|
家族「と」or「で」公園へ行く?
, M3 Q- F3 C* j) |+ t" K Z9 B! E3 K) `' }- Q
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。$ ]2 T3 v3 i8 x% Z! v6 S
8 `) O, D4 x/ K: K5 ~' l7 w" Q4 } “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
7 j' x9 z0 b% V9 j( b- Z3 B6 B9 b" H6 x# y: m& }
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。2 x7 p: d+ {4 |9 x% P& r" W
, d% G) k2 ]( k 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。6 l, O( h. d! Y4 w8 U
. `! P4 k' Z0 T: |7 s 先週の日曜日、家族と公園に行きました。' F a3 J# v, [* Z% i' b. F
先週の日曜日、家族で公園に行きました。/ f" Q; |6 @/ P5 p. E# y" q; L) P
3 c- f9 F" {3 V2 _! D 上周日,我与家人去了公园。
( Z* C, L) F. G2 U9 H 上周日,我们一家人去了公园。
|$ ^' K8 C. G8 c9 Y* y" W4 `! c" t8 `: ~ r: |
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
! y' i- o) C; K P. @: V' o* V" d, ?
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。3 C* z1 T! W& q+ @3 ?! c3 {
& F1 h7 @# ^) ^6 J0 B# k |
|