咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1157|回复: 7

一遍好文章哟

[复制链接]
发表于 2004-10-2 18:18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请帮我翻译一下谢谢
9 L. L: e5 R1 U1 ?( E* l. l6 A
7 e4 u5 j+ u( t9 v2 N7 j2 ^6 Q4 D5 c1 }0 m) b" t
今日は約一週間ぶりのアルバイトだった。
$ x/ `/ ^( w8 K& \  G5 d前日に二人に寝坊するなよ、と言われたにもかかわらず起きたら家を出る時間の30分後。: p$ h9 c  k3 }& a
遅刻決定・・・。+ d* F: J6 P! i
実は最近で二回目だったりする;1 j6 i" l$ G* o; p  i! X
あ~やっちまった~と思いつつ、何故か今回は即行動く気力がないほどだるかった(爆)4 I0 @0 h# Y# |' I% H$ `  q
しかし休むわけにはいかないので事務所に連絡。居ない。
5 k. o( I1 g5 S6 T' ~- M緊急携帯に掛け「じゃあ即行出ようか。」とのことで急いで支度。コンタクトは諦め眼鏡で。" x$ g9 g) m- K+ ?% L* N
家を出た瞬間寒!と思い時間がやばいと思いつつも着替えに。
& {8 Q# }6 \  C長袖に換え、走って駅に向かう途中信号手前で盛大に転ぶ。
+ d  Y& V9 c) u; ?2 T3 S; y寝起きで走るとやばい・・・・・・。長袖に変えてよかった;. `# u) r1 s1 F# S3 R0 k" E6 L9 |
転んだ瞬間わからなくて手をつくこともできなくて膝・腰・肘をたたきつけた。
2 V8 p4 v* V+ ?: ~/ s8 ^$ T即行立ってまた走りつつ現場へ。) Z- R6 _5 ^6 N: M3 f+ V+ k
途中肘の具合を見てみたらやばい感じに;$ i; k. H* P4 @2 ^5 A0 G
歩くのはまあまあだったけど階段がアウト。
$ h) s) [, z4 d) \肘の方は絆創膏をもらえたから張ったけど治療はそれのみ。
+ L+ t6 |' _* U2 H7 d0 k+ F* tよく一日もったなぁ・・・。膝は明日やばそうで怖いわ・・・。
/ O" j) |! T. F; G5 E- j& n. R
" B4 F/ F# G# r: a3 J2 f現場作業は只宣伝用ジャンパーを着て催しものをしている会場を練り歩くということのみ。
/ t- I: E0 b( W9 q$ @& r2 T  X1 E( R簡単と言えなくもなかったが何もすることがなく・・・。* Q. v" {! I) ?4 S6 u" R" @
唯一嬉しかったのは片山右京がその会場でトークショーをしていたことくらい。, x# l) n3 a/ R
それは凄く嬉しかった!見てる間直射日光がやばかったけど良し。
4 b( J- M$ p5 V6 Q" jそれを見た後はもうぐだぐだ。
  i; s% M- z, P5 U, k) a一応回る順番があったはずなのに、座ってもいけないということだったはずなのに、植え込みあたりで時間潰し。暇な現場は嫌いなんだよ・・・。
+ f2 b0 c1 ]$ L* V. e8 pしかも3時半終了とか言っておきながら結局定時かよ。仕方ないけど最初から言うなって。
5 ]* a. R, f5 G一緒に回った女の子がF1好きだったりしてまあまあ楽しかったけどさ。: r4 x# E  W4 p& ?+ c: Q' b
明日も同じ現場へ。何で私が点呼者??今日遅刻したじゃんさー!ごめんなさい。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-2 18:27:27 | 显示全部楼层
拜托啦,请帮忙翻译一下啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-4 22:19:27 | 显示全部楼层
你自己先译出来,然后大家帮忙改改吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-5 06:20:59 | 显示全部楼层
我现在还不能翻译些文章,因为还没达到那个程度,拜托了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 07:33:59 | 显示全部楼层
我已经打工快一周了
3 n2 K" q* v* O0 U虽然前天刚被告之“不许再迟到”,但在早上起床的30分钟后(马上就要出门时),,,,% f! s3 l- I, z' g0 l
我已经做好迟到的准备了4 }2 s( k' Z3 \* R* a
实际上这已经是第二次了。
/ Z: l9 E* D( E7 u6 }( l糟了,怎么我就是这么懒呢?真的好想不去工作。
/ {8 R3 R9 v7 w( h$ r' |5 g但是又不能请假,于是马上跟事务所联络,没人接。
6 N; W8 Z# l! ^2 `打了对方的手机,对方让我马上出发。所以我就立刻收拾,急得连隐形眼镜都没带,抓起一边的眼镜就走了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 13:43:33 | 显示全部楼层
うん、先に自分で訳して見てください、後で、皆さは直して戴いて宜しいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 13:12:25 | 显示全部楼层
不好意思,偶看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-7 10:55:31 | 显示全部楼层
谢谢朋友们的支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 05:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表