|
|
要如何做好一个翻译呢?我现在是在做笔译,翻译了不少专业性的文件,论文法制法规什么的,可是有时候却连特别简单的地方也会弄错.学语言是不是有天分的?从2000年就开始学日语了,可我总觉得自己还好多不足,要学的好多好多,多得不知道从哪下手了,没有人指点,全是靠自己,可是自己一个人越来越觉得有些迷茫了.0 Q/ B* K3 \0 p# x
咖啡日语有好多日语高手和有各种经验的人,是否有谁能给我指点?- N9 f7 |- I' c# ?' x4 ^$ L3 Q
大家又觉得一个好的翻译要具备哪些东西呢?8 \, u9 P4 F; D _5 ~5 u
+ {# z. I* F2 }$ s0 W2 v4 `
[ 本帖最后由 lingzi9402 于 2008-7-31 14:06 编辑 ] |
|