|
|
家族「と」or「で」公園へ行く? N/ \5 ~; J3 J2 Q# Y
$ ]4 P# ?1 W0 U7 M# ^
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
( I! \' @. R2 l; x: b9 f% x! L. i+ ~( C0 `8 }9 J0 h# b
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
/ `& _7 `5 ~2 C5 Y
. g, o: [6 F/ ]6 v* w7 q" A ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。5 ]4 }% Z. H% t7 |& @( B
& N0 s- v& i0 |
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。" y& S9 Z$ v, v+ {
& W6 B7 q3 S# X; A 先週の日曜日、家族と公園に行きました。! E U1 _2 s6 N! a7 B
先週の日曜日、家族で公園に行きました。
- J: d. S; o2 e: Q
5 z* V0 l6 d5 M9 B 上周日,我与家人去了公园。" o! S7 W% l. ?# f: ^; `/ n
上周日,我们一家人去了公园。- z% Q4 z8 d: \. h6 K& u* u2 m k
, _' G$ Q, B# R \ これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
: Z2 U+ _- B0 s' c- N) J2 ~
$ ]) x: j7 z% o* o% Q& R! a 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。& u# H( H$ b4 g; a3 ?) z: r
) s5 R7 ~2 r6 N( n |
|