咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: nioumiya

「連載」Dr.アルクの日本語文法チェック

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-8 17:03:56 | 显示全部楼层
Q21 つぎ)の表現( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? 1 l- o# V5 u# E5 k) u0 w2 B7 K, N
  3 J/ O) C' M# c5 A
   
! X) g8 M6 \2 L- c  マンガに熱中(ねっちゅう)をしている
$ I# X$ M& y; G; E+ q- |# p # k9 I0 h9 j' l4 A
Dr.アルクの解説, G; e& V: i1 d6 h: [& w9 m  N1 A

* q6 v8 [/ _; s" c- R「日本(にほん)のマンガに熱中(ねっちゅう )をしている」と言(い)ってしまうことはありませんか?「仕事(しごと)する」「勉強(べんきょう )する」は、「を」を入(い)れて「仕事(しごと)をする」 「勉強(べんきょう )をする」と言(い)えますが、「熱中(ねっちゅう )する」「流行(りゅうこう )する」などの状態(じょうたい )を表(あらわ)している言葉(ことば)は、「を」を入(い)れて使(つか)うことはできません(×「熱中(ねっちゅう )をする」×「流行(りゅうこう )をする」)。同様(どうよう)に、「がっかりする」「のんびりする」などの語(ご)も「を」を入(い)れることはできません(×がっかりをする)。
# b6 I# m4 c; T- y7 y' G( J' V/ e
3 T; X$ H) E; y- X' a$ i5 l[英訳]6 m/ [$ n) {1 l3 }

) n3 [) l% v  O3 }1 H2 T: h' L5 ~& o" jHave you ever made a mistake like Manga-ni necchu-o shite iru? You can add o to shigoto suru (to work) or benkyo suru (to study), and say shigoto-o suru or benkyo-o suru. However, o cannot be added to words with suru that express a state, like necchu suru (to be crazy about) or ryuko suru (to be fashionable). Similarly, o cannot be added to words like gakkari suru (to be disappointed) or nonbiri suru (to relax).
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-9 17:04:42 | 显示全部楼层
Q12 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
9 \8 p, B* C; U2 t  
8 ^" L9 U* J( f& i# |1 E    + _- t3 v% e5 v0 ]$ B
  いつ来(く)るかどうか、わかりますか?
) f) [: h' q! V$ w. h' m: ^6 y ) i3 c/ J1 k+ t$ n. D* }
Dr.アルクの解説
# f& u! X2 N5 R- f; p! W; [0 a8 n# ^$ n/ p' T' {! s0 P3 f& O2 Q- F$ o9 [6 ~3 W1 r/ [
「田中(たなか)さんが、いつ来(く)るかどうか、わかりますか?」と質問(しつもん)することはありませんか?疑問(ぎもん)を表(あらわ)す「いつ」「どこ」などを使(つか)うときには、「どうか」を使(つか)うことはできません。「いつ来(く)る、わかりますか」というように「来るか」の「か」をつけなかったり、「いつ来(き)ますか、わかりますか」というように「来ます」を使ったりするのも、正しい言い方ではありません。正しいのは「いつ来(く)るかわかりますか?」です。
1 `0 o; Z1 G7 H$ B
0 p9 r! O3 w4 q[英訳]4 K) a5 e7 O7 e9 [; E# b

: v' b6 K; `1 B  n3 DHave you ever asked a question like this: Tanaka-san-ga itsu kuru-ka do-ka, wakarimasu-ka? (Do you know when Mr.Tanaka is coming?) Do-ka cannot be used in a question that contains a word like itsu or doko. Also, the particle ka must not be omitted from kuru-ka, as in Itsu kuru, wakarimasu-ka. Another mistake is to use the -masu from like kimasu instead of kuru, as in Itsu kimasu-ka, wakarimasu-ka. The right way to say it is, Itsu kuru-ka wakarimasu-ka?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-11 08:05:42 | 显示全部楼层
Q23 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? , @- A; ^) Y6 a9 T# j- N
  
; C$ x8 W, q7 F    # T  o" P) S5 c5 u* J% R
  行(い)きませんと思(おも)います
- j; L# g6 ~6 ]. V( N, N
3 t: W% M& \" {4 VDr.アルクの解説& `$ a# K( o% c4 |* U+ Y1 K

8 V$ v$ ]" B5 A- O- F「あした、行(い)きますか?」と聞(き)かれて、「行(い)きませんと思(おも)います」と答(こた)えていませんか?「~と思(おも)います」という表現(ひょうげん)には「です(ではありません)・ます(ません)」の形(かたち)は使(つか)えません。「彼(かれ)は元気(げんき)ですと思(おも)います」も間違(まちが)いです。「~と思(おも)います」の「~」の部分(ぶぶん)には、言(い)い切(き)る形(かたち)を使(つか)って、「行(い)かないと思(おも)います」「彼(かれ)は元気(げんき)だと思(おも)います」と言(い)わなければなりません。ていねいに話(はな)すつもりで「です・ます」の形(かたち)を使(つか)うと間違(まちが)いになります。
3 j: p) Y/ H- x
2 O; v; g. F& _: Y[英訳]$ f: v- K7 s3 ?( {/ k

5 }5 E0 F" Q5 Y9 uWhen someone asks you Ashita ikimasu-ka, do you ever give a reply like Ikimasen-to omoimasu? The endings desu (or dewa arimasen) and -masu (or -masen) cannot be used with to omoimasu. So it is not correct to say something like Kare-wa genki-desu-to omoimasu. Only the plain form can precede to omoimasu, so the correct sentences are Ikanai-to omoimasu and Kare-wa genki-da-to omoimasu. You might think that it would sound more polite to use the desu/-masu forms, but in fact, that is not grammatical.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-21 19:27:39 | 显示全部楼层
Q24 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? 9 ~, I- I( y& I
  
6 z+ \! @! y% ]: h: Q  E1 b9 B    1 V" ~0 V( \2 e- T  \
  いつはあなたの誕生日(たんじょうび)ですか ( q8 `2 H9 P' ?  k. @4 m; \( b
2 O, V+ K5 k% h0 _" N
Dr.アルクの解説
  J3 u7 G9 R3 A$ |# M6 V9 M9 Z* a2 {' }# H5 \4 X' X$ y
友(とも)だちに誕生日(たんじょうび)を尋(たず)ねるときに上(うえ)のような言(い)い方をしていませんか? このようなときには、「いつ」が後(うし)ろにきて「あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか」と言(い)います。また、「いつ」「どこ」「どれ」「だれ」「何(なに)」などの疑問(ぎもん)を
5 V. U/ T+ x  @4 K- L. n表(あらわ)す言葉(ことば)を文(ぶん)の最初(さいしょ)に使(つか)う場合(ばあい)には、「は」ではなく、「が」を使(つか)って「どれがあなたの傘(かさ)ですか」などと言(い)います。2 u  H) y' D  g) g; S2 V5 L( h6 e
% P" I9 B+ q7 n0 d8 b3 L
[英訳]( S, N$ P; I5 H  ~3 S7 D, D6 f' C0 W
8 O! l( ~6 n% U! D/ T
Do you ever use a sentence like the above to ask a friend about their birthday? Actually, itsu should go at the end instead, as in Tanjobi-wa itsu-desu-ka ("When is your birthday?"). If you want to use a question word like itsu, doko, dore,dare, or nani at the beginning of a sentence, you need to use ga instead of wa, as in Dore-ga anata-no kasadesu-ka("Which one is your umbrella?")?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:39:33 | 显示全部楼层
太好了,要是配上练习,就更好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 09:45:10 | 显示全部楼层
下面是引用白驹过隙于2004-10-29 10:39发表的:& \9 S& s# @- x, K' T! @7 X
辛苦了!!!
6 t, \( e& g/ r. k
5 u* t: k1 ?' Y' B5 q, I; x内容很好的,可是不用都标假名吧,看起来有些费事。^-^
还是标上假名吧!方便我们这些初学者!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 20:38:39 | 显示全部楼层
写得很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 13:32:18 | 显示全部楼层
すごいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 20:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表