===========索 引 部 分===========" i" N* e* ~$ c8 x; J9 `
: y! q# Z! j( W$ G- Z, l) Oradium的新版标日中级上学习笔记No.01
& ?' \0 g& y: p. bradium的新版标日中级上学习笔记No.02* j1 I2 W" M% u4 P- I( K
radium的新版标日中级上学习笔记No.03
2 `6 s" K1 R- K) O% dradium的新版标日中级上学习笔记No.05
/ O( y7 p, M1 k+ {/ D2 h P" _- X- Gradium的新版标日中级上学习笔记No.06( T- B. A9 h% Q
radium的新版标日中级上学习笔记No.07 o4 g9 k+ l- }4 @/ c4 z+ W6 J1 p
radium的新版标日中级上学习笔记No.08 k% C+ g: \# L# ~" `
radium的新版标日中级上学习笔记No.09; b) E/ C8 I2 ?5 j$ r# F
radium的新版标日中级上学习笔记No.10
! Y7 F( c1 \' u5 \+ S5 e ?% H5 Cradium的新版标日中级上学习笔记No.11 P, y J) ^" d7 T8 K/ s# K
radium的新版标日中级上学习笔记No.125 [: W; S5 [0 }
radium的新版标日中级上学习笔记No.13% b3 y3 `2 E+ c9 c7 S4 S8 p
$ t ]$ M( D8 x: A
==========索引内分隔线===========
! N& H- u+ e4 i W8 U$ a, @( D2 p* m7 m
radium的新版标日中级下学习笔记
* j8 D- M4 Z' I' |; o
+ y' D4 C9 H$ @* d. W5 \2 Z===========索 引 结 束===========4 D1 V( y# V2 b, @
( O; V* c& z4 F
谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
! K% p9 p( |; a/ i+ f9 n
. u9 U, B2 {6 y+ w声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。& Z! Q& V3 c% {0 n6 ]) N
\2 E8 p9 u0 w
未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com
/ @( O1 M, w: X0 b7 [
- b" w1 a* q* } d8 P% P* J. M+ L===========笔 记 开 始===========
. P! @" F3 U4 s. a' {
4 Q9 h" n2 A" R1 s( wradium的标日中级上学习笔记 R8 p [. k6 m$ s' C. n$ k
, i; m& y- g4 O8 ^" E" v. p
第四课
2 U, H4 B8 E: ]0 M$ `' G8 \
& ?; T S) L# I2 m. O; I8 d- L+ Y! d. ?! w
! b4 }( T. T- Z! ]1 Z* d会话部分
% l& e' r6 W: t( K
9 [9 e. }# i$ J. ~, i# ~* m# ]. a6 w4 J- h" b; A6 }7 Y
===“本社”相关===" c3 Z2 P) X- j" ], A$ h- n
. L" t3 M' D; i% G, f2 A9 T本社 —— 支社 —— 子会社. q4 l j. v2 h
支社:分公司,是总公司的一部分
. q% ^" s, e3 m: F8 b& e子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人
* j: T4 D( I& A; ~# u
8 H# X' q1 r0 P& k4 u/ A, d$ v& \$ b0 }# Y. W s1 a
===“要望”相关===! A' `4 i1 k/ H
' n" V v# V" Y- v
例句:
F$ J' [/ i8 O- y. p0 ^3 H受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟3 u; b' J: ?. r4 m2 W1 v
政府に改善を要望する 希望政府进行改善
# r3 F& \' ~3 z管理人への要望事項 对管理者的期望事项
/ [" a E+ |0 \; X+ N; v R- p+ _. {, U* X4 k7 v: B1 v; y5 m9 p) ^
( C1 m" v3 c% P
===“推薦”相关===
6 P' D a; k E
, X0 m& r* [6 o! a) ^% q) W9 P' _推薦状[すいせんじょう] 推荐书# [7 r4 s% z: a# ?' @
例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗% Y0 s8 c( F1 |& k
おすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)$ Z' w7 P2 p5 u( n/ j; q* j1 m( {
H$ _ e6 q0 t+ o9 R' G, P' m& _# i8 v
===“事情”相关===
! S4 {% k" x1 P
, ?6 ?$ R* ^; C* [“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况
; e+ F% V1 _. v2 }. K/ V+ m例句:1 {- F( K' \0 U" w8 H) i2 J
交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差
: E: h8 {# B7 a9 L; Z: V" u食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题) S( h% B' a1 B/ e6 I: Q5 [) x: X
北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解. m: Y6 ?( F9 F! k( I/ c
3 A# g3 Z# b ~) X- Q% u2 W
3 X! m7 S. @1 i4 ^
===“かまわない”相关===
3 q; K2 q) H0 z; {1 c5 N
$ a4 F# S5 q- x& a6 t+ }“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思
9 x$ R* X- o0 ^6 I) z例句:1 V) e: Y% U9 Z
家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系) u) ^/ D! r6 q% `: X$ y+ ]. v
いくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系) e1 |& |; ]6 r+ @/ U7 y* W$ p
, R( S/ J8 t4 f4 R, ?
“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”
% U: h# p8 } b, E8 }; o: a: w例句:5 u% j- c# n1 k5 _
子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子
y) L& e3 R+ R- U" m私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事
, ?; n) Z* f7 _2 O# z3 S, _" m- R5 o, u3 z! x: y& }% z5 n
' C6 e7 b; B6 ]( e===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===
8 v4 o/ g4 P6 g( Y9 |: h8 d' ~
! A1 S, V2 D, I8 V$ W辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました
% E s. w8 W( [; ]% ?) s! v! ]& u3 Z
~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。3 W! T( s+ `4 b9 h, H
~と言いました 表示前面是直接引用原话- y, _' L8 G$ \7 y5 Q, T2 H
~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过, X& P0 g. p" C$ ~
7 b. R6 C) d. m# q+ S. Y& v
- B+ h N( Q) D0 a' o- w===“都合”相关===1 t! J( ~' Q) ^; A1 w( v- t
! F, W( L4 @9 K; E6 q0 B
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:
/ x+ }/ u* x; e/ H- o自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便
9 `' O! T2 t4 Q& L5 m0 F! k$ D5 J: N, A |& v0 Y6 r9 H
另外,“都合”还可以表示原因。如:' `8 i$ `5 N& t9 j6 W
一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职2 P9 g! t' o; ?& C
9 [0 t9 ^! r! H- w# Q% t5 |% e4 L" g T+ o7 w1 X
===「そのようにお伝えします」===
0 m: o. {1 @9 y; ^8 ]1 s, Z4 A, j, O! X5 b/ l1 c
“请向某人转达”常用以下句型:4 C I& Z* r0 J1 z
~によろしくお伝えください! A/ k0 G, ^8 ^4 g% B9 [
) r7 D* t! ~5 h$ }; j, R
- R9 B1 D" W, G& r+ e7 \0 A===「お忙しいところ、すみません」===
3 j& U; P$ b' o P; g* M' G( _. Z% W$ Z# A. d# z w" O
此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:3 x6 o O! W2 K: [* e
恐れ入りますが、……$ |: w/ i6 @6 r8 e: S& v" f
上面是“すみません、……”的尊敬说法
" E7 z9 J a8 E" x) ^# I* K
r9 I! u3 d1 g j; }# `2 p辨析:~しているところ/~するところ/~したところ
6 h+ v" ~ {- u: v5 n) u; p& f' y例:7 r7 m4 s# S% {/ J9 w) M
今電話しているところです 正在打电话) s4 {! |' C7 X: z7 S- l# e( C
今電話するところです 刚要去打电话: g+ c6 N/ Q5 N. l: y1 O! {
今電話したところです 刚打完电话6 b& z( g& o l' `
& O7 ?: u/ j2 S6 G' y! F其他ところ相关用法:
- Z# H# ? O0 X; c. wいいところに(来たね) 来得正好; }) n0 w& K0 u( Z( H. M
泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)( n3 _2 }3 M2 Z. r2 s+ A0 l9 s
, b4 p l# E% g! `8 n L. Z; F" K$ ?9 S3 r2 k
===“実”相关===
Y1 o3 t' K, |0 x% P1 K, l
0 q0 ^+ _7 y' n3 @! _, z“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:
2 r9 F7 v' |2 ~. j% p( ^" P% c# s実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了
`( l" r1 \! }& d& ~
" ?# ^" T! B5 L8 H; k4 R* m実に=本当に 例:' i3 t& E% Z- `6 s
実に情けない 实在令人寒心
" |% W4 s& _# F6 a) {! L
4 K' q& ~4 x# v2 M/ Z7 a" `% \; m* T) N" ?
===「この仕事をしてもらえませんか」===# U! R3 C& q( U2 y3 U% W
6 v# n0 i9 `; k+ X1 H6 Q# ~例句:
9 `$ Q" ^) g* a% f ^( f- |8 U* F僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗
R9 N( x$ W- l写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗7 Z" S+ L$ T I: \7 j
法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗
2 W5 p# n. \0 d" k ^4 {3 k
) P: d7 Y b6 a: O5 t |( o4 V. T. t, |; |* M- B6 T
===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===
. i/ ]4 Q& v. [& U/ O. m$ j; J: o: J" z* z0 D( m! X
此处的“し”表原因。例:
/ x2 b: u( W0 h5 K3 ^1 ^6 t' C/ n) `8 b2 o7 H: o5 E% J, W4 ?
暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧
5 E8 j" Z$ k1 |# O8 Iまだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了
2 ?2 s8 X! s+ N3 v- v
$ H9 ], a: Q% b; f7 C# |6 y1 j |# Q& {9 ~8 C7 V6 p( L
课文相关
7 e! \: W! X$ R# T% d4 n, A2 V5 Q: L5 ?1 N& c
3 s0 E1 F, ~5 {0 h5 u
===“かつて”相关===
# q9 Q1 Z5 m+ ?+ J0 }( T; b' c) Y
. ^: s+ v) P! k' r1 h1 U3 Uかつてない 未曾有过的* h) ^/ Z' q4 Z, z. E3 x+ g
/ h8 \7 r; H/ H |- [4 Q
l) L/ |% t. h: H# J. ^===“当たり前”相关===
) V3 A% A" t& V8 E) |! J; ^0 R7 K/ A5 ?, L) W8 {
“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:
: x' y3 g6 j. I/ s5 h& I当たり前の人間 普通人
8 q1 ^" Z, g0 M. xこのことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了
, p8 I4 A+ A: n' P
6 b" H" p3 e2 l2 f+ g$ [% ~; F4 V8 I9 r
===“減らす”相关===
/ T# J7 Y% P( i, i N ^
: v5 n4 j! N ?3 g, H5 B/ ^( N. o# r減らす[他] <-> 減る[自]
/ I# E9 q& q1 }6 p, @増やす[他] <-> 増える[自] Y2 ]% x1 J; w) C
# s& n$ P! }7 x3 q
例:
# I1 O9 {, F2 c( p |7 p" Y: Q, G4 Oゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……
6 ]+ {7 Z, l$ i r( ?ゴミが減った 垃圾减少了2 w2 E. \, ^4 N- C8 ^
/ t$ u9 _6 Z# G4 n/ p6 U/ N4 W. ~
4 [: A' y% l/ I; l===“取り組み”相关===
3 U' S$ C0 U. z9 {8 G6 f* v, N8 M: y$ i ~! U- L- g
“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:- L/ z2 _: V3 l' G" `; L( w
8 p+ Z* l% w- {% H c
環境保護へ取り組む 致力于保护环境8 _ ?, G8 `" n! q! h7 A
環境保護への取り組み 环境保护措施6 `8 J6 b" q1 M9 Y- D) l
, j: _" d8 |6 x1 b4 |% A/ O
: K0 F: n3 `( I- p+ `===“設ける”相关===
M0 @3 L' M8 v. _$ M) l! w' Q+ S0 q: i: D" l( o
例句:" Z' g* A. C- g( [" ?
大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所% h! n: A7 Q+ u0 J5 q( }# D' i
制度を設ける 建立制度* E! l/ L5 [, g2 x! `$ ]. P
3 i8 t6 r. b7 l" D
( j4 K" S5 [3 p5 V6 u1 d
===“得る”相关===
& F0 r9 O* h0 t2 i" @7 g7 o* P/ d, l. K
得る在文言中也念“うる”
1 i3 d/ ]4 y& k! I
7 \& y/ b; e5 E' jあり得る=有可能的 ありえない=不可能2 j4 Z- n/ X1 A
例:9 O! L6 b0 G8 F
そんな事もあり得る 这种事也是有可能的
2 c% ^) j2 a6 | l6 gありえないだよ 不可能啊 A* C" ^3 p( |! |) U* k' \( l* {
) V t8 v, h" c: i& N
H5 J4 a2 z) H( K===“追う”相关===4 w" Z& c' ?0 ]" R5 h- D
" P |- H+ P$ H( Z! |1 E“追う”也有“驱赶”的意思。例:9 X) `5 f0 \: w6 J- D6 {+ D
蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂$ d; q" M0 l0 v: i
# |. F: X) O) s5 N% B d) ?9 p( Z4 m( o) H/ B, @9 o
===“比べる”相关===) ]. B: @! v' \2 p* D
) w4 U0 Z3 H* H# u比べ物にならない 比不上,没法比
* z" p8 i3 A: ~5 A例句:
1 y5 c7 v4 U1 A$ g私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比
* p' |5 y, ^: V. E" t! F" y
/ E) z, ~8 W; \* X7 E, b, q2 Z+ w* {' B6 p) l& l% B' j
===“さらに”相关===+ y( a5 X1 `4 {, }8 F/ z1 ~
% m4 e- d9 z2 B# J* C" {辨析:さらに/また) J5 b( `# ]( `7 R: [
' Q8 S9 \' n) c4 b7 t4 iさらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外”% R J6 C$ v( {. J0 {4 C- P
例句:; h8 n+ ^: b' {, Q, f" H
お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康
. E! H8 b0 i2 G* c! j! w$ U7 U& S% T' ] `: `: _
: X% y+ P+ c5 r0 c" | w) i2 ^===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===5 h' K- |* X# I7 q& }; i
" U2 N8 w* ~* |# g8 J3 w
此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是:. m/ {" T7 Q! ^6 _, m. k
(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。
- F0 u4 }) w8 S' r. k% w B$ i @ b( S) I
此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例:
5 {4 w J1 `+ j7 w# p, [' w, p( V日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习' M }0 l% s0 K G( g1 l# j
# H! a& n C, o5 [& s
6 G3 H* ^' ]" F! R! R5 Y7 x* i
===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===
! y% z( P4 W1 z& p5 P3 ], Z2 w
2 v- i' t5 l& [0 {/ B/ n此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。
+ ]* S( t' R* K
4 F! x. u, I# n: M% Z
0 {) ~+ l+ g1 H3 G===“見られる”相关===
1 [7 v0 R' \' B8 y; }% b
# o' I5 r4 N- W3 i" }辨析:見える/見られる$ n; p- E5 V/ ^ s/ \
& _* K1 G/ h3 D; t' L
見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:
. b# ^ r# _1 U% h. H! r正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子7 T4 ~. |3 t2 u0 L0 [
和服の女性が見える 看见了穿和服的女子
; A- h' z8 W# k
, ]# ~% I. i2 ~1 m1 v* \3 s7 G===========笔 记 结 束===========1 d! P5 O7 H- l5 Z+ E
; D H4 |9 A* ?2 @! n; i& e
[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |