做客
% {+ u6 u; N/ i1 x" Z" h( u: _$ a9 h# x: p
訪問- K @2 ^! h! D4 a
ほうもん) C* T {( O: A
6 f* R) `4 X# `; X3 e& ^6 \- P; ?
请来我家做客。
5 c/ q) z% v( j% y私の家にいらしてください。9 x9 ^+ d2 c, a- \ D1 }) [
わたしのうちにいらしてください。" M2 ?8 _6 G# D
( K& p! Y' ~% p6 X+ ?% t+ r请来我家过节(星期天、度假)。+ ]/ n$ e* r8 o( u# |0 ]2 @
私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。' {: w ~2 f/ c2 L7 @
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。6 W$ ^, H4 b; y1 f7 E
' T& H4 E: l3 ^) S能否请您今天到我家喝杯茶?. Q* B+ C% g% g- l
今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。
* `( P/ Y% I0 d7 K( M( uきょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
' S9 F" | h2 Q4 ^, y" R6 v6 J% Q( T# D- J
我想邀请您来参加我的生日晚会。, i [- c1 K7 k- l1 g, m( X* }
私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。2 q& t! Z) i0 L3 x
わたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。
# U, }# p: B8 N9 T9 E3 @, S# p( s
+ S3 f4 n: d9 E" O5 u/ b: k您能否偕夫人一起来?
1 X3 l7 O0 X0 Z: Wおくさんと一緒に来られませんか。$ W7 s B% i* B1 J" a' k% u
おくさんといっしょにこられませんか。9 n: G& K0 [% b" ?+ @4 D
1 h$ g2 M3 k5 k) |9 q% Z( Q
我女儿要出嫁了。" R9 S2 E; S/ Z3 |6 F( I |# h+ c. ^
娘はもうすぐ嫁に行きます。
2 l3 V7 q: }' z. X m5 z+ c- {/ Hむすめはもうすぐよめにいきます。
! C4 f' j- I, x* `5 W+ b, m, O# c$ [5 l
我想邀请您出席她的婚礼。+ X4 @: v% r# J& P) u
娘の結婚式に出席していただきたいんですが。
7 [; g7 J! A, ]8 |. ]) m. X1 kむすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。, f4 ~- ?* ^1 N1 k
) H$ m$ c# g4 V t6 m7 m% r: Q5 R我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
% m9 X* O( _+ Q+ T# w, f3 \わたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。6 f5 M ?$ k4 M) G1 g1 b6 a
わたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。
: d3 ?; |, M) d6 T* z) F, A! _ j2 R. N0 b
很高兴,我一定来。
5 S# M/ H5 ~ C1 ~6 g喜んでまいります。
) S/ c) k5 Z% W/ R6 T3 D2 b' E+ m5 |& aよろこんでまいります。
# Z2 P/ G+ R/ K: d
1 ]9 s# f4 r! m# l6 ]" t祝贺您,我为您感到高兴。1 e1 }% I+ g8 E1 }$ T
おめでとうございます。
3 s6 V- y2 r* P
4 `& E$ h6 Y9 R6 p) K抱歉,今天我没空。
. V' }+ L+ X$ G; e$ k- _" p( S- Tすみません,今日はつごうがわるいのですが。5 E/ m A. h2 [9 @3 I( H
すみません,きょうはつごうがわるいのですが。
- Z$ u/ J2 T# o: }) q( ?2 m: ~* l9 M7 U' B( ]2 l4 J1 `( H& l3 X" D
我走不开,女儿病了。5 [9 ^8 h5 P: x1 X' b9 G3 ?
行けません,娘は病気なんです。
# `8 W- U: T( d% n7 \+ w" @いけません,むすめはびょうきなんです。0 G( q' N" Z3 _3 E1 r2 f1 b
' Z2 f9 n, o9 |8 }
我有一个约会。
# W- [0 [: ]1 C( ]. L, C約束がありますから。3 x, P, n! G1 C! c( Q m
やくそくがありますから。
7 L; s4 x. d1 f. G
7 |0 S7 v# C K q) ^5 A请原谅。有空时,我一定来看您。
) o: c! w ~: q/ P1 c5 B$ R0 mすみません。暇になったら,きっと会いに行きます。) b: S: H, c7 y& f6 ?( Q1 O
すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。
# n5 m9 }8 Q7 Z( [7 O( |
" Y+ n) ?* Q H% ?" \这是一点小小的礼物,希望您喜欢。
5 E* X, V* M8 M9 b, `* H" [5 kこれはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
5 V4 V+ K6 L7 }( t' e( o3 |" Jこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。2 @( K2 r6 Z4 C1 f
0 V: c- `8 {; K5 A/ R
对不起,没有预先通知就来了。" h3 U9 y9 d L$ T- P" d
すみません。突然参りまして。8 w+ ^& [- @4 e
すみません。とつぜんまいりまして。
9 q1 J$ @4 t+ N3 c4 \' C8 H' `# J& Q$ O9 c& ?3 [
欢迎光临!2 C' u! M) Y* j! a, n
いっらっしゃい。* a- V6 I9 C& L
. f) z) K2 U% Z" _) S' C# @
请脱掉外衣。2 h+ N6 f% j# f9 j
コートを脱いでください。
" A$ h/ W* R" `' Jコートをぬいでください。
' D" B3 ?* Y3 J$ z. s8 F. P- m% O
1 ]. A1 F' G U, \) b$ O3 b请把您的大衣(雨衣、外套)给我。
' K7 w& J0 k* r+ r( f* ?1 M" ~! ?オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。9 n( W1 I1 W( q, s
オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。* _4 u- c% ?+ B; G u, n; r
( S8 t# v: x; p让我把您的大衣挂在衣架上。
! I6 D+ \+ b. m4 Z0 Rオーバーをハンガーにかけさせてださい。) D# ^4 E2 r8 P/ f8 d* O8 z v
) K) t- U) S* p
请进来,这里暖和些。7 Y+ g1 M( J( Q7 y/ S
どうぞお入りください,こちらは暖かいです。, f) `, s0 f7 O( f$ l
どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。$ f; B( [2 {; n
$ h" b; e+ Q8 {8 S; C7 M0 v请到这边来,坐在沙发上。. L" T& e7 Z0 ?' i% v- U, @
どうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。
8 v* m* T9 b: R7 Yどうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。
1 d: v, U* j- \6 u8 t
8 M! o7 G' ~* u3 G您抽烟吗?
" \8 y) @( J2 oたばこを吸いますか。1 v9 F$ c% z0 l8 b
たばこをすいますか。 C- R$ D& y, U$ O9 ?. H1 L! M2 y
# O) a" L: g7 U f' T, s1 m您喝茶还是喝咖啡?
8 E0 [5 \1 V, n( l3 G; m0 D/ @お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。
6 d: k& g6 J+ v1 H. aおちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。3 _, H3 ]- R$ `( o3 ]
; Y6 Y: P4 }* t' ^' F5 }9 r5 o+ W
请来点茶。
- w% K1 w% s" x4 ^, g% f. bお茶にしましよう。/ ^/ _: M! C/ e$ `" f
おちゃにしましよう。
# H3 ]" X7 X9 U! ^' w. ?3 ~6 f7 L% ~% T
您要放糖吗?
9 u* h; A* K4 u# b砂糖を入れますか。
8 E) L' \# R0 f0 S+ q2 {+ hさとうをいれますか。+ c; T3 o9 w8 W' C0 A
3 [% M$ f# Z& s% P
我想喝点饮料。$ |% I8 ^" c, ?$ m
何か飲みものが欲しいです。: `1 |' G+ m/ P1 T9 L. v8 J& n
たにかのみものがほしいです。
# |$ _% w$ \5 @8 o
( W4 @* G/ I) M请吃糖果(蛋糕)。
6 k& o3 t; @6 K) F! vお果子(ヶーキ)を食べてください。3 u# @, s4 J4 Z8 {% l/ ~( y; [
おかし(ヶーキ)をたべてください。! ~3 |% d- {9 i9 c; z
% l# R4 H( Z; p4 U+ {& S请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。* N# d E2 K. Q/ k9 c# A
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。0 o( O( ~) d# C8 m9 y- `
りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。
4 o, H7 B/ n3 a$ E( J5 q1 B: S+ {7 Z$ u% {* C- \! }
对不起,我迟到了。
4 ?1 w4 }' I6 U8 O+ F% V3 A7 q3 Bすみません,遅刻しました。
# p: s- D1 X; jすみません,ちこくしました。
6 X# D; h/ c5 D5 h7 w/ O3 H3 B% D; [# |$ W/ K N* y1 D
对不起,让你们久等了。 E) c$ j; y4 J1 a' O
すみません。お待たせしました。
2 c) `$ c ]& m" ] }2 ]; x$ r- _すみません。おまたせしました。6 o/ |* g. p$ T; ?3 |
1 }2 C) V' w/ k* g" p
请坐下跟我们一起吃午饭。5 T! ~# w9 \1 D5 O8 Y3 }) [ Y: q9 b
どうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。
- b, x+ |9 ?/ |8 fどうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。) D1 s# a$ L* [) S" z/ H- H
1 U+ U; K$ \* V7 p我们没有专门准备,这是家常便饭。7 m& E/ g$ d) ?! N* B; W
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。
, S' j. _9 u% V* T$ N- q' S! fこれはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。: h0 E! g' U/ N
; p* E. `4 r' U
请大家入座。
5 @" [1 ^ G# k! o- G) |みなさん。席についてください。; X7 n7 M+ W9 \
みなさん。せきについてください。
) B3 f- Z4 s+ q5 p, l8 l
2 ^: f4 r- ^4 G" Z; H# }* [9 H l让我们为在座的健康干杯!( e7 l! Z. [8 M m5 M
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!
7 Z- d& d; ~. s! P+ y& m. Iごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!' Q& |8 g9 E4 e" c2 W4 t
I3 Q) Q( A0 o( s% A5 Q( \! y为您的50大寿干杯!
& a4 X# ?; `# u/ Y2 |50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
1 a% r2 B. h+ hごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!* {3 u N) D6 R
1 t" R% M7 i' \6 ?( f) p为新郎新娘的幸福干杯!
( |8 V5 s" c0 H2 l7 ]' `4 j花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!1 ]! ]6 o3 |. z9 `
はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!
6 _6 R+ V( [9 h# C' s& a/ I$ K8 }* X% p
为我们的贵客干杯!6 Z% m( x7 @+ |* A" ?: d
ご来賓の方方に,乾杯!; R2 d5 Z. e& Y& n
ごらいひんのかたがたに,かんぱい!
8 i+ s' b: X0 H" m1 }$ q9 a
2 ~/ u8 E& d0 ]! C为我们好客的主人干杯!2 @' e! u! }& U. J
素晴らしいホストに乾杯!
2 {7 g0 L# P2 a" s9 Cすばらしいホストにかんぱい!
% }; {. @& {' N) R. o6 f+ r! }- q/ R5 a! E
为我们的友谊干杯!. p/ x+ T/ K7 h; P4 X5 q |
私たちの友情のために乾杯!
+ s: S; ~5 }. @% d: o/ _) Rわたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!- C; i/ L' ] e2 V' P
" X+ x: V- |- W9 i. D% }( E" B1 b
请吃吧,不要客气!: H# N i7 v7 u5 i8 w
あがってください。
! \" f* f( ~2 i- h, z8 t: S# i! W& Z6 R$ ?
请随便些,就象在自己家里一样。5 Z! n: V! [+ w' s
自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。: C6 D: x# M9 M
じぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。
( |9 D2 @0 Q" a2 x1 d1 S
* Z: M4 g* u2 \) r& Y- ~! L不要麻烦了,我自己来。
7 N' P p5 c9 L [) ?6 X9 F2 N) h6 Oおかまいなく,自分でします5 { V* c0 {3 c+ w9 w' m
おかまいなく,じぶんでします0 M/ `! A2 o- w$ c! ?
: ]+ V( G9 V9 M" I, a
请尝尝饺子。是我自己包的。
# f1 x( w0 B' e4 _* |2 |8 S" zギョーザを食べてみて,私が作ったのです。8 c3 n9 `3 [+ e d' U9 _8 Z- | o
ギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。: e; ^% M# q; I1 @4 e
( M# B) k) w) Z多么丰盛的饭菜。
! W$ k+ B' O' s- Zなんと豪華の料理でしょう。
& a. \8 C3 D( x: ~6 e3 q' xなんとごうかのりょうりでしょう。1 k0 t6 ^) u |) I; c
) x/ U) z4 {& h9 c+ |( E这不是便饭,简直是宴会!
( `; y' w" k) Q0 c* I1 h8 G: `" A1 {これはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。- d# D8 p. \) A$ T* v# ?" b3 L
これはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。
$ I! Y2 C W- u7 \4 {2 ]) T& O7 f
您过奖了。. W: E9 o, S4 |: Z2 i' P
ほめすぎですよ。
8 I _* V& Q8 Z2 P8 }
9 \( s5 q" D5 z9 k我们再喝一杯吧。" D* O: R7 g" w9 N' r
もうー杯飲みましょう。7 q$ |3 {5 f+ b# m6 L- L
もういっぱいのみましょう。9 |7 e9 h x1 ^( {
0 C4 W( {) I( u$ @, }% k* E我不能再喝了。! p! J) m6 D8 ?0 V5 O1 H7 Z( _
もう飲めません。
, W) L) N- m' Fもうのめません。
- k9 W5 A: i; C' p" V0 |: Q5 D7 z% E4 J+ S. ^
我已经吃得过量了。7 t+ g) t0 E6 ^) s' ?/ g
もう食べすぎました。
" Q G' k' D8 E; f8 |もうたべすぎました。& G4 f! |) T- ]1 W. q2 O+ K
; Z$ b! _8 s0 L% O2 e6 P( B. D
谢谢你们的盛情款待。
- `4 k$ r7 p) n$ S5 a手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。! l7 S- E2 ~; }8 P2 _' @) C% e
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。2 {" k. t: ~+ g. p# ~' v# W/ c$ x# P
# Z3 P) K$ G) R6 A' R( B1 T
这么晚了,我刻走了。; ~) S- G- d9 V
ずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。( E T- j) B6 u! [, w Q: t
ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。# k/ J/ ~5 B! l8 q' v
. v; c' x" K) q% }4 |! I
请再坐一会吧。
9 j9 A; c9 N! t$ C+ a( t( Q1 Mもう少しごゆっくりしていてください。2 W% f7 u. M$ O
もうすこしごゆっくりしていてください。
2 Y* l6 x) x/ ^. x8 ]7 b+ c- L- @- o: k5 z* l
请你留在我们这里过夜吧。
5 X! N6 L% o; U. x4 {* }ここで夜を明かしましょうか。
& F, N# x# V# D7 u% ]' Uここでよをあかしましょうか。
" K! Y: J8 L8 ?3 ~& y* e
. d+ H5 S2 R2 m' i我有点事,先走了。
" {- d& j9 d4 m" }" Iちょっと用事がありますから,お先に失礼します。
1 k1 h: R' L! Kちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。/ A; l. _% d% f7 l. c
& d: K$ b8 @$ w6 v! g. v3 n1 c
请再来,请常来。
- F8 O1 Y) i2 U9 u. Z" a/ P$ [2 m. @$ m7 aまたいらしてください。 |