|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?" x( K( p1 m- ]" M
6 K+ j. o, N) k( H4 T3 a) h
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。1 l3 G! d( L& D. k8 Q A
+ E4 ?8 ?6 i% i0 c( b! m “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
, J0 t1 L$ }8 n: L) k
1 U2 U) o, u: N) _! e ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。% P% M6 G, p, b0 r
0 e3 V" u% g* R, E
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。' F+ h+ {0 C" h0 z) Z
: I6 ?4 }- _( n4 t0 `( Q) l+ f 先週の日曜日、家族と公園に行きました。
& r# {+ n; |7 Z9 n. H; ?( h$ M 先週の日曜日、家族で公園に行きました。
5 f' v9 {# e$ W W8 x5 }+ X5 j9 j1 z& }
上周日,我与家人去了公园。
) c' e$ N) G! l. n: R 上周日,我们一家人去了公园。
/ E7 u6 d# i! m, h# `; V
6 I# y5 e* n9 B4 K これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。: h4 g3 Z' c1 J4 S, Q
* F$ I- L6 T4 W* z% |
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。' P7 u0 l& @3 U
$ j: ~2 R" F0 N% s0 `, M |
|