|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别2 u# C2 q8 ?( d. R$ K2 A
E" W; j5 N1 }5 W3 Z! }' ~
一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 * h* d# J( V6 Y3 N
1 q2 ^" v( t- C& |5 U8 J+ @
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: & x9 w2 Z! R( q3 S' ^
; |3 r. R1 N: i0 z( d! Q0 Z1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
% q' Z D$ k) Y+ K( S
9 [0 p7 }+ ^+ w# g& B2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
/ K9 H$ ~2 ^; s0 d- N+ F$ B
! p+ v* Z8 I; F- B& j( i3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。 5 J* G9 D c9 B: M; Z, S
: q+ J; G. r. p! m3 L& k
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 ' K1 `2 x; x$ U5 r
7 O1 x4 I7 {# N. v. G
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: , H9 k1 r9 t$ P/ _+ _
, r% i2 l8 ]. D [# Q& k r1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) . w4 q( Z, M x# {5 h
. z; o0 h1 R8 |7 X
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。) 2 t9 ]. | R# P0 @" p: X: X {' F
+ g9 y7 ~$ i) g. s3 Q* a& o
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 6 N. J$ X$ J# A @6 k" J
2 `, I. ?: _. j
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
: G, h- A! m% @) @' ~+ K
1 P' t( D. P7 E3 W& Y$ }三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如: 2 F# w. c& v* B7 Q2 U0 ~& f. V
! _. Q" v/ _" U) k9 A3 ~1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
3 d- A2 w' e7 F! r/ N4 ]7 p& V2 ]# W) ]& s& u, A, F1 E9 P
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 6 ]5 G8 y, Z1 ~9 P4 D/ }
& Z* X* v! Z1 r# m3 i- _1 H
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
4 x6 D% Q: ^; V5 r2 ^+ A# q
% G# d/ O' H6 X4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
# q4 ?2 m4 O. R* q% A2 m3 i9 B( }# m7 M( S, b W/ A' U
四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
7 _) c: _! @& k2 M& j) x7 R& \, M. J5 U
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
1 O& P* C3 } b: f4 W' [: L; ?/ {, E. D1 k% e; S/ {
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 & s- r' q# { s1 Q! G u( l
8 a4 J& J7 T0 x$ S0 C0 X1 J9 @0 y7 N3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 / n8 p% G7 f* S3 v! j( Z
2 r# C o: r5 a# c4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
7 A/ k! q! Q8 I2 ]0 w |
, i, z3 P5 o! w3 ^3 A" d( c五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: - ~* y" f8 o) J% W. U
4 j* w. s/ w6 M6 C' D+ O( Q% B
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
1 Z# a& u/ [+ U% x5 C5 x3 L. o2 H+ L i+ k _: n& x3 W
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 , q6 `( Z( d1 e( \# i5 T8 l/ N
3 H6 Q u" q& Z3 R9 C1 }3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
6 @9 l9 u# U! G; {! j0 R
4 D5 J* n; y4 m9 N0 U4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
( ?/ M" F' {7 j$ @5 p
; j" _, t) j' U" x. Y六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: 2 F7 o8 I3 i& O! Y9 |3 M
6 X# n2 f$ o" G6 f+ E
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
" Q5 r0 }* B" w4 ~' p; ^% ^& o: L
5 r9 G% ]8 t# c7 }2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
! g, P) ]7 r- d* F" j( S0 r$ V+ r4 Y, x
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 " i& o8 M" C$ l* d. {4 S+ g
K3 F- W( K& t4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
; g; Q' V% x# y& P1 i) N1 l v* `
1 ~2 z3 n4 z1 W: z# ^2 O. n+ l5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。
g( z q& m) h, U* _) ]- f: ?% y$ c8 [5 K
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|