|
|
21…すら;…ですら
$ b" W- F a0 R2 O; V9 m3 Q5 @( {8 w5 v
接续:「N(十助詞)すら/ですら」# c7 f. A1 R: t' y. N+ K( ]' O" y
& ~+ u3 D; d( d. z x. }/ @ 意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主
! D/ |- j; D3 \4 U" B, p \$ I5 J. u
- g! W. H( l. x# z" f 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。; N& y2 F- k0 n+ V* g
8 ^0 y: C& k3 r3 l3 B* R
可译为:连……都……。连……都不……。" F2 G# C) V% B
5 L& v7 D/ N' d3 b- J. R; I* D
●そんなことは子供ですらできる。8 R4 T% y3 ^2 q! ~4 m0 J7 ?
$ y" X: _! ]5 ~2 H8 Y2 P
/那种事连小孩都会# u- A: c, F# T0 u, K* \
! {% S" m* s; S, J ●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。+ A. N/ V# r/ D1 R
9 n) N8 ^/ s* Y. H+ x1 k: ?
/连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。
2 H z" ~( F3 d' d% S2 Q1 @# X5 E( B9 ^' m5 h! f! s
●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。3 Q6 `6 A1 ?# t
' ~* t# D* u! z0 F% o' ~ /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。5 z& X! V$ @! t
$ W4 e0 j" w/ U" e9 \# K
●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。- M2 S: [4 a/ U; H
6 J+ \2 d0 [6 c9 \; h s
/工作很忙,连星期天都不能休息。5 {* ?3 W9 E8 \+ n, V
0 G% b7 R6 x/ F1 x, z" X8 J
注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。& W: b( [! h# e" `
5 S' K- s: j+ O) H0 O5 W6 u 类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」1 B% _+ }9 \6 {' Y/ K) A/ O
* D; {! A& |( e' L9 i( X 参见1级句型第25条「…だに」
# i. M7 Y& X* v& t, n* }! m" t4 j$ q7 S j
22…そばから' q+ h' r' x" x) d4 q
8 [ l4 Y& i( l/ z- `; a 接续:「vそばから」
) h; N+ X1 `8 q3 v
' n& m! Q) X& g7 h$ T5 E- V 意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。
" A& i7 C1 Z. F$ C9 l
4 D5 t/ K& j2 O5 }8 [- w1 o 可译为:刚刚……就……。7 o5 w* L8 K$ I1 s! O2 P
1 G7 r6 }! d6 ^, K/ |& v
●聞いたそばから忘れてしまう。. n7 x3 Z& t K' v$ v0 S
1 r, Y: Z( U5 ]! ?; T- s5 Y- ]0 C /刚刚听过就忘掉了。
$ [! ?6 q* U5 J2 u+ p+ ^1 h5 y2 r7 j9 Z, w
●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。
2 `& p- y- T& g+ N( i1 p7 s: i, }% @+ s# X1 R' a+ x: h2 a
/他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。 A6 Y2 j& a) k5 g. t6 T
! \ v+ Y3 t( ^; S! C ●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。8 q5 e G0 p& ~& E8 f- O- k0 v
1 D2 {1 S" R8 \+ w/ `$ ~) H
/刚刚说要戒烟,却又在点烟。9 h7 ^9 E6 x9 b* H# r* p* q
; Z4 g) U$ k8 \& b8 ^/ |" X; A ●稼ぐそばから使ってしまう。3 i/ C: Y! R. k* t, T; f
( X0 W, a5 m9 K3 k1 G8 G /刚刚挣来钱就马上花掉。 A; @$ k2 }0 e& }( f
6 `& ~1 | g- J& U ●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。4 U. ]: m; F K, t7 C: }& Z" Q/ g( c
1 J) B. v. P; x
/我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。/ w4 ^$ q. {/ L+ _* m
1 q" @3 w* C: b( g' a/ e/ }. O 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」+ C4 _: u/ C7 `3 j6 ^3 z. W
2 n( ^7 o+ ^' D& @( H+ q' w) t
参见2级句型第60条「…たとたんに」
( Y3 g+ R4 y0 A3 d7 K, Y
* W5 S- E$ Z% s 参见l级句型第10条「…が早いか」+ D, r( }" Z+ m3 z/ X) ]9 i
0 M; R) d( j0 ` 参见1级句型第59条「…なり」$ t, S3 n5 i* M9 m0 X- ^
# y9 x: c' z/ r: i" C 参见1级句型第88条「…や;…やいなや」% j; i) i' ]% ~5 Q% L
8 j$ @- V$ n5 U% `/ s3 y$ h" Q* i
23…ただ…のみ;ただ…のみならず8 \0 }. }5 {: v+ C
' E t4 h0 c- q9 C7 D
接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」7 R+ v D0 Z" x$ X: I
4 d" C# \0 t+ [* x1 e; e9 K
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。
5 o/ @- [ E+ T# Z& O3 }
9 z1 z# B$ w8 b& \ 可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。
2 | m L+ i/ b) M T; `8 S, Q& I# _7 C$ _3 ?* n" b
●部下はただ上司の命令に従うのみだ。
8 {/ J' Q- O( E, [& ~
( L5 F+ }9 g$ V2 T! [* } /部下唯有遵从上级的命令。: M' X9 d' e7 _! b
4 e4 U+ W# [0 |6 a7 \
●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。( y- c4 p/ ?( s" X" v7 x+ H% P: W
! t% O1 L4 ^" _5 k' Y& V+ R
/已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。) {7 B8 D5 P) j( S& F- M% W8 V
5 X! ^" k8 V3 [# S* D ●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。
( k' o- d/ z9 O) I+ r& m/ i. N
$ Z0 l3 H- B8 H0 {: Q( W8 o /这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。
/ _" A/ k9 D- F6 E/ w1 f# K8 z% x, @% L" b$ {: X' A/ ]
●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。% I. E: [3 y+ D+ N) |
6 x5 D* J* Q- x1 a, U /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|