|
|
【语法】9 J% ]6 g5 J; X1 [6 g: f4 U- C
一、主に3 R- v" F) g, o$ m9 z" ~
副词,意为“主要”、“重要”。
$ A; |8 W; c( G6 X, ]) x0 p3 V[例句]
$ j4 k" V+ Y) l+ G$ n3 @7 tあの会社は主に外国と取引をしている。(那家公司主要搞对外贸易。)
2 j5 E- j7 \$ _8 T. z1 g北京の大学生は主に地方から来ている。(北京的大学生大部分来自外地。)0 B6 i u6 O1 R) ^; a: U2 j1 S
4 A: q0 h5 A7 I/ k& t/ M% U- b二、~にとって/~にとっても
- ]+ l" d/ H8 [9 S3 b前接名词,表示从某一角度看,后项是判断或评价等。意为“对……来说”。
* y3 A6 [9 ]- P8 a" O[例句]
4 m5 L l" p! K/ D5 A; Bこの値段は私にとって、高いと思う。(这个价格就我而言,我认为太贵了。)$ T8 D4 ~/ M# v1 C( J
学生にとっては、勉強が一番重要だと思う。(我认为对学生来说学习最重要的。)
1 d7 n% y$ K( J) J誰にとっても、健康は一番大切なことである。(对谁来说,健康都是最重要的。)
: s5 w" h* d. j& x, t+ Y6 U3 w V7 r+ N( l7 C
三、~として(は)/~としても/~としての~
# m' O- i+ i, E6 W7 L- q前接名词,表示明确指出身份、资格、立场、种类等。意为“作为……”、“作为……(的)”。4 f y0 N- a+ t& `& s9 J E4 E
[例句]! t. o Q/ Z2 I
彼女は研修生として日本にやってきた。(她作为研修生来到了日本。)7 d& ^' Q P' q
この本はテキストとして使われている。(这本书作为教科书使用。). U" i( I3 j, `
私としては、この商品を信用している。(作为我本人相信这个商品。)
6 ^$ J7 ^. t3 i7 R7 Z2 y彼女は先生であるが、画家としても優秀である。(她虽然是个老师,但作为画家也很优秀。)9 ^! L6 E, `9 k9 x
私達は国民の一員としての役割を果たさなければならない。4 m$ V2 q' l8 ^& H3 i* m; h3 c
(我们必须起到作为公民一员的作用。)
" b, G2 }$ a- U1 g: T/ P/ h' A
: K+ V3 `; d! W6 f四、~としたら/~にすれば. D6 h+ g" |5 p3 ]: z6 |& d0 H
前接用言简体。; O6 E( P0 |$ Y* [
1, 表示假设。意为“如果是……”。
) H% G. t% f4 s: H- c' b[例句]+ q/ \. `( f e4 o4 ~" {0 y
就業(しゅうぎょう)するとしたら、大手会社(おおてかいしゃ)に入りたいと思っていた。(如果是就业,想进大公司。)
, n3 u% w- G. i& X9 y) X, r9 Xもし、宝籤(たからくじ)で100万元に当たるとしたら、あなたはどう使いますか。3 W; I" K: n; L6 B
(如果是彩票中了100万,你怎么用?)$ M6 D6 t7 a1 J- I1 B( a" N
予定通りだとすれば、彼は2時に着くはずだ。(如果是按预定的那样,他2点应该到达。)
: w3 p8 o. ?) v; O2, 表示假设从某种角度考虑。意为“如果是从……考虑……的话”、“如果是……那么……”。
' L( o' R* K( N4 c5 I c, v[例句]
7 z( c- q* m; Z- }8 x障害者が地下鉄を利用するとしたら、どんな設備が必要だろうか。' J. k, }% ]7 k$ ~9 p5 M
(如果是从残疾人乘地铁考虑的话,需要怎么样的设备呢?). D2 N/ v2 n6 v
修理が無理だとしたら、新しいのを買うしかない。(如果是修理不行,那么只能买新的。)3 A: w( G: K) V8 D8 {& q3 l( S6 g
電話をしても出ないとすれば、彼女はもう出掛けたのだろう。' D- e% Z! W3 B8 B* P" Q
(如果是打电话也没人接,那么她已经出门了吧。)
; Y1 n, C9 {( b1 H0 L W1 F- R※~にしてみれば" T4 f/ ^' R* E2 C
前接体言,意为“从……来说”、“对……来说”、“作为……来说”、“在……看来”。
' ]* e" p0 D6 }# }[例句]
5 K, \! A# W# q4 o1 ^わしらの村はちっぽけだけど、村民(そんみん)にしてみれば、楽しい楽園(らくえん)である。(我们的村子很小,但对村民来说,是个愉快的乐园。)
- m& K& E" P7 h% h% A今度の試験問題は三年生にしてみれば易しいかもしれないが、二年生にとっては、難しいのです。(这次考试对三年级学生来说也许是容易的,但对二年级学生来说就难了。)2 m2 r& `' q: b9 L& T9 C2 P
母にしてみれば、これは無駄遣い(むだづかい)です。(在母亲看来,这是浪费。): |# p9 f7 n. Q
親にしてみれば、それは無理もない話しだ。(从父母来说,那是很自然的。)
7 l2 P z/ [; e彼にしてみれば、頭が痛いでしょう。(对他来说,将是头疼的问题。)9 Y8 c) ~1 o3 d
) ?' }7 G4 t9 m& k
五、~場合(は)+ l5 e8 |, [0 b: M: q6 Q
前接动词连体形,意为“……的时候”、“……的情况”。此外作为名词,它还有“场合”、“时候”、“情况”、“情况”、“状态”等意思。, g- j7 K; y" j: I
[例句]0 C, m3 I. s& L% X' c
都合(つごう)により、プログラムの一部を変更する場合もある。. d4 t' x- x6 f: @
(在特殊情况下,部分节目有变更的可能。)" t- D. I) e+ D3 |8 o6 L
月が太陽と地球の間に入って、太陽を隠す場合があります。これを日食(にっしょく)と言います。(月亮进入地球和太阳之间,有遮住太阳的情况,把这种现象称为日食。)# v9 E" a+ b7 S( I% H' k8 L
ストライキで国鉄(こくてつ)と私鉄が両方止まる場合はほとんどありません。: b3 z9 ^9 D% e9 u/ b+ h
(几乎不会出现因罢工国营铁路和私人铁路都停运的情况。). e& _$ I3 k& M. f2 p) B
学校を休む場合は、必ず先生に連絡すること。(不来学校时,一定要与老师取得联系。)% I; D7 g* J3 L; g3 ~9 ~
こういう場合には。(在这种场合下。)
* l) s5 @! N2 v% \3 Z, kいざ火事となった場合には。(一旦发生火灾时。)6 {3 B3 r, ?0 Z6 y' P
雨の場合は中止。(下雨中止。)
: l9 D2 H, J5 j$ `+ S1 xそうしなければならない場合が時にはある。(有时不得不如此。)8 x" I3 E* V4 E* ~1 ]
どんな場合でも逃げてはいけない。(在任何情况下都不能逃跑。)
8 g4 u( F7 H4 \: O e& y b1 [% F( |今はぐずぐずしている場合ではない。(现在不是磨磨蹭蹭的时候。)
6 H3 w4 y8 m( ?. q場合によっては……。(根据情况……)
* M2 E. Y% d _8 B時と場合を考える。(考虑时间表和情况。)$ p, ]$ y! Y9 d2 l; d: v0 ^
この場合なんともしかたがない。(在这种情况下实在没有办法。)8 ?3 ~! f4 W/ |( u4 v: e* Q& \# U) O
あなたの場合と私の場合とでは事情がまったく違う。(你我的情况完全不同。)
- q/ ~9 s1 h( {& @0 bそれはすべての場合に当てはまるとは限らない。(这个不一定在所有的情况下都适用。)4 ~* I- v* v8 g6 q
; N& x6 G5 v, L' M6 r六、~と言われています- g4 }' O9 q8 I9 b6 V$ O
前接短句,意为“一般认为……”、“据说……”。+ n% ?' `2 d, }) n+ V# T
[例句]9 t( A( P" a) a5 |. h8 r' M9 i
とてもいい本だと言われています。(据说是非常好的一本书。)
6 e6 ]! q- l. j# A魯迅(ろじん)の文章はとても分かりにくいと言われています。
: s& c. V5 r E! B(一般认为鲁迅的文章不好懂。)
4 \2 T( b- |" }+ S彼は世間(せけん)では人格者(じんかくしゃ)と言われている。
) o7 x }, ~: Q9 E(一般认为他是一个正派人。)
; }! i5 n7 i7 l( I1 b塩は清める(きよめる)力があると日本では言われている。4 T/ P4 c. Q1 W, i
(在日本,人们一般认为盐有洁净作用。). B( ^( i3 @4 v7 x
ここは天下第一(てんかだいいち)と言われている。(这里据说天下第一。)9 A; A* i. x' H& W& |
/ q" m1 M5 p' ~ x
' E/ Y1 b& w5 ~% o @% n(欢迎光临我的淘宝网店:http://auction1.taobao.com/aucti ... 4991667fa6f89.jhtml)! [( \3 e4 W9 ~; G3 t% @
MSN:boluojiedi@msn.cn |
|