ばに達した。子育て世代の人数がこれから急速に減っていく。政策転換は一刻の猶予も許されない。
人口众多的[生育大军]已经年过30岁,生育人数今后还将急速减少。调整相关政策已经势在必行。

[ 本帖最后由 一心一译 于 2008-3-5 17:32 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-8 11:10:19 | 显示全部楼层
佩服!!!翻译的 挺好的  继续努力   我们都应该向你学习呀    我现在才发现自己好多东西都忘了  只有这样坚持不懈的努力才能经常更新自己的知识
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-11 10:25:50 | 显示全部楼层
我们大家一起继续努力吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-24 02:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表