四、被役态2 `+ j+ e3 U* a6 ` [
" X. f" ~9 a" u
当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。- D( e4 D& y/ i6 F. [6 C* |
4 W a: R* z1 c% _2 T) j
日语的被役态的形式为:
2 }, {4 b5 N# N, y6 X$ |2 ^$ h) M# @
3 u4 s, t8 W& B5 W! }' ?2 K+ u (五段动词未然形+ せる)+られる( q( q2 n1 P7 U6 w' T6 x
- l# i9 u0 n5 w. t (其他动词未然形+させる)+られる; k2 l! Y9 T5 ~4 r& R0 I
* Z& D2 e3 D& r' i, r) h
由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。: t! r4 G, R+ C3 Q1 q1 E2 \ Z
' f# `4 `0 K/ @7 @" F9 z4 Z (五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:
: h6 s2 ^# i7 C$ P# D4 [; K9 X0 I$ w: o7 }0 G' p7 [5 o
五段动词未然形+せられる;
2 H2 Q/ R6 s( C7 {+ T
* F7 m! M$ l) j( a% a 然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:. [: `( \$ B, s5 j
/ v2 t6 I0 @$ \! v$ x$ ~9 W
五段动词未然形+される。
+ K9 }6 \( u% ~7 F) r4 X1 ^- I9 Z# y
; z2 n7 s* Y, c- i4 Q: J 但是,五段动词的さ行词尾「す」是非凡的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。3 a7 d: a- X% I( W0 x) `* `. z
8 d4 Y+ V) ~+ @4 T9 f/ R& T) y 主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”; t' L* Q0 B: U5 I+ S
! r# l! ~ Q0 y- ^0 t& @
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”
8 ?$ n @2 X2 A; y, v
) U: C6 }9 e4 T# J" Z- r2 l9 D 可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。
3 J7 I( C5 P/ h A. E* `2 _% d0 \; C0 f/ T+ ^7 O- T
又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」
9 O/ X2 { R- ]# M9 l9 m+ M
4 B |6 f7 W' G' [$ \: s 关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。: F- N' w2 @/ L* H) i4 y' W
$ }; F: \$ n( h, w! x) \6 T
「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」
& K; j0 ~: ?5 r x( d b: e/ G5 b2 {# R" l) [, ]
“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”( n e, X* P- z( |
, S$ h7 c2 T$ q, F: l8 s. F) O7 E' a 与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注重的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:5 A. V, Y* L1 [. u* B) k
9 o0 X9 P' H5 E* y4 z: p, ?, G, _ 「私は母に病院へ行かされた。」8 h2 P- o3 }- M/ k: B
2 ^+ A+ s7 ^' r 「病院で私は医者に検査された。」; n, {' W2 _- k+ z1 B+ N
# m& O6 t6 t0 k9 Y1 D# C 这2句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”
- v5 T/ ]3 ]9 @7 o1 {/ b5 h: b4 _6 z, K
在日语文法的学习中,学习到了“态”的地步,一般就到了“顶点”了,后面就剩下敬语了。但是态的问题比较难懂,而且每次考试都是少不了的问题,所以希望大家能够很好地理解包含的内容,把握相似的地方和区别之处,正确使用日语的态。 |