咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1988|回复: 2

“预备”为什么说成せーの

[复制链接]
发表于 2008-4-27 08:40:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
 なにかを一緒にしようとするとき、たとえば重い荷物を何人かで持ち上げるときに、「せーの!」って掛け声を出しますよね。 2 h- p% A  W/ j4 e: c# O
  【翻译:当人们要一起做什么——比如说几个人在要抬起重物的时候,大家会喊“せーの!”吧?】
1 U3 M$ n, t; g7 {* R1 [' Y5 q6 U" O! u) X& [  @
  でも、なんで「せーの」っていうんでしょう。 ( s7 r" d  Q& ?; F! a
  【翻译:但是,为什么要喊“せーの!”呢?】, q2 T! n  L5 O- z4 l& |

. P! J' }! Y  t6 d' u  調べてみると、「せーの」の語源はフランス語のhisser(イセーと発音)にあるようです。意味は「引き上げる」。9 J4 V) @4 x" F3 o2 ]
  【翻译:经调查,“せーの”的语源应该是法语的hisser(发音为イセー,注:法语中词首的H不发音)。其意思是“抬高”。】
5 b7 @% Z( Z5 K
; c2 A9 C2 _; ]9 x6 u! @( u  明治時代に政府が軍隊を作るのに、ヨーロッパ諸国の軍隊をお手本にしました。そのうち、海軍はフランス軍を手本にしたのです。フランス海軍は帆船の帆を引っ張るときに「イセー、イセー(引き上げろ、引き上げろ)」と言いながらロープを引っ張っていました。それを海軍の用語として取り入れたのです。それが一般に広まるときに、「みんなで一緒に何かをするときのことば」と解釈されて、その後「イセー、イッセー、いっせーの、せーの」と変化していったのだと考えられているようです。
. q- @/ `( _& O4 }8 E  【翻译:明治时代,政府在建立军队的时候,参考了欧洲各国的军队模式。其中,海军参考的是法国。法国海军帆船在扬帆的时候,会一边拉索一边喊“イセー、イセー” (抬高,抬高)。而日本则将其作为海军用语吸收了过来。据信,这个词在向普通大众传播的时候被解释为“大伙儿一起做某事时使用”,此后又逐渐沿着“イセー、イッセー、いっせーの、せーの”的模式发生了变化。】
; q. Q. [% a  [( F- X; |% z* ]/ a6 }
  ちなみに、綱引きをするときの掛け声「オーエス」も、一説では、「Oh,hisser」からきたともいわれています。さだかではありませんが…。【t B)fOG{++ 和*风*日*语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++g &f)p&】
) Y# ]9 X" @% J  p5 ~# T4 K# m  【翻译:顺带一提,虽然不太可靠,据说拉网时喊的“オーエス”,以及另一版本中的“Oh,hisser”也是其语源之一。】$ H* o# O, @' c' A! V* R% y
1 c) x! O8 @; y
  ところで、地域によって、「いっせーの」とか「いっせーのーで」「いっせーのーせ」などと、言い方が違うようです。  ^/ {2 I/ H% Q: M6 C! T2 _
  【翻译:但是,根据地区的不同,也有“いっせーの”,“いっせーのーで”和“いっせーのーせ”等各不相同的说法。】  i( V3 |* z+ d) R; ?7 D2 W, A

) e0 G1 w+ q7 W. k  「せーの」:その後…
8 \9 f8 [# r% |0 O2 E) ?7 d  ?掛け声をかけて、例えば複数の人で物を持ち上げたりする場合、どのタイミングで持ち上げるかが、関東と関西とで違う。- a& u! H4 B! X) B- n. Z/ h8 x* N
  【翻译:“せーの”:其后面是……
4 N, F' H- o, n3 R5 I  r1 B  比如,当几个人抬东西的时候,应该在何时一起使力而发出的喊声,关东与关西也不同。】$ h) z# \; T/ b* T

$ q3 E  Z/ j( r  (関東の場合)
3 n* |1 Y1 ]! j; }4 G9 o# O$ d' D  「いっ、せー、のー、せっ」と4拍あり、4拍目の「せっ」を言いながら持ち上げる。
  E) ^* G$ W( J4 z6 w; U  【翻译:(关东的情况)
- i2 r+ V+ q4 X9 F# _: B& a! V  喊“いっ、せー、のー、せっ”有4拍,关东人在说第4拍的“せっ”时用力抬起。】
1 N3 X$ ~1 \$ _5 m6 _
0 J+ K: y9 ]. ]2 m" v* V) ^  (関西の場合)
: \1 m* c8 `. ~' \  「せー、のー、で」と3拍掛け声をかけてから、その後の4泊目でよいしょっと持ち上げる。! ~0 U) \- W% M7 k
  ・福岡や熊本の人は、「さんのーがーはいっ!」と言う。
8 u& @* Y( @8 [7 C* \* |3 f  調べていくと、いろいろとでてくるもんですねえ。
) w, Z) z8 F! d  【翻译:(关西的情况)2 Y5 d1 E* Y& C- t% T5 O; i
  “せー、のー、で”喊出3拍之后,在随后的第4拍时嗨哟一声抬起来。  p2 y8 n1 A0 r! ^5 J& f7 X; {( }
  福冈和熊本的人则喊“さんのーがーはいっ!”。9 `* U% q* H4 `! [! N9 V5 ?" a
  如此一路调查下来,还真是发现不少有趣的东西呢!】
* o3 g6 K4 d/ y; q. @9 f( H+ `4 C# e( L2 d
友情提示:yt.younger365.com
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 09:11:55 | 显示全部楼层
勉強しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 11:16:41 | 显示全部楼层

勉強になりました

何所から取られたの
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 09:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表