|
家族「と」or「で」公園へ行く?3 }3 w: l8 E4 a, }3 I1 y/ `8 ^7 r9 c
& F$ R1 d6 ?7 M 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。! l8 L4 p, X' ^1 u2 d! p
$ F5 f, ?& s0 K4 j# K8 [ “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?" U- E K9 ?; U
4 [- q4 A) U; X3 c ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。$ T; ]% K* f9 d4 @4 g5 {" h% n K
% U7 v1 ~# q% ~6 }6 B
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。
3 J' ~/ e8 [" L. f" c
# |' C# l, N; N5 B 先週の日曜日、家族と公園に行きました。* V0 j" g' d: U& }) w4 w( b: j4 M
先週の日曜日、家族で公園に行きました。' ]9 E( L+ l! [% S! _
- s2 q+ r0 K3 V' }: ^, |. u) z 上周日,我与家人去了公园。
4 ~8 V. M5 h9 `. ^3 S 上周日,我们一家人去了公园。
: S2 c5 [+ v# b t5 a9 y+ h- E1 A, y# f
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。) B1 J8 M" h/ J$ P9 P
6 \: x% q' l. E+ P Q 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
! L9 P5 \* X* t8 M. _2 \. e9 C% D( S6 L
|
|