===========索 引 部 分===========
6 t8 I. k0 e9 M( W% G# ^) f$ i. \0 P
8 Z6 |2 m( a, D# ^- k1 Gradium的新版标日中级上学习笔记No.016 o9 X( T- v. I# _9 x% I6 M
radium的新版标日中级上学习笔记No.02
0 k8 B" M: V/ C- f9 L% c% o( h; Qradium的新版标日中级上学习笔记No.03$ s9 V8 K4 ~" m" T5 Z! k* E
radium的新版标日中级上学习笔记No.05
4 p! i- z5 P6 i# Iradium的新版标日中级上学习笔记No.067 M8 ]! y* |4 p& C: h1 p
radium的新版标日中级上学习笔记No.07 q0 T5 V% \1 ]; Y
radium的新版标日中级上学习笔记No.08
8 r M% z) U1 X; N: O, ?* g, O% fradium的新版标日中级上学习笔记No.09" A; R* g9 Q) M- D1 C
radium的新版标日中级上学习笔记No.10
1 e5 u: u7 d: O9 i* W8 sradium的新版标日中级上学习笔记No.11
% I; s* m8 r; v& l5 Vradium的新版标日中级上学习笔记No.127 ^2 s3 X& L5 ?) D* e
radium的新版标日中级上学习笔记No.13
& j! a/ G! d" V! @; R! R8 r: R) P% P+ ~" E3 v! a9 G
==========索引内分隔线===========" B0 b: E" g1 h, R2 O; H
: A" ]# Q7 w8 {, t" \( {
radium的新版标日中级下学习笔记
, i" Y2 P$ @0 g7 K( k: ~3 h
8 z7 S; y1 u% }2 N1 {& l6 V===========索 引 结 束===========
$ S, P8 q3 D* I0 t S# ~* m6 [2 [/ h/ ~6 Y( o! r' _
谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
. i5 h: |1 _/ j$ P' J# }$ Q2 z7 @
声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。
' f" w5 x4 t; P4 X5 [' m j9 a0 ?
未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com
4 T0 V% i$ @* ]0 }3 m7 h4 D$ b, e. a Z; h! O9 M
===========笔 记 开 始===========
: Q: _1 r7 r+ g4 [: h- e9 g2 G
+ T, r: Z, R) z& `% @$ N, {radium的标日中级上学习笔记
( Y& I1 H$ u1 H9 m/ b5 q# \9 {8 }* }4 W8 _
第四课+ }" H, i' H% e& |
6 a8 i$ b# a& O- @9 M( i( V8 F- o* u- j6 I
7 p& J- J" u4 }$ a( R' d
会话部分6 A7 J6 p- V) ~) [4 l
3 D6 k$ K8 i* Q# v6 C1 I" }3 e
9 X, |9 B2 D( ?" n; ^0 u# h/ v9 u===“本社”相关===. w0 o* m$ p7 F# R8 ?
4 A* K- t! D k0 G- K本社 —— 支社 —— 子会社
9 i' T) z/ v, c4 o, s( T0 z支社:分公司,是总公司的一部分
2 p0 R# X; t0 {6 \. j7 v o子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人
% s$ D% n9 k) |; i
. {9 |" p5 v, z1 c6 S: C
1 N: F2 c2 v m' q% Y: ]9 }- j===“要望”相关===
6 ]5 ~: ]( u0 h5 i
: z* I( P, }% N; w. F例句:5 _2 u& M7 c6 E: r& ~# U& d
受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟6 Y" N7 z0 v! j8 F$ u5 M, R8 r
政府に改善を要望する 希望政府进行改善
S+ O$ e" G& ]/ t8 F管理人への要望事項 对管理者的期望事项; u! L1 U/ c* a1 @
7 Y# ]3 q2 P- c8 T7 R& ^6 _& U) O) y5 j0 i1 c) g
===“推薦”相关===
$ P2 L; x& Q s1 B4 F
/ y/ z2 A2 B" z推薦状[すいせんじょう] 推荐书; O9 t0 _2 W, n$ K
例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗8 A. j1 T1 h( t; V% W
おすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)+ Y% A& o! z' D' A
0 E+ B$ D* M4 k/ o- p2 {# G- \( k" S1 c1 I2 i! N: J
===“事情”相关===
' |( F% T- I% h/ j% m- {% g
8 C: o( ]/ [& a: f& \; ?“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况
p3 e' l3 Y6 K! }% T例句:0 Q8 D X. X3 K% j. G- j5 ~, {
交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差2 F$ M0 k' ], I& \' a
食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题
9 Z& l& Y: I6 l! g" I北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解
3 t- `! r4 X5 R, X d6 ` I
b. U" d. u2 B5 C+ {" M; f6 O4 A) i1 Q! ]9 q5 @
===“かまわない”相关===
% Z+ M9 z4 t2 u+ T0 B' n0 M
6 S: b. f2 ]& e! d# U. E, [6 q) P“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思1 C2 d& I& c' s. H
例句:5 \. v3 y' |) u- Q! |
家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系3 M) e, m1 G/ q1 h
いくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系
: Z% @1 g1 Y) Z+ T7 z9 [5 \" M5 x% @" ]/ v: R" S! E7 d9 S3 x5 t; W1 ^2 C
“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”
* Q4 D6 L: U" A5 Z8 {% n例句:% `( X5 n& K0 e( z+ x/ D
子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子
/ {3 C" b4 l/ K6 m% ~. Q" c私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事
: Q- z$ r* B% }- z3 o9 f9 R7 l/ F; i+ V
/ r1 V3 K9 S! ^$ i' p===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===& P2 N @' P5 f$ S8 S! S; R& E6 J9 D
* k3 v( i5 o4 D ^. g) d: k
辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました
& A# i+ t% @" ]; j- m9 y# f
4 D; {4 c6 L& I~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。6 v8 O" r1 B& U0 j6 A
~と言いました 表示前面是直接引用原话
! j4 ?8 n g( } j U( k~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过
8 I4 I5 I4 F6 B" X, J4 _4 I- Z+ d8 v% H$ W& \1 B
% h; g4 g. l( V4 j" w# i) z! p7 k! y
===“都合”相关===6 `- F- x1 s2 n* K7 x
1 A4 C. ~& h: Q- M( c. t
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:* f7 m6 o- U S
自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便
I/ C( N- _4 H0 v! k, }
/ \* J e. M0 b: A9 |另外,“都合”还可以表示原因。如:
, |1 N$ B6 n6 v E4 ]+ R一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职% q# U6 A, p$ x9 A
# F/ ], K* e8 p5 ?
: V6 x2 ]3 j, n: V+ k4 A
===「そのようにお伝えします」===, i6 {0 u5 `- |. t! w
7 v9 B, E3 H% q! @5 x“请向某人转达”常用以下句型:
% ?# e# n+ R" f" z~によろしくお伝えください
+ w, r( E% {: T( M7 b8 e; b7 M7 x9 \6 `& c3 _' ^7 q
& I7 z4 o, u8 O$ g) ?===「お忙しいところ、すみません」===
8 j9 G1 b. g9 n$ E* Q
6 J2 q2 u5 ?8 g2 M4 a此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:
) n# @+ c3 M# d7 w恐れ入りますが、……, U8 s2 W( U( ]6 R& a9 z& I
上面是“すみません、……”的尊敬说法5 v' X/ U; S: H/ w: \
- P/ V+ q" x1 Z X- i/ Y辨析:~しているところ/~するところ/~したところ9 [% v w1 W4 j/ l# n: ~* m
例:
u/ q( j! U2 g6 W* r% b, W今電話しているところです 正在打电话; t- ~; F: z8 Y8 r$ k9 W" O
今電話するところです 刚要去打电话
3 l5 [- Z9 H! J. ?今電話したところです 刚打完电话- U! ~5 X/ A4 Q( S! Z
- M/ P. @3 t$ k其他ところ相关用法:
8 W0 c- e O) J* O/ \' V9 ?2 lいいところに(来たね) 来得正好
, h; e8 r7 C' y1 G% b% z泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)$ L- G5 }" }; n& z
3 q% g* L, _: u& P: d9 e
7 `- a6 R6 B. s6 S7 g===“実”相关===
0 u2 M1 `. Z$ u8 H# S8 K3 ^2 K7 n% t: ~% `! x
“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:
$ j/ v+ \& _/ ^- h実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了
& l3 X, u0 S# u D* Q7 j9 g" c4 I2 P$ H( e- h
実に=本当に 例:
3 y9 ^0 C( ^) F: P* @0 [1 l% [. O5 ~6 s実に情けない 实在令人寒心- X( L6 \ |( o* v8 K
/ \, I- y- d3 o( y- z( S0 p
. Q) d' q0 d% R. r( F5 i===「この仕事をしてもらえませんか」===
* Q7 E3 A8 x+ b4 j3 v3 {* z ^5 D) ~- p& Z. R, r6 s
例句:
# N( |% Z6 @% k8 w僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗
8 }# W7 n) G; f$ Q) P# y写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗/ Q* N: J0 c) v, I2 i
法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗2 N( j4 H7 x. d. m9 X. s/ K, `' H
* u% _6 B2 p2 w& u4 e. K9 y3 I
. {5 m+ _7 W2 i2 h& f/ B1 A4 |
===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===
% G b4 f2 ^+ N3 ^' z0 I! o6 f5 ^+ E5 p$ z. e9 z) ?/ d
此处的“し”表原因。例:
1 m% `- j8 k4 e4 c$ F4 c: Z+ M5 H5 H# D2 E3 A
暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧7 ^2 `4 a2 }3 ?1 C
まだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了( z( c' {0 D) J5 O3 j& E2 O) U3 M
& P& d8 `6 b) G+ x- m: u1 K! j
课文相关2 X6 f7 l6 e- I$ d" r. E4 `
2 k9 b0 Z8 X# a/ z% ?+ C* e$ ^- Q& V3 V% x( |" v
===“かつて”相关===' i: `0 H0 ]! `0 m* p: f
' X9 L. I/ j8 G- K% y% t
かつてない 未曾有过的
- n2 p0 h! j+ h5 E$ V4 X7 P5 g6 y
9 S4 g& s( E0 b" w0 l; B p7 A( \0 H' v. n0 ~
===“当たり前”相关===5 U. ]; u, F. d' {* e I
, k+ E3 O" Y* d0 I“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:
& t- e" A9 H4 K, P当たり前の人間 普通人
4 D! M+ D# }9 P hこのことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了
, x6 k+ E. `1 a x! ~& B
! ~+ Z& _9 m L+ b# n
0 K) ^" v `% @8 h===“減らす”相关===
& Y* D* I/ g; p$ z' [ G) c, p4 j; `4 o" E
減らす[他] <-> 減る[自]
" G# k, U7 ^) e7 w' o増やす[他] <-> 増える[自]
, R/ B$ I0 g/ q# S5 `4 h4 R
% C% ~; v: s7 ]6 }+ _& f+ I例:/ {& {( _( K) Z' p+ h' V6 ?: l
ゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……8 _+ o; r5 Y+ I
ゴミが減った 垃圾减少了. X& i+ \$ |. ?3 B. @# H; _& _6 h5 U
8 t9 k) _7 R. z) |8 }2 K( C
. @, g# m) e" B/ x0 \===“取り組み”相关===
: r- }& q$ B: {* o' e1 f0 g G& X
“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:
k. d7 O( w, _) h U9 B4 q7 @$ u6 t+ B( _4 i( E9 `' h! n6 L; J0 A! l: n
環境保護へ取り組む 致力于保护环境
+ }2 ^& c0 X, S! T0 I2 B環境保護への取り組み 环境保护措施
4 h$ I/ D( B4 S' x9 R2 @# a B( ]% e+ l( u* n- ? E4 r9 {
& W+ ?3 U/ l! p===“設ける”相关===" x* W! y, S% s. Y6 x9 Z2 \1 b
) R7 X3 }2 H+ J' c例句:; u* P$ n/ |0 j& W
大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所5 J4 b+ \0 c0 F) c; \
制度を設ける 建立制度
9 P/ N/ f: |: \; W" l! Z, y' c0 g3 i% o! N8 r
) u: H' E$ X. b5 o; } G===“得る”相关===1 [2 B! {& s* {; j8 C7 Q: N
8 k# ?8 j3 T, o" L. W得る在文言中也念“うる”4 | W' f$ i& i
) R! M' y1 O2 H% v, y
あり得る=有可能的 ありえない=不可能
0 i1 f; D$ t' t1 b例:" a6 j7 i: d6 H3 V
そんな事もあり得る 这种事也是有可能的$ t. {: H& i: m$ X T
ありえないだよ 不可能啊6 u* |0 V+ }% {7 Z5 W, Q2 C
$ [" X0 S9 _2 H% `
4 X, I$ z6 o- S1 z===“追う”相关===
& ]3 n$ o/ S- N8 j
4 G) Y% Q% b6 ?+ `$ Q“追う”也有“驱赶”的意思。例:; E7 }) j2 ]" W1 z# J8 r2 a
蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂
% t+ i8 F+ k t) J* R k0 q9 ?) t( G( S" f: U- m
! J3 `9 S2 ^4 {, M7 D! o===“比べる”相关===
9 w/ f5 S9 A; N [( ~: j' M9 Q6 x/ D% D/ l) R C
比べ物にならない 比不上,没法比
1 K1 G1 I* P3 C/ d) h& Z# _3 N例句:. l) W4 ~. b3 ?+ X( U
私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比( t3 X0 S3 X. h' z; U
8 F( |0 ]* H: z) i" n
% R4 w" g- s0 G) K. S===“さらに”相关===$ z5 i) \" E2 P* M8 D
7 O1 ^. Q! W9 l5 ^/ K辨析:さらに/また7 f3 i. L! i. C
8 {7 W' ~- _" N8 G" T! }9 j& B* |& ^8 Hさらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外”
' v! ?7 D) C$ R+ Z5 ?( D例句:& ^) k0 I* I W: }$ w4 v8 k! [
お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康
: \5 Y5 H! g9 \8 M% ]6 l2 [: p y% M- }! A) ]$ |' j1 M2 ]0 M
8 G# _8 m B; G: {) L5 W" e* n" V===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===
$ y+ X: s: n0 J2 x+ U4 W' V! @ c4 e6 Q/ A3 W0 m) T8 @
此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是:
! x, R6 l9 j) h3 D9 f0 J(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。/ C$ D; b7 d0 {% I* m. H2 G
& g* X$ C e0 V% d0 k8 w, x" Y! m I
此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例:
8 ?' I; w5 @7 o% S( G$ f/ @日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习
7 }" M" Q c: d% y0 f: c5 [
( T& I4 S* q- c
: N w# R0 E, W===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===% `0 F, L2 Q7 X3 C3 @* \
0 A( J. y' _* c
此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。
' m5 r/ e- V8 e0 |+ k; P& h l* |" o. Y* J/ ?8 s0 X
' E, \& P& j4 Z/ \. J& x===“見られる”相关===
. @; W4 w# U+ \ v( k: h2 l" p' K7 O& U" l
辨析:見える/見られる
% t2 |2 g2 S4 Z) S- G! X& Q) Q, S% d& H& v8 j6 r: T; i5 L0 ]1 c0 h3 g
見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:
! @5 C( M8 T9 l$ r: {9 X正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子* d- q6 I8 C1 Z- m; w
和服の女性が見える 看见了穿和服的女子: R( v- }$ P/ n+ ] W
' P: r. v) Q6 a, u+ o0 W0 T, s
===========笔 记 结 束===========
% |4 Q5 @( G+ Z& f3 X+ T3 Y; j2 a+ o) s) J
[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |