咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 山间竹

日语语态小结

[复制链接]
发表于 2005-6-15 18:18:48 | 显示全部楼层
doumo  iimono~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 21:39:43 | 显示全部楼层
版主呀,能不能请您帮个忙,把一些常用的自动词和与之相对的他动词总结一下,因为有时一看见汉译日的句子里有让谁什么什么的就自然会想到使役态,尤其是像:“母亲让孩子起床。”这样的有自动词的翻译,很难想起来还有与之相应的他动词,所以能不能帮个忙,总结一下经常用的一些自动词和它的他动词呀?在这先谢谢拉~~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 22:27:41 | 显示全部楼层
版主呀,我曾经看过一本日语的语法书,它上面对使役态有这样一个说明:自动词前用を是强制性的,但并不是所有的自动词都用を,例如" 先生は私に笑わせる"自动词前也可用に,因为用に是任意的无强制性的,因为不能够强迫别人笑.
- N. R( _. Y: i% J5 @       这书上说的对不对呀版主,能不能解释一下呀?搞不懂嘛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 22:37:49 | 显示全部楼层
报告~~~~~~~版主版主,还有一个问题想问您老人家,就是初级47课的尊他语的最后一个形式---------用被动形式表示尊他,能不能讲解一下,因为和被动的形式相同,所以有点混呀!郁闷呀~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 23:26:56 | 显示全部楼层
提问~~~~版主,中级十三课里最后一个语法讲的就是被役态,可是它说关于感情,思想等的动词未然形后续被役态没有被迫的含义,例如像"考えさせられる"这样的就是,它没有被迫的含义,而是近似于一种自发的意思,即受的触发而情不自禁地想起某事,译成汉语就是"不由得..........."的意思!是这样吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 07:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表