|
|
11…からある4 n+ j$ E+ p1 S3 v. K
- y7 h' {+ Q; d: K" k1 y6 M; ^
接续:「数量詞+からある」% `$ y6 h5 H: ^( R5 E# S
0 _8 W/ ]. N; z3 Z
意思:表示其重量、长度、大小等在某种数量以上。带有“…以上ある”的语气。 ]0 K) ?# Y5 C' S' i# y E% F
q9 q: d9 F$ b% l% X# j9 w
可译为:足有……之多。
; `3 o0 S. m7 j+ r7 y$ |
' I$ y. ^% ^7 o9 W4 P& { ●彼は50キロからあるものを軽々と持ち上げた。( D2 Q6 ~4 z( P! ^3 I6 z0 ?+ N: f
/ h8 t# i ^- N8 ` /他不费劲地拿起了50多公斤重的东西。. Z/ S: c4 s. g# I+ t/ l4 T) L
( J2 y% ^( t( X4 \$ W! W ●身長2メートルからある大男が、突然、目の前に現れた。
# r5 c) J, v x5 y) D% K7 H" r
5 m: ?* h) ?0 C. K& O/ v0 u /一个身高两米开外的大汉突然出现在眼前。 I/ Z6 y: h& h8 j3 N
, ~# z; @/ Y w1 c1 F# k ●田中さんは70歳になるのに10キロからある道を毎日歩いている。' m' Y; X( d$ s; ~3 l" B
" @) F" l& |1 F4 y1 Z) D1 N
/田中70岁了,每天走的路至少有10公里。2 z& \) a+ e: \: o4 P+ ^
2 X& h, A [# k* w! \1 g1 Q1 a
●この湖は、深いところは200メートルからあります。
# H) G( m0 a" [1 v
" M* t& u2 b1 V# T8 y# j& c0 s /这个湖泊,深的地方足有200米。
* X' W5 w6 }; B- {. e
( L# Z5 C1 r( I! o2 g4 E 类义表现:…からする
+ D; V2 e' b4 }/ Z1 `* `1 g1 ~/ K* N
1 ]/ L0 }2 e" \) b" p$ j 注意:在表示重量、长度、大小等时,一般使用“からある”。在表示价值时,一般使用“からする”。如:
, R3 O; V( x1 V$ b4 U4 h( l( J, `3 h; n" A: y
●その種の陶器は今では貴重で小盟一枚が10万円からしている。
5 A8 @& f0 U# p6 ], o/ q2 f! g0 S# A
/那种陶瓷器如今很珍贵,一个小瓷碟价值10万多日圆。
4 p! F6 B5 s! s- P* \/ _' B* k. O0 N
12…きらいがある
" Y& h: P! b7 N0 N% K3 D: V5 X4 h# \8 X1 l
接续:「V-るきらいがある」「Nのきらいがある」# L# r$ z% j" v4 N- a& X
8 R& _; s; i M
意思:表示具有某种不好的倾向或容易造成某种不好的倾向。用于消极的场合。
1 ?- E" t( G- w2 l9 Z; U G+ }# F8 _. [8 u8 _ z. I f# w2 j
可译为:有点儿……。总爱……。有……之嫌。
" L" h1 k0 a# ?- s; s ]7 {/ T7 ]0 n( H% K
●彼はいい男だが、なんでも大げさに言うきらいがある。
" I/ J1 Q; G& k9 t: h5 R& Q0 I, Q% t2 M0 h! F! B
/他是个好人,就是有点儿爱吹牛。
2 S! [( A2 |0 ^/ U9 I( @2 b7 K: ~+ ]- e% f& ]7 q& I
●最近の学生は自分で調ペず、すぐ教師に頼るきらいがある。
, s* U; d2 K7 N A, b
: x4 k( l8 j. [/ y- n2 e /最近的学生。什么都懒得自己去做,总是有点儿事马上就去找老师。
* k# E; ^% s: W; I1 d) C3 y
- F' u+ U5 u/ H+ ]) e; U% C ●あの先生の講義は面白いのだが、いつの間にか削曼話に変わってしまう嫌いがある。
1 S$ B1 p6 ]- s+ Z/ r7 A
8 S+ ]1 G" Y- }: g /那个老师课讲得挺有意思,可是说着说着就有点儿不自觉地炫耀自己的味道了。+ v, R3 A3 t& q( o
& f- N9 w+ l( a, {2 s, h
●あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。% u5 m2 J; a1 @1 v
z" B, w! P6 o- U /那个政治家挺有才干,就是有点儿独断专行。
* X& X2 D& h; g8 d" ~) S
, p" B, B, i' ] 注意:“…きらいがある”和“…おそれがある”用法相近,“きらい”是“嫌”,表示有某种不好的倾向;而“おそれ”是“恐”,表示担心某种不好的事情将发生。 |
|