咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5417|回复: 2

毎日読書、みんないっしょに勉強しよう~~

[复制链接]
发表于 2009-3-10 14:28:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
每日阅读(3.9):誤爆
5 \% t" @, ~( Eイスラエル軍がレバノンへの空爆を再開した。そして、またしても子どもを含む多くの市民が殺されたと伝えられる。一方、イスラム教シーア派の武装組織ヒズボラは、ロケット弾多数をイスラエル側に撃ち込み、こちらでも死者が出たという。
5 p. ?4 d  N% J, e- ^9 X" X2 D7 l! J. j- s2 F) |( S, e
       以色列军队再次对黎巴嫩进行了空袭。有消息说,以色列军又再次杀害了大量包括孩童在内的一般市民。另一方面,伊斯兰教的什叶派武装组织真主党也向以色列方面发射了多枚火箭弹,导致以色列人员伤亡。
& A/ h: i( h' N, Y
- n! D" Q' K5 w( E) V( O : _+ @& Z0 ]1 b4 S# P1 I

# s) [! Z3 S! z( Aイスラエルは、先月にはレバノン南部のカナを爆撃し、子どもや市民多数が犠牲になった。国連の安全保障理事会は「強い遺憾の意」を示す議長声明を採択し、レバノン側は「イスラエルは虐殺行為を犯している」と非難した。
( \! _+ V8 i1 K- X
& [# z( M; y; Z9 g; S) N       以色列曾在上个月轰炸了黎巴嫩南部加纳地区,造成多名孩童和市民死亡。联合国安全理事会发表了主席声明,表示对此事“深感遗憾”,黎巴嫩则指责:“以色列犯下了虐杀罪”。
, _# E* ^7 n& [7 j' s
6 h1 q. O: W/ @ 7 e2 e( e( c' b+ x) s% I/ V

' i6 A/ Z4 A$ T) A. m7 ^2 u2 u  @6 M; e2 Qイスラエル政府は、カナがヒズボラのロケット弾発射拠点だと主張し、「発射基地の隣の建物を誤爆した」と説明したという。爆撃がもたらした地上の地獄絵を思えば、「誤爆」は空虚な言い訳のように聞こえる。
# n0 ?2 x% N2 a5 c: y0 |
, a% P" k: P; l" ~       据报导,以色列政府称加纳是真主党火箭弹的发射基地,解释说“误诈了发射基地旁边的建筑物”。想到轰炸给当地带来炼狱般的灾难,“误炸”听起来只不过是有名无实的借口罢了。
$ V" T$ t; u# |/ ?# t- o8 w) m  E1 P* S, V3 L% |% k9 t7 r

, p( B& c! W3 i) \4 n+ j, V6 X% }+ U- e- w
もし、爆撃目標の隣に爆撃してはならない建物があると知っていたのなら、攻撃するかどうか迷うはずだ。知らずに、やみくもに爆撃したのなら、それはもはや誤爆とは言えないだろう。
; G# z& J3 @" w/ d
  |% f: H7 ~: G1 A# ^: i- }) A. T. J       如果知道轰炸目标周边有不能轰炸的建筑物,理应犹豫是否进行攻击。若不知道其存在而轻率轰炸的话,也就更不能称为“误炸”了。
( w0 R0 m7 ^' Z- O* F
1 k' ], C7 Y, U; b" t% p 7 j: V6 j3 S& ]( o

+ `" z' l; R" s2 U安保理の議長声明に、イスラエル非難の言葉を入れることに最後まで抵抗したのは、米国だった。この国はイラク戦争で誤爆を繰り返したが、これ以上イスラエルが誤爆をしないように、真相を調べ、停戦を主導してはどうか。
  P/ H3 ]- h0 T, \" `
0 ?  r. `% S6 ]5 \       美国至始至终反对安理会在主席声明中加入指责以色列的言语。美国在伊拉克战争中曾多次误炸平民目标,难道就不能调查真相,主导停战,让以色列不会再犯误诈的错误?% \0 `2 {' _# U! p" A
) Q7 [" G5 u8 N9 {8 u7 Q2 N

: z# H* C# o: y: b
2 E, X* Y, e! u8 A; o( }( M オランダの人文主義者・エラスムスが述べた。「およそいかなる平和も、たとえそれがどんなに正しくないものであろうと、最も正しいとされる戦争よりは良いものなのです」(『平和の訴え』岩波文庫・箕輪三郎訳)。およそいかなる停戦も、正しいとされる攻撃より悪くないはずだ。
# D, x" O: z9 G+ @- }' X, V5 e. a& n" @
       荷兰人文主义者伊拉斯谟曾说过:“无论是怎样的和平,哪怕是以再不正当的形式,也比最冠冕堂皇的战争更正义。”(《呼吁和平》岩波文库·箕轮三郎译)无论是怎样的停战形式,也应该比冠冕堂皇的攻击更正义。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-11 16:18:15 | 显示全部楼层

每日阅读(3.11):イサム・ノグチ

每日阅读(3.11):イサム・ノグチ# ]& S6 J" |' d7 a# Q$ ], v; O
広島市の平和記念資料館の前に立つ。開館は1955年で、今年、国の重要文化財に指定された。故丹下健三さん設計の格子状の外観が印象的だ。そこから原爆ドームを望むと、間に鞍(くら)のような原爆慰霊碑が見える。この碑も丹下さんの設計だが、曲折があった。
$ O1 v, h2 Z8 Y
% c2 o- i* B+ |; J       广岛市和平纪念资料馆于1955年建馆,今年被定为国家重要文化财产。由已故的丹下健三所设计的格子状外观给人留下强烈的印象。站在馆前遥望原爆圆顶塔,其间能看到像马鞍一般的原爆纪念碑。这座碑也由丹下先生所设计,但其间经历了多番曲折。# g% \- s+ K9 k: p

1 |/ Z4 R  [$ X2 l  S4 ?2 ] & y" q+ Q8 i* z2 N. |
$ x5 f9 y7 g& |
丹下さんは、親しかった日系米国人の彫刻家イサム・ノグチに設計を頼んだ。できた模型を前に感嘆する。「おおらかな気宇に溢れているものであった。古代の玉のようなおおらかさをもっていた」(ドウス昌代『イサム・ノグチ』講談社)。
% B1 w0 |9 s3 ?" n
) Z% T9 G& E/ j! J+ w5 c" [       丹下先生先是托付一个关系很好的具有日本血统的美国雕刻家Isamu Noguchi(野口勇)来设计。他站在业已成型的模型前,感叹道:“气宇轩扬,宛若古代美玉之恢宏大气。”(Dousu昌代《Isamu Noguchi》讲谈社)! K4 u4 a3 D; b% t3 X
2 u3 S6 l3 }$ Y% z1 g: ?2 S
8 d1 c- b, j2 J/ u+ {2 y

5 X0 R+ W; Y% M$ T( Iしかし市側から不採用の通知が届く。ノグチは知人に書き送る。「丹下さんがぼくに言ったのは、アメリカ人であるからかも、という言葉だけでした……心をえぐられるほどに深く傷つきました」$ Z" X& K" s& t7 c1 d4 f5 k
0 k% ]& N% C' U, |! h
       但广岛市寄去了不采用的通知。Noguchi在写给熟人的信中说到:“丹下只跟我说了句,或许是因为我是美国人……我感觉心像被剜出来一般疼痛。”8 ^4 t8 a5 a7 r4 O2 q0 \+ k
/ v: J1 o6 P1 @- V8 j

6 m% c! V+ t" k- A, k
1 j- c& Z  G7 A広島市は、この碑の5分の1の模型作品を購入した。高さ約90センチの黒い玄武岩製のアーチだ。半円形の古墳のようなどっしりとした姿は、確かに人をおおらかな思いへと誘う。- C2 q% n& [8 C4 K: ~5 @$ i

: T3 S6 r5 ~* _9 b% e# A/ M% L       广岛市买下了这座碑1/5比例的模型作品。高约90厘米,用黑色玄武岩雕成拱门形。像半圆形古坟一般庄重威严,确实让人感觉相当恢宏。
9 P5 y7 |& d  \' ?( _% X& L
# V% e+ h7 t- A5 N4 @5 N. ]% O
- X+ ?0 x& ?) x7 g, l. K2 O! f0 [9 x/ w
 ノグチは言った。「私は世界は一つであると考えている。有史前の芸術はどこのものでも似かよっている」。「幻の慰霊碑」からは、国籍や民族を問わない、似かよった原初の時への希求が感じられた。
& K+ p$ R/ S8 e4 ~5 ]2 s( r; L1 E7 ~2 Z$ _
       Noguchi说:“我觉得世界是一个整体。在史前各地的艺术都有着相通之处。”“幻之纪念碑”给人感觉一种超脱国籍与民族,返朴归真到互有相通的原始时代的希求。0 k& o* Y- e2 |- ~1 y: e
/ S6 s0 t- ?- v: H2 H2 r  P8 o5 Z- I
1 V: ~" a: D1 ]" _
! _3 e- b6 F& ~' e; D
 昨日、広島市で「ピースキッズ・ワールドサッカー・フェスティバル」が開かれていた。イスラエルやパレスチナ、米、中、韓、日などの子供、10チームが参加した。言葉が違い、国の歴史も様々な少年たちが、ヒロシマで同じ一つのボールを追う。その姿は、国の壁に挑み続けたノグチとも重なって見えた。 * n6 Z$ |/ i% f# }4 ]9 u$ m. {

, n# v. I" l" ^* {1 y       昨天,广岛市内召开了“和平杯少年世界足球庆典”。以色列、巴勒斯坦、美、中、韩、日等国家的孩子们共有10支队伍参赛。语言不同,国家历史也迥异的少年们在广岛追逐着同一个球。看着他们的矫健身姿,仿佛也看到了一直向国家之间的隔阂挑战的Noguchi。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-13 16:00:43 | 显示全部楼层
どうもありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 02:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表