|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?4 O3 ?' I! W; v- l, Y. q6 H
" E8 r' n8 U2 E! T# } 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
: y/ X* i* z/ \6 u+ K; y& ^7 h" t2 |8 }# M2 P3 P; N" q
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?) L7 C2 ^- r$ ~* V5 C
0 V% r/ b5 L( v5 M& X5 a) _# n# @+ v
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
) |6 x h5 [2 ?! y( ?) E9 ~" {1 D; e
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。# K- K+ s8 v$ X2 ^" K
2 [* l4 w$ N4 A4 q 先週の日曜日、家族と公園に行きました。
2 q9 I( m: \2 [) \) G/ k( O0 { 先週の日曜日、家族で公園に行きました。9 N! _5 i/ w6 W* R* _' I3 P8 J
7 [5 f7 x; x; f/ i$ n3 z- J 上周日,我与家人去了公园。
. `) D6 q$ U) l3 d 上周日,我们一家人去了公园。
/ ^. M: Y- U) s$ w G$ b: l; S( k
; R; o, A8 f9 p+ X これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。3 e! u5 w, J. P- \
/ n. q2 I6 Y% {1 X1 R" Q 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
4 ?6 `3 F$ N! s
1 c0 r+ \* S$ ]! I. { |
|