一、表示可能的方法及可能态 D( B2 ]8 M0 l: v0 H2 D
! L3 Q! J9 T( Z4 k 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
! W$ P: A/ N5 Q- w* L7 S1 a' F' Y0 v" ^( D; n. {, |
1,直接用「できる」。
K4 d+ u# `6 _5 L ?2 b9 \! F# M | a& c- s
「私は日本語ができます。」“我会日语。”4 K3 N6 }4 d2 z6 w
4 [4 f8 X$ C s. g& e 「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”) P2 `+ T( q s
* f& F" E6 w1 e0 c+ u 这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
" c1 L9 h! x1 p" f8 X
& E( F, p5 H( R3 ~* ^/ E 2,用「ことができる」。- W0 q# H) ]. x4 p. B6 u& M7 L. u
: }1 |) P: p, I 「私は日本語を話すことができます。」
* W" s6 m$ h5 j) G5 N+ F! U' f9 C$ u- R4 H* r @3 C+ v
「李さんは料理を作ることができます。」
& T8 ^8 v: k" d1 ~! b9 V. B0 Q( {% h8 F4 X
这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
8 l! W7 C5 p0 r2 m6 O. o5 R& U- G& P8 ]$ n2 [8 t3 R0 a' d& H- W
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
# y5 n# I( T8 e `8 w6 m; ^$ W
" A' v$ F% m. W, q0 a$ G" d 「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”) J: \' i+ k* _* R
, s6 u: x Q5 M
「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
2 r' V2 Z3 _' G% Y; g
5 t. _$ \7 e7 z7 n# } 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:% L! |$ |$ ^6 o5 d9 w
2 w {3 ]; r) J
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」 y) x4 B- x# a- s' g8 F% i
* Y' j1 w( {- I7 j* r
“日语能说但不能写。” y4 ^4 @- D) z
0 D. X, G$ P3 t2 X+ B" r
这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。3 v& E; u. c: R
: }& P5 L) k+ I. [ 3,可能态 @( z. E7 l" ]/ C- s3 u
5 J0 R0 p T+ h0 f+ O
① 形式为: 五段动词未然形 れる
+ q; n& d! m. s8 J G C' W; {7 r! X& e* q8 X
其他动词未然形 られる
0 p! \. h' M" S* S) }/ W
( R* O+ D0 C8 n 句型为:——は——が可能态动词。
/ ?9 O2 w3 n7 }0 v; U& E( |/ u% c7 l+ P
「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”, g* n1 p! T: V
2 I% e0 }3 C) ^/ m G4 b. K4 W
「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”. O5 X8 m4 l7 f% V3 E
3 ?8 G4 }- B1 W: U9 v& p# S
五段动词的情况下,动词发生音变:* F/ S9 K) p4 T9 `) Y! _
_% _0 J: D+ b6 o( n
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。; P7 [, ]0 Z( ?% h& b
4 P7 p2 E! Z+ j. ]
b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。4 M/ [2 \5 O' p" n8 ^
! @6 @' O/ G3 I( ]! S8 f. l c.于是「読まれる」变成「読める」
2 U0 H1 K5 c% V2 P* C
- P5 ]4 w% \1 ~ d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
$ `8 H, [, [$ ^$ @, E, R5 `2 @# z: r k- U& K
「書く」的可能动词是「書ける」;
/ z. y+ E: U( I T1 W; p4 ^- y4 k$ {$ A
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
; j3 |- {8 _ Z$ S+ B2 Q; a7 J6 e/ n+ K& @! k. R# U# F
「走る」的可能动词是「走れる」等等。. P. m. I: [! q# ^( b+ E5 p
! ]& I0 B# j2 n2 g+ t9 s' [
「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”) p/ i8 c% J9 V
/ w" H. U3 I2 [2 z, A- x" j 「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”( n y( c$ `- x" {4 i# U
9 f9 f' `& E- |4 q5 p/ O 这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是 “re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。 U- A0 Q6 P8 s* V8 Q
$ @7 X( p3 l1 T3 |
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。3 b Q5 n- b% j# S& t
8 E1 b; T+ U) O: q( w( a# S
「図書館は静かだから良く勉強できます。」
! V4 ~4 T7 ~% j% e, K. x% Z, E* J2 X8 i* I- r% y7 r( T7 ?
“图书馆很安静,能好好学习。”
F/ i" ?$ n6 U$ [
) |& Q, v; [, F& _" T: e 「私はまだ日本語で論文が発表できません。」" G! v1 ~* O8 Q' \& D! \
e! L( y, Q% G. m6 T
“我还不能用日语发表论文。”
- w* `* h# d# z! i, r! c: ~
! E- V3 L2 R$ U/ J6 e友情提示:yt.younger365.com |