电话用语5 P" \* f2 b1 \& k% O4 G; i; J
1 L8 W+ m' G% _0 i% y# O
& \$ q! e% E* q3 K4 Z) |
: u6 [; b8 U# K" m O$ I 在对话时,我们常常忽略了一些细节,接下来我们来看一下一名外国人学习日语时遇到的问题。(怎么使蓝字部分更妥当呢?) ( ~8 a" g/ G; e/ b/ q% ~1 `+ T
$ g& t. E d$ U) i 0 I4 l$ Z+ {# h
5 m! ^, R- ]/ K0 _
店: はい、毎度ありがとうございます。天食レストランでございます。; X+ n! _# B/ A+ d; z' P
7 E! e. q! }7 g, X& i4 A) h( A
ア: あ、はい。あのう、……予約をお願いしたいんですが。
( K1 C( p y, A' i) @: }6 H3 [2 M) x6 ~- B& ], A/ j
店: かしこまりました。1. おひにちは。
- {& ?8 {3 j2 e$ J/ d0 m" G2 v/ @3 T8 M g; }4 k) P O
ア: え? オヒニチ?
0 ~- |% E+ Q7 b* j- |% K3 V2 x4 A
$ _" P: _0 H Z6 B$ E 店: あの、何日のご予約でしょうか……% g) o/ W1 D. h+ }# X$ h
A/ `. P, y1 v' }& J* J: r
ア: あ、今度の日曜日、ええと、8月22日です。" u: P' ?$ j0 n9 l8 b5 i6 o! ^5 M
- i y5 ^/ R/ h* `1 V& l$ q
店: かしこまりました. 。お時間は……
b/ r2 s! g; f F: c; Q' ?" Z' n8 \) C& ^9 R2 y+ X
ア: 7時です。2 F2 Q9 |# B: J' s: V- o6 ]5 R/ Q3 k
( z: E. w# `1 v/ Z8 Y& ? 店: かしこまりました。それではお料理は、ご来店になってからということでよろしいでしょうか。
, i0 m( y- {- _) B& R. |$ n. J3 {! b G8 K5 z( i
ア: はい、2.よろしいです。失礼します。3.さよなら。
) x( Q l" X, R
, T! p5 I- s \8 J4 G+ u( D; f 店: あの、 お客さま!? 人数とお電話番号とお名前を……
) _ A$ _0 _" b0 Z: ^7 s4 f1 F4 `7 j: t) v& }& z6 K6 M4 S
ア: すみません。8人です。電話は、03-2133-4893です。名前はアロン·ジュンスです。
( X9 g: Z3 [, \4 X9 S- n8 P+ o; \3 u
9 ^. N$ n" z3 D; a! \; b 店: それではご予約の内容を繰り返(くりかえ)させていただきます。
( Y3 `8 a. C: ?' l( t- R" ^5 D5 t2 w6 u0 T' ?! R
ア: ええ。
) x0 Q! g6 m% j! ~) f- C. O$ _! r: M/ ^! b0 C' i
店: アロンさま、8月22日日曜日午後7時から、8名さまでの予約ですね。私、三井が承りました。
$ ?% b7 J; Y3 D( |$ [
2 ]5 |! {+ {- R. |- w6 Y6 Q ア: それから、店の場所が分かりません。
% `% u2 H, B4 Z+ w p' v) g1 S' e) g& Q% o4 a
店: では、ファクスで地図を送(おく)らせていただきますので……& R" u w' h% v0 k5 H6 _
7 q; R. E$ D6 i2 W+ U
ア: はい。0 K# y' a: B& e' P |9 c
3 O! F) N. j$ x 5 M0 D7 B# S8 J$ B, M# z+ o
% j; E+ [/ @# \
3 D/ b0 u2 b# [ (电话铃响了)服务员:喂,您好,这里是天食饭店。* h) _( X* t! ^4 [( ?* R7 C
. q! J- S( ~+ U2 g4 B" o% h8 w 阿伦: 啊,喂。嗯,……我想预约一下。
3 H3 P1 o& i$ N
1 z# G! O3 H' s; K5 O 服务员:好的,我明白了。日期是?
9 ?2 i) T4 L% K, c2 s! a' ], [) x/ `. ^
阿伦: 唉,オヒニチ?
( x" M" }1 _% I# V f% v* R9 f6 P+ g) E" t+ e
服务员:哦,我是问您想预约哪天……
$ U$ a' Q# |% w# y
1 c6 G4 M% c* k1 T4 k. [ 阿伦: 啊,是这个星期天,也就是8月22日。
0 D U, p. F! ^/ h( b8 l4 E1 ?( p+ f4 x* ]: A
服务员:我知道了。时间是?$ y9 r. H" n" a: G" U
& X7 r/ x7 s+ a7 ?
阿伦: 7点。
' v# O' }- y6 T. a8 P! K1 X" B \# ]5 q8 r) H7 Q/ y1 J7 M
服务员:我知道了。那么菜就等您来了再点怎么样?' h) v. n0 r' U# n$ p: \, ^
3 Y1 a% R, S: |2 C 阿伦: 好的,那就这样。再见。" z+ [1 _; j$ y% H9 y g
4 ? a& ~" y! m! D
服务员:喂,先生!?请告诉我人数,您的电话号码和姓名……5 a' L6 A y& j# l
. N/ Y; a: V1 x: O 阿伦: 哦,对不起,是8个人。电话号码是03-2133-4893。我是阿伦·琼斯。. {5 K4 g$ |; S8 U0 b
1 k3 ?! R7 ^( m" r6 M8 \9 r6 } 服务员:那么让我重复一下您预约的内容。
/ d+ |3 ?8 D" k- {3 Q
5 ?, q2 O$ ^: A, a8 ] 阿伦: 好的。
4 S$ c; Y$ i6 k( u" E; W& d
% V) z' m" v9 r- I1 G8 |7 b7 Q* H. I: N 服务员:阿伦先生预约8月22日星期日下午7点的桌位,共8人。我三井记录下来了。$ F# q- i% l8 s
5 ?4 u2 Z7 i' l) X4 |/ x' H- { 阿伦: 哦,对了,我还不知道你们饭店的位置。" s" h9 ]0 ~+ H- D0 q9 `, m
# J' C0 j/ ?0 r# G
服务员:那么我用传真机将地图传给您。
- Y0 r' h/ t- b
$ X# P* {! |' f7 _ 阿伦: 好的。8 [: d8 M: O% v1 o: {1 `
2 O x5 v& F9 M
+ Z3 l9 _1 l o3 Z0 F( b- t* y* W& f2 d `9 Z3 r( j9 D
会话的问题点
3 B& G% V* L$ |* D9 B0 H* l% q; E& i) W" i6 R
1.“おひにち”的说法过于郑重,不太好。问“何日が よろしいでしょうか”(“哪一天合适呢?”)会更妥当。- O1 F3 L: j) j0 Z, b
7 [& z" K: { }/ o 2.回答“いいですか”的郑重语“よろしいでしょうか”(“可以吗”)的提问时,可以说“けっこうです”(“可以”)。“よろしいです”表示许可,语气略显傲慢,这一点要注意。
4 s/ i& ]% F0 i' \, D- R1 g! ?* G3 _% O
3.挂电话前说“さよなら”,让人感到不自然,说“失礼します”就足够了。 |